BRAZIL – INSTRUSSOES DE USO

 

Betribsanleitungen für das land wo der Jaguar keine räder hat

 

Coppyrite Zé do Rock, coppyrong Zé do Rock

 

HISTÓRIA

 

Bevor os portugueses o Brasil entdéckten, lêbten in Brasil vielos índios. Os tupi-guaranis, o größte indio stamm, oda ságen wir mal sámmelstamm, nánnten ihr land Pindorama. Nachdêm os portugueses o Brasil entdéckten, gab es nich mehr sovielos indios. Os portugueses ham im gêgensatz zu os espanhois nich sehr vielos indios directamente getötet, sie wáren schon imma ain klaino volk und kónnten nich mit aina große armê tabula rasa bai os rôthäutes máchen, die übrigens kaine rôthäutes sondan bráunhäutes wáren, im gêgensatz zu os portugueses, die áigentlich öftas rôthäutes wáren, obwohl naturalmente nich so rôthäutig wie zum báispiel os ingleses. Os maistos indios stárben wail os waissos ihnen a syfilisacion mítbrachten und andras kránkhaitas. Aussadem wáren os portugueses ain händlavolk und so hétzten sie liba ain indiostamm gegen o andro um baidos lôszuwerden, und vielos wúrden versklavt, was oft zu ihrem tot führte. Indios stérben lieba, als dass sie sich verskláven lássen.

 

Vor 1500, o oficial entdéckungsjahr Brasils, gab es schon kartas, auf denen a norte-brasileira küsta áingezaichnet war, aba oficialmente hat niemand was davon gewusst. Óffensichtlich hatte Portugal interesse am neuo continente gezaigt, o ärga mit a Espanha war vôrprogramado, so dass o Papa 1494 im Tordesillas-Vertrag ain imaginário längengrau 370 lándmailen wéstlich von Cabo Verde féstsetzte. Allo was wéstlich davon lag sollte espanhol sain, und allo östliche wurde português. Das entsprach mehr als ain dríttel aba wêniga als a hälfte des heutig Brasil.

 

Pedro Alvares Cabral war auf o weg nach India, als ihn úngünstiges windos nach o Brasil trieben. So ham es os portugueses auf allos fallos erzählt. Es sind ja nur 3 oda 4000 km úmlaitung... So wie von Polônia nach Grécia üba Irlanda. Er lándete in Porto Seguro (Sichero Háfen) im heutig bundes-stato Bahia. O land wurde Brasil genannt, wêgen o roto brasilholz, von dem es in disa região nur so wímmelte. A wort ‚brasil’ kommt von ‚brasa’, was im deutsch ‚glut’ haisst.

 

In Brasil gab es nich nur friedlichos indios, sóndan auch áiniges etwas stráitsüchtigeros, dazu noch cobras, piranhas, crocodilos, mosquitos und andro getier, allos relativamente únfreundlich, so dass von os wênigos portugueses, die damals existierten (es existem imma noch nich sehr vielos), sehr wênigos lust hátten, in Brasil zu wôhnen. Aba o brasilholz verkaufte sich ziemlich gut, also ham os portugueses ain par häfen ángelegt, um o zeug nach Europa zu transportar. A portuguesa krona machte sich imma sorges, wail o land imma noch so wênig por portugueses besiedelt war, da konnte jeda kómmen und ain tail des land besétzen. Ham os franceses auch getan, in Rio und in Sao Luís (Saint Louis) im norte. Aba es war nich a ganza armada francesa, sóndan imma áinzelne schíffsmannschaften, und os portugueses scháfften es imma wieda, sie wégzutraiben. Derwail machte sich o português könig imma noch sorges dass o land so leer war, und gab ain par dúzend ádliges províncias in Brasil, in a hóffnung, sie würden mal runta fáhren und da bláiben, was sie aba laida nich táten. Er gab auch den stráftätan a opcion, statt im gefängnis zu bláiben ain neua lêben in Brasil ánzufangen. Ain par blödos ham a ángebot ángenommen, sind nach Brasil gegángen, ham áinfach riesenländeraien als áigenas erklärt, ain dúzend indios versklavt und ain dúzend indias geschwängat. Bis zum 20. jahrhúndat hieß a parole, sich zu vermêhren, und in vielos landes is es imma noch so. Ihre kinda ham os portugueses portugueses genannt, so gab es schon etwas wêniga indios und etwas mehr portugueses.

 

Bald kam o azúckar ins gespräch. Bis dahin hat ma nur hônig zum süßen genómmen, und jetz war azúckar o renna. Os portugueses ham entdeckt, das azúckar-rohr sehr gut in Brasil wächst und ham o halbo land in aine plantação de azúckar verwándelt. Bis dahin war nur o nord-este áinigamaßen besiedelt. Da missão jesuíta Sao Paulo im süden gíngen dann mêhrere expedições ríchtung ínland, auf a suche nach gold und índios. O gold zum verkáufen und os indios zum verskláven. Diese ‚bandeirantes’ gehören zu os großes heldis in a história do Brasil, so wie Attila und Genghis Khan heldes in a Turquia sind, oda so wie os deutsches a ‚invasão dos barbaros’ (so ságen es os românicos volkos) völkerwanderung nénnen. Allo aina frage de standponto. Aba sie ham mit síchahait dazu báigetragen, das so Brasil größa gewórden is. Ma wusste nix de gold im este da América do Süden, und os espannhóis wáren zu beschäftigt, o gold dos incas und aztecas in síchahait zu bríngen, so das sie ain auge zúdrückten.

 

Os bandeirantes entdéckten tatsächlich gold, und das eröffnete o neuo zyklo in a economia brasileira. Und es bedeutete auch aine verlágerung da colonisação in o süden. O gold wurde in Minas Gerais (as ‚Állgemainas Minas’) entdeckt, und das war südlich da Bahia. Also sind vielos nach süden gezôgen um nach gold zu súchen. In a região sind sehr raichas stadtes entstánden.

 

Os portugueses versúchten ziemlich vergêblich, dos índios guts arbaitores zu máchen, aba diese bestánden auf ihre fáulhait. Da blieb nix andas üblich als sklavos da África zu importar. Africanos wáren auch faul, aba sie árbaiteten lieba als das sie stárben. O Brasil war a letzta colônia, die mit a importação de skravos ánfing, und o letzto land, das damit áufhörte.

 

Im nord-este hátten sich inzwíschen os holandeses bráitgemacht. Das war schon ain ziemlich große stück do Brasil. Sie ham ángeblich viel mehr für o land getan, als os portugueses es táten, wúrden aba nach ain halbo jahrhúndat pelos portugueses und brasileiros vertrieben.

 

Irgendwann war fast o ganzo gold nach Portugal wéggecarrt, und es cam o neuo báumwollecyclo. O Brasil hat dann nur noch báumwolle ángebaut und vercauft. Naturalmente jede menge davon. Aba diesas monoculturas wáren damals nich únbedingt mit ármut gláichzusetzen. Brasil war áigentlich aina richa colônia. Naturalmente profitierten os sclavos nich besondas viel davon, aba o Brasil hat nie a wort ‚gláichhait’ in saina fahne geschrieben. Aussadem war o land ziemlich gecnêbelt: os portugueses cönige hátten imma ain gewisso angst, das o land so starc wérden cönnte, das es sih de Portugal befráien würde. So durfte o Brasil nich diret mit andros landes hándeln, sóndan es musste allo üba Portugal gêhen. Es dúrften weda buchos noch jornais gedruckt wérden. Da is es cain wunda, das o volc dos brasileiros das gewórden is, was es gewórden is.

 

Als sih zwíschen Napoleão e os ingleses unübabrücbare diferenças entwíckelten, musste sih Portugal entscháiden, ob es zu os franceses hält mit ihr continental blocade oda nich. Da sie tradicionais aliados dos ingleses wáren, entschieden sie sih für os ingleses, so das Napoleão sih auf o weg nach Portugal machte, um o land zu besétzen. König Johanner VI floh nach o Brasil e nahm sain ganzo hof mit. Er wéxelte a háuptstadt de Salvador (da Bahia) para o Rio de Janeiro, e da es ihm zu blöd wurde, in aina gecnêbelta colônia verbannt zu sain, hob er os cnebelantes estatutos auf. Als Napoleão besiegt wurde, wurde in Viena beschlóssen, das as altas königlichis hausas wieda áingesetzt wérden sóllten, aba es ging nich, das o cönig de Portugal nich in Lisboa, a háuptstadt do land, wohnte, sóndan in aina colônia. So erhob er a colônia zum tail do land, das fortan Veráinigto Cönigraich de Portugal, Brasil e Algarves hieß. O João wollte áinfach nich mehr zurüc, an a Copacabana war a wassa warm e dann gabs noch as ganzas haissas mulatas, die für ihn mit großa lêbensfreude tánçten, so wie os brasileiros halt tánçen. Aba in Portugal wáren as personas gar nich zufrieden, das sie do Rio de Janeiro regiert wúrden. E sie hátten angst, Brasil würde zu starc wérden. So wurde João am ende gezwúngen, nach Portugal zurüc zu kêhren. Inzwíschen aba hatte es schon mit os bewêgungen de únabhängigcait ángefangen, e ain held, o Tiradentes (záhnzieha), hátten sie schon hängen lássen e ánderos verbannt. Ich nehm mal an, andros coloniais machtes hätten sie allos gehängt oda geviertailt, aba os portugueses wáren caine criega sóndan geschäftspersonas, e sie móchten áigentlich cain blut sêhen.

 

Also hat João sain sohn Dom Pedro da gelássen, e ihm a ánwaisung gegêben: wenn a sache hier zu haiss wird, erclär doch du a únabhängigcait, bevor es irgendain abenteureiro tut, irgendso ain brasileiro. So blaibt o ganze unta uns. Ja, naturalmente is a sache haiss gewórden e Dom Pedro hat a únabhängigcait erclärt. Portugal hat pro forma 2 oda 3 canonaden auf os „rebeldes“ gefeuert e is nach hause. Dom Pedro hat aina habsburgerin geháiratet, Leopoldine, e so war alles baim alto. Das máchen os portugueses gern! Stell dir vor, ain land wie Brasil hat saina únabhängigcait mit ain imperador português e aina imperatriz austríaca erraicht. Da wundat man sih gar nich, das do land nix gewórden is.

 

A industrialização hatte in Europa, vor allem England, längst begónnen, was in Brasil nich passierte e caum passieren connte. Dafür braucht man ain proletariado urbano, e den gabs in Brasil nich. Ain land da größe da Europa hatte sovielos áinwohnas wie Hamburg. Sie hátten viel land e wênig personas, also cam a industrialização nich in frage. As grenzas wáren aba sehr úngesichat, da war áinfach niemand, was o regierung dazu veránlasste, mit a importação de deutsches bauas ánfing, 2 jahros nach a únabhängigcait. Sie siedelten sih normalmente im süden án, wo o wetta à ihra áigena háimat ähnlicha war.

 

In Munique gibt es noch a Dom-Pedro-Strada, die so haisst wail dort a Haus de Waisos steht, das Dom Pedro ao Cönig Ludwig schencte. Ja, das wáren noch zaitos, als Brasil aos deutsches hilfe de entwíclung gab. Viellaicht war Ludwig de ihm ángetan, os brasileiros wáren es aba nich. Sie empfánden ihn doch imma als aina art fremdcorpo. Da hatte er caina lust mehr, e als Johann in Portugal starb, Pedro I nach Portugal ging, para dort cönig sain, während in Brasil sain sohn Pedro II imperador wurde. Das war ain waiso imperador e ain wahro humanista. Brasil war ain dos erstos landes do welt, die a strafe de tod ábschaffte, es war auch ain dos erstos landos mit ain netz de telefones. Man muss sih vôrstellen, er gab sogar anarquistas italianos land, damit sie in Brasil ihr experimento anarquista áusleben cónnten, was sie auch táten. Ain cönig untastützt anarquistas, das sieht man nich sehr oft. Laida wollte a república späta à colônia anarquista caine únnützis erláichterunges áinräumen, sie mússten dann miete e steuan für o land záhlen, e so war o experimento bald zu ende.

 

Es gab zu dieso zait imma wieda scharmützas mit os argentinos e ain richtig crieg zusámmen mit a Argentina contra o Paraguai. O ditador do Paraguay, Lopez, wollte a América do Sul erôban, was so wäre, als würde a Suiça versúchen, Europa erôban. Das war weda clug noch nett dos paraguaios, aba man sagt, os brasileiros e os argentinos ríchteten bai os paraguaios ain ziemlicho gemétzel án. Dazu musste sih o regierung mit as bestrêbunges de únabhängigscait do südlichst stado, Rio Grande do Sul (‚hiugrantzuu’ áussprechen) beschäftigen, e diesa geschichte is auch nich ganz únblutig áusgegangen.

 

E o imperador wollte naturalmente imma a sclavarai ábschaffen, es war ihm zúnehmend páinlich, in ain banquete europeu o único imperador sain, déssen land noch a sclavarai dúldete. Aba o lobby für a erháltung da sclavarai war sehr starc, e os liberalizantes gesetzes tröpfelten nur állmählich rain: irgendwann wúrden sclavos im alta fráigelassen, dann wúrden neugeborene fráigeboren, bis 1888 a normal sclavarai totalmente ábgeschafft wurde e a fraie sclavarai áingeführt. Das custou ihn saine crona, ain jahr späta wurde a república áusgerufen.

 

Inzwíschen hatte sih o strada-bild ziemlich geändat, wênigstens da, wo es aine strada gab: am anfang do 19. jahrhúndat wáren os waissos aina claina míndahait in ain mar de sclavos negros, in a mitte do jahrhúndat setzte a imigração de europeus im große estilo ain, was do Brasil o größte land de imigração nach os USA machte.  O land wurde zúnehmend waissa.

 

E um neuo cyclo setzte ain: os europeus wáren wild auf café. Das passte sehr gut wail a große massa de imigrantes italianos war noch wilda auf café, also übanámen sie dise árbait.  Inmítten do cyclo do café cam o cyclo do cautschuc. Plötzlich brauchte man gummi für os pneus, e o Brasil war weltwait o único lieferant. Manaus, a háuptstadt do estado Amazonas, wurde a richsta stadt do welt, wenn os berichtos nich schon wieda übatrieben ham. Aussa aina große Ópera ham die nich viel gebaut, ándrasaits a richtum durou wahrschainlich caum mehr als 10 jahros, dann cláuten os ingleses um par sames de gúmmibaum e báuten es mássawaise in Malaisia an. Da wars aus mit Manaus. E mit o cyclo brasileiro do cautschuc.

 

Aba o land hatte noch o café. O problema war, das im Ersto Wéltcrig hátten as personas weda geld noch o zait para café trínken. O Brasil aba brauchte allo andre, vor allo máquinas, e nímand wollte oda connte es lífan, e für café erst recht nich.

 

Da fil aos brasileiros ain, dass es wahrscháinlich bessa wer, wenn si etwas autarca wéren para solchis éngpasses vermáiden. E si ercánnten éndlich, das si aina agricultura diversificada e aina áigena indústria bráuchten.

 

In os jahros 30 war in Brasil, wi auch in vílos andros landes de dise welt, politic méchtig was los. Am ende stand, wi auch in vilos andros landes de dise welt, um starke mann an o macht. Dise mann war, wi ich, do Rio Grande do Sul. Da wôhnen os gaúchos, di man auf português nich /gautscho/ nennt sóndan /ga’Usch(u)/. Also mit betonung auf U, cain tsch sóndan sch e o end-U sehr schwach áusgesprochen, wenn übahaupt. Wenn ihr schon euch üba o Brasil informar wollt, dann solltet ihr schon langsam a ríchtiga áussprache lérnen. Wenn ihr darauf áchtet, werdet ihr mit áchtung belohnt. As personas ságen,  ‚Also o typ is gut, halbo jahr in Brasil e er cann zwar nich allas wortas e as nuances, aba er spricht as wortas, die er kennt, ríchtig aus! Das is um de uns. Man merct schon, der commt de woanders, nich ganz genau o glaicho estilo, aba er will um de uns sain, e das is uns schon grund genug para ihn als um dos únseros aceptar’. Wêhrend wenn ihr euch wáigat, fáhren sie fort: ...nich so wi dise 80jêhrig hir; der mit 20 de Breslau ao Brasil gecómmen is e imma noch so spricht, als wer er pela ersta mal géstan als totalmente unbedarfte turista de bermudas ao Brasil gejéttet. Ich glaub, das hat schon was damit a tun, respeito záigen. Respeitado sain, das wünschen seh nich nur menschens sóndan auch wolfos e eventualmente sogar auch ámaisas. Das is biologicamente bedingt, milhões jahros lang árbaitete a natureza daran para os genes  züchten, para experimentar neuas fórmulas. Ich sag euch, es wird noch sehr lange dáuan, bis o mensch das cann, was a natureza cann!  Bai de wei, os gauchos sind in Brasil nich nur os cowboys mit os großes beefstecas am grilla, es sind auch os áinwohnas do estado do Rio Grande do Sul, wobai es in o end-efeito auf o glaicho ráuscommt. Man nennt si (uns) in o resto do Brasil ‚cuhzuheltos’. Es sind so was wi báyan, separatistas e lass-mich-in-rue. Si tun so auf macho, aba dann is a größtor schwúlenstadt do Brasil Pelotas, e di ligt in Rio Grande do Sul. Ich sag euch, das is cain clichê, a população urbana besteht wírclich praticamente nur von schwulas, ich habs mit os áigenos augos gesehn. Tagsüba is allo ganz normal, aba caum is es dúnkel gewórden, sind si allos da, mit os áingehactos armos. Ich hab irgendwann um rísen-nego auf um banco de parc gesêhn, er saß da ganz normal, ich hab gedacht, uff, immahin um der hir nich schwul is. Also ich kenn um par großes negros mit o spítznome ‚Negão’ (große nego), aba cain, der seh als schwula áusgegeben hat. Egal, plötzlich steht o rísen-nego auf, nimmt saina teschle e reboliert davon. ‚Rebolar’ haisst ‚hüftewáckelnd gêhen’. Sagt um gaúcho ao andro, dann war ich in a festa, da wáren echtas áugenwaidas, ich hett schon fast gespritzt, ich dancei, e dann hab ich a höschen áusgezogen... fragt o andro gaúcho, du hast da mêdchen a höschen auf a dánçafleche áusgezogen? De was für uma mêdchen sprichst du da, fragt o ersto gaúcho, aussadem war es main höschen, es war zu eng.

 

Ich waiss, manche personas sind nich spráchlich besóndas talentosas, aba ma muss schon ságen: sho them sumhow that u play in thair teem, and thay’l like u.

 

Ja, es cámen nich wênigos deutsches judeus e andros judeus ao Brasil. Es gab ja naturalmente auch schon dafor judeus no Brasil, so is es nich. Auch em Porto Alegre gabs uma cristalnacht, ma hat da áiniges caputt gemacht. Es gab schon áiniges deutsches (oda vil mehr deutschbrasileiros) nazis no (em (in) + o = im) Brasil (obwohl bai waitem nich os maistos), e es gab auch um Partido Integralista. Wail dises waissos brasileiros seh als arianos fühlten e os nicht-arianos sozuságen betríbsunfehig máchen wóllten. Getulio Vargas, unso Führa, war ea um tipo socialista. Er hat o bis dahin rechtloses arbaitas vilos rechtes gegêben. Na crig aba simpatisava er mit os landes do axo, e als os windos da crig seh drêhten, drehte er seh auch. Er wollte trotzdem nix mit disa crig a tun ham, nímand wollte es, aos brasileiros hat a crig mit Paraguai 80 jahros dafor schon geraicht fürs erste. Aba os americanos máchten druck auf o Brasil  (filaicht auf jêden), damit o land auf o saite dos aliados caempfte. Um brasileiro schiff de passageiros wurde torpedeado, e os americanos ságten, es wáren os deutsches. Ja, am ende hat o Brasil um par de táusend soldados para a Itália geschickt. Ich kenn um typ, der wollte na crig gegen os deutsches zihn, aba áigentlich nich para caempfen, sóndan wail er seh a Itália ánschaun wollte, e a raise de schiff umsonst war. Durfte er aba nich, nich wail er um deutsch nome hatte wi Helmut Müller sóndan wail er zu clain war. Ja, nich alle „deutsches“ genügen os standards militares brasileiros de größe. Main onkel Ottmar durfte hin, aba der hatte wênigstens cain deutsch nome de família.

 

Os brasileiros gíngen, e ham o Monte Castello dos deutsches erôbat, um famoso acto. Mich wúndats imma wida, das so filos deutsches ni was dafon gehört ham. Denn damit war o schícksal da Deutschland besígelt! Da wússten os aliados éndgültig: wenn os deutsches schon gêgen solchis cucarachos schlapp máchen, dann sind si wírclich am ende! Aba wi cann ma sich erclêren, dass os brasileiros um berg dos deutsches erôbat ham? Wahrschainlich wáren os deutsches schon wec.

 

Bai de wei, um tag hat a tochta do Getulio Vargas ihm gesagt:

„Comm Papai, beail dich! Wir müssen in halba stunde no empfang de estado sain!“

Er ántwortete:

„Ich muss nix. Ich bin o presidente.“ E ging nich. Übrigens, man hat ihn speta wécgeputscht, um par jahros speta wurde er wida gewählt e hat seh irgendwann a lêben genómmen.

 

Os nextos jahros wáren no Brasil de fil otimismo gepregt, o presidente Kubitchek lud áinigas multis para o Brasil ain e filas cámen. Er stellte auch a neua háuptstadt Brasilia em fir jahros auf as bainas, caina allzu geringa láistung. Wenn ich mit personas üba deutschã indústria red, is sofort a rede de „Genau! Volkswagen dô Brasil!“ Dabai gibt es caina deutschã stadt, di so fil deutschã indústria hat wi Sao Paulo. Multis ham wir allas, de allos herres landes. U name it, we hav it. Allo dútzan-waise. Da wúrden DKWs, Alfa Romeos e Chryslers produzidos, da wérden Mercedes, Saabs, Volvos, Generals Motors, Fords, Fiats, Hondas, Renaults, Audis produzidos. Es gab uma fábrica de LKW mit capital nacional, aba di wurde da Alfa Romeo áufgecauft. Ríchtig brasileiras firmas gibts nur clainas, di máchen carros de sporte, jipes, buggis e so zeugs.

 

Nach Kubitchek cam Janio Quadros, um 35-jeriga presidente mit filos ideais. Sains ideais wáren nich ser oft compatíveis mit os interesses de manches grupos. Er dachte, er connte nur a befêl gêben, sozuságen auf a taste da máquina drücken, e si würde os únwilligos zertrümman. Aba si hátten a máquina schon sabotado, also ging si nich. Er wurde in cürtesto zait regírunfêig gemacht, e er musste gen. Joao Goulart, Jango genannt, war o vice-presidente e übanam o posto. Er fing an, sainas idéias socialistas dúrchzusetzen. Gláichhait für alle! Aha, so um is er? O capital mochte ihn nich, os militares nich, auch a kirche e a CIA nich. Aba auch großes tailes da classe média wollte nix nesse land, que nur ánneand wi ‚socialismo’ oda ‚comunismo’ clingt. Ja, e si báten alle höfli aos militares, que si a sache übanêmen. Jango erschoss se nich wi Allende, sóndan ging pro Uruguai. O brasileiro wêsen fertregt caina gewalt, wobai no momento filos brasileiros imma mer unbrasileiro wérden.

 

Naturalmente wóllten os anti-goularts, que os militares o Jango ráusekeln e se dann wida zurück zin.  Isso hátten os militares auch ferspróchen, laida hílten si nich ain. O ersto militar regírung, do General Castelo Branco, war zímli harmlos. Filos políticos mússten o land ferlássen, aba cain blut is geflóssen, e wenn ja, naja, dann wars um únfall. O zwaito, do Costa e Silva, war wêniga frídlich. Da wáren os 68er untawegs, e os grupos guerrilheiros que entstánden, wáren, hab ich a áindruck, uma größere organisação als a RAF. Wenn schon uma democracia wi Deutschland so blíndwütig zúschlegt, cann man se fôrstellen, wi o militar regírung no Brasil reagiu. Costa e Silva wurde oficialmente aus grundes de gesúndhait de sain posto entfernt e starb um par mônates speta oda so num únfall de flúgzeug. Naturalmente cursaram áinigos gerüchtos. Sain náchfolga war Garrastazu Medici, óffenbar uma mistura de bascos mit italianos. Esse typo ferfolgte waita as guerrilhas e dissidentes, e esse war warschainli o blútigsto período do Brasil, das crigas filaicht ábgesen. A censura herrschte absolutamente, filos jornais bráchten waissas flecas wo o artigo censurado sten sollte, nur para záigen que o halbo jornal wec war. San os censores um ríchtigo áutoban-dráiec numa záitschrift, máinten si que es uma vênushügel war. Warschainli will a redação ságen que o regírung uma vênushügel is. Raus. Táusendes wúrden torturados, e angebli wúrden 150 menschens ermórdet, uma zal que auch as organizações de humanos rechtos ánerkennen. Isso zeugt mal wida o frídlicho brasileiro temperamento, man muss nur nach Argentina oda Chile hínschaun e os números de totos (toten) fergláichen, da sit man deutlich que os militares brasileiros sanft mit ira clientela úmgegangen sind.

 

Os militares wóllten do ánfang an um ánschain de democracia wáren, so wúrden 2 partidos por decreto criados, o partido da regírung e o partido da oposição. Claro, o partido da oposição hatte fil wêniga políticos, wail os maistos opositores no exílio wáren. E os políticos que nesse partido wáren, wáren caine opositores sóndan personas do regírung que gebêten wúrden, ao andro partido a gen, damit auch um par personas no partido de oposição sind. Sonst wi schaut das denn aus? Aba es geschá que uma neua genração de políticos heránwux, e filos de ínen wóllten cain militar regírung, so que si no partido de oposição áintraten. Mit o zait wurde o MDB (Movimento Democrático Brasileiro), o partido de oposição, imma oppositionella e auch imma sterca. O regírung musste etwas improvisar, si wollte andrasaits caine wálen manipular, isso merct dann jeda. Was si getan ham, hat auch jeda gemerct, aba es war wênigstens legal. A mêrhait no Congresso hörte óffensichtlich stímmen que für uma trénnung da südlicha helfte do estado de Mato Grosso wáren, so que bald 2 estados entstánden: Mato Grosso e Mato Grosso do Sul, o südlicho Mato Grosso. Isso hatte zúfellig a fôrtail für o regírung que si nesse estado uma satta mêrhait hatte. Jeda estado schict 2 senadores ao senado, e so wáren ab dise momento nich nur 2 senadores für o regírung, sóndan 4. A stadt Rio de Janeiro war no estado da Guanabara, dazu gabs noch um estado do Rio de Janeiro drum rum, mit a háuptstadt Niterói. Plötzlich hörte o regírung filas stimmes que dafür pledirten, que man baidos estados fusione, was dann auch geschá, was zufellig a fôrtail für o regírung hatte, que nesses baidos estados man maistens a oposição welte. Esses baidos estados sch´ckten nich mer 4 senadores, sóndan esse estado sandte nur noch 2. Dann hatte man noch uma idéia: o regírung welte uma halba dutzan senadores selba. Man nannte si ‚senadores biônicos’, em ánlenung auf Cyborg, uma série na TV, wo o held um cünstlich corpo hatte.

 

Bald sa o regírung ain, que auch isso si nich mer for uma nídalage rétten würde. Also hatte si uma idéia für a Câmera dos Deputados: es war doch totalmente úngerecht que os estados populosos no süden sofil mer stimmes hátten als os clainos estados no nordeste. OK, o estado de São Paulo hat uma 15 mal größere população als o estado de Sergipe, aba que er dann glaich 15 mal mer deputados schícken durfte, war doch úngerecht, oda? Wi wers mit zum exemplo 3 mal mer? E so wurde auch getan, wail o regírung (noch) a mêrhait hatte. Isso hatte a große fôrtail für o regírung, que os großes estados no sul, wo as personas lêsen cónnten e a oposição wêlten, fil schwecha representados wáren. Starc dafon profitaram os políticos no norte e nordeste, que 1/3 da população representam aba a helfte do Congresso besétzen. Bis heute noch, wail si uma gerechta gesetz bloqueariam. Als isso alles nix mer nutzte, dáchten si se uma neua masche aus: a gesetz besagte, man braucht uma mêrhait de 2/3 para vitais gesetzes éndan. Als si san que si di mêrhait de 2/3 ferlíren würden, wurde a gesetz beschlóssen, que uma simples mêrhait raicht, para éndan was geéndat wérden muss. Dann hátten si a simples mêrhait, aba si san as nextas wales cómmen, e san que si auch essas ferlíren würden. Gut, dann beschlóssen si a gesetz, que erst uma mêrhait de 2/3 genügt para a gesetz éndan...

 

Esse war um zait wo naturalmente filas políticas witzas cursavam. Uma ging so: Geisel (esse war o luterano que ao Medici folgte) besucht sain colega boliviano em La Paz, o presidente Banzer. Am aeroporto ángekommen, fengt Geisel an, sains ministros fôrzustellen: hir o Ministro das Finanças, hir o Ministro da Cultura, o Ministro do Interior, o Ministro da Justiça, etc. Dann commt o Banzer dran:

„Hir o Ministro do Interior, hir o Ministro das Relações Exteriores, hir o Ministro das Finanças, hir o Ministro da Marinha...“

„Was war isso?? Ministro da Marinha? Is isso uma scherz? Ir habt iá caina cüsta, wi wollt ir uma Marinha ham?“, fragte Geisel.

„Also vorher hast du dain Ministro da Justiça fôrgestellt e ich hab iá auch nix gesagt, ietz lass mich bitte zuende rêden!“

 

Er láitete a sogenannte Entspánnung an, a ditadura wurde langsam uma democratura. Man durfte allo ságen aba nix éndan. Dann cam o cowboy Figueiredo, que glaich versprach: ich werd de dise land uma democracia máchen, auch wenn ich a ganze população áinlochen muss! Üba ihn wúrden filas witzas gemacht.

 

Bis dahin war o Brasil trotz da ditadura militar folla otimismo, nos iaros 70 gíngen ¾ do ganzo waxtum no sogenannto dritto welt (e 4/5 do welt sind dritto welt) auf a conta do Brasil. Fast ieda iar zwáistelligos números de waxtum. No regírung Figueiredo cam a große crise, o Brasil war caum noch imstande, as schuldas de zálen, a inflação gerit aussa controle. Hir noch uma witzinha (witzchen):

Is sámstag formittags e schifft wi a sau. Baim presidente brasileiro clíngelt o telefone. Is o Ministro da Finança:

"Gut mórgen, Senhor Presidente. Folgendes: da landet em uma halba stunde um fliga mit 3 dos wíchtigstes banqueiros suiços, also di ham geld wi hoi, e unsa situação is iá catastrófica, also ich glaub wir sóllten hínfaren e si ser gut empfángen!"

"Was, ietz??? Also ich glaub du spinnst! Is sámstag morgens e schifft wi a sau!"

"Aba Senhor Presidente, unsa situação is wírcli fatal, e wir bráuchen allos créditos que wir nur crígen cönnen!"

Discussão hin, discussão her, nach 10 minutos hat o Ministro da Finança o Presidente übarêdet. Si fáren baidos ao aeroporto e tréffen se da. Is imma noch sámstag morgens e schifft imma noch wi a sau. Da lándet o flúgzeug, blödawaise auf o andro saite do aeroporto. O Ministro da Finança:

"Naiá, ietz müssen wir hin, si empfángen..."

"Was??? Du spinnst filaicht! Bai essa schiffe, ni na leben, ni!"

"Aba Senhor Presidente, unsa situação is wírcli ca-tas-tró-fi-ca, wir cönnen uns nich láisten, os tipos nich um empfang de luxo de gêben!"

Discussão hin, discussão her, o Presidente lesst se doch noch übarêden. Si crémpeln as hosas hoch e máchen se auf o weg, auf a pista is um halbo metro wassa. A treppe wird ángedockt, o Ministro e o Presidente sten únten rechts e lincs, a tür get auf, o Ministro schaut que sain outfit stimmt, dann checa er o Presidente e sit, que der a hose noch hôchgecrempelt hat.

"Senhor Presidente!!! As hosas runta!"

"Iá hör mal, is a situação wírclich soooo catastrófica?"

Übrigens, man sagt cômischawaise nich wírcli ‚Ministro da Finança’ sóndan ‘Ministro da Fazenda’. Um deutsch repórter (eu glaub sogar no Süddeutsch Jornal) hat unso finanzministro ‘den Minister der Rinderfarmen’ genannt...

Um mann que mermals ministro da fazenda wurde, war Henrique Simonsen. Er hatte cain schlechta fama, wênigstens was as finanças betraf, aba uma zímlicha fama als säufo. Um tag war er in um empfang de estado, dann gabs música e er sa se no pflicht de dançar:

„Madame, gêben Si mir a ere, mit Ínen disa walza de dançar?“

„Erstens, Senhor Ministro, is isso caina walza sóndan o Himno Nacional, zwaitens bin eu nich uma madame sóndan o Bisof de Brasilia!“

Os militares wóllten o macht an os políticos zurück gêben, aba si wóllten um político que ir política waita macht. Si hátten aba caina mêrhait no Congresso mer, also mússten si massivo druck auf manches políticos da oposição máchen. A situação complicou als um político treu ao regírung, Paulo Salim Maluf, für o posto candidatou, e isso no partido do regírung. Isso war ser blöd für os militares, wail Maluf filaicht nich o corruptesto político do Brasil is, aba mit distância a größte fama als solch hat. Trotzdem connte er no partido do regírung mer stimmes feráinigen als o candidato dos militares. Na gesamta ábstimmung connte um betréchtli número de políticos no partido do regírung nich ferántworten, a dise político ira stimme de gêben, e stímmten für o candidato da oposição, Tancredo Neves. Que dann auch gewann. Isso war nich no sinn dos militares, aba si hétten ir candidato nur noch contra a gesetz dúrchsetzen cönnen, e isso wóllten si dann doch nich. Tancredo wurde als a große hóffnung gefáiat, aba befor er o posto übanêmen connte, wurde er plötzli cranc e starb um par tagas speta. Naturalmente gab es auch da áinigos gerüchtos. Presidente wurde sain vice Sarney. Blödawaise war er um dos dissidentes do partido do regírung, also um que weda o folc noch os militares wóllten.

E wenn wir schon do Maluf rêden, hir um witz üba in. De frü wacht saina frau auf, e, wi so is, irs hormônios schrain nach etwas sexo.

„Na, Paulinho, wi wer wenn wir mal um par schwainerais máchen?“

O schláftrunkeno Maluf rafft se zusámmen:

„OK, wo muss eu da untaschráiben?“

A inflação lif inzwíschen mit üba 1000% por iar. Mánchmal ferdóbbelten se os preços innahalb um mônat. A wêrung, que früa réis hiss, wurde irgendwann o cruzeiro, os militares stríchen irgendwann 3 nullos e fürten o cruzeiro novo ain. Bald hiss ele wida cruzeiro. Sarney fürte o ‚cruzado’ ain (was auch kreuzzügla haisst), ferdóbbelte o salário mínimo e fror allos preços ain. Isso wurde ríchtig dúrchgesetzt, ieda connte um dráistellige número ánrufen e erzêlen que um supermercado sains preços em irgendwelch produto para oben corrigido hatte, a polícia cam e checava. Falls isso zútraf, wurde o supermercado an ort e stelle geschlóssen e o laita da filial áingelocht. Es herrschte große euforia no land e Sarney wurde ser popular. Claro que isso ging nich lange gut: os éndpreços estavam fixados, aba nímand connte os preços na langa kette zwíschen produtor e endfercäufa controlar, e so lêrten se as regalas zúseends. Da o geld éndli mal wida was wert tava, wollte a ganza classe média um neuo carro cáufen, also wúrden a wárteschlangen imma lenga. Was noch a situação ferschlímmerte foi que filos schlauas personas de gescheftos glaich húndate de carros áincauften, fúren si um oda zwai kilômetros e fercáuften si für 3mal o preço. Os preços de gebráuchtos carros connte man únmögli controlar. E so stürzte o große plano in se zusámmen. Eu glaub is únnötig ságen que danach Sarney nich mer so popular estava.

Uma curta linguística erclêrung: o verbo ‘sain’ hat no português (e espanhol) zwai variações: ‘ser’ e ‘estar’. ‘Ser’ is záitlos (eu sou louco - ich bin verrückt (das is eine eigenschaft von mir)), wêrend ‘estar’ ‘in dem augenblick’ bedeutet (eu estou louco – ich bin grade verrückt (zustand)). Erschwêrend commt hinzu, que existem 3 formas de pretérito (fergángenhait), obwol uma normalmente nich benützt wird, also 2: o perfeito (eu fui à escola (oda na sprache de úmgang ‘eu fui pra (para a) escola’ oda ‘eu fui na escola’) haisst que eu uma mal na schule ging, wêrend o imperfeito (eu ia à escola) haisst que eu na schule zu gen pflegte. E dise verbo é zímli irregular. Presente do verbo ser: eu sou, você é, ele é, nós somos, vocês sao, eles sao. Perfeito: eu fui, você foi, ele foi, nós fomos, vocês foram, eles foram. Imperfeito: era-era-era-éramos-eram-eram. Presente do verbo estar: estou-está-está-estamos-estão-estão. Perfeito: estive-esteve-esteve-estivemos-estiveram-estiveram. Imperfeito: estava-estava-estava-estávamos-estavam-estavam. Normalmente é isso allo fil simpla na gespróchene sprache (da existe nur noch uma conjugação extra für ‘eu’ e uma für o resto, for allo nas ‘classes populares’, das haisst as ermeras personas). E ‘está’ é normalmente a ‘tá’ reduzido, e disa forma werd eu imma wida gebráuchen. Wi auch para/pra, etc. Eu werd ainmal a forma oficial gebráuchen, dann o brasileiro de straße.

O nexto presidente hiss Collor, um jung, dinâmico, atrativo tipo de uma família de grôßgrundbesitzos do nordeste. Bis dahin hatte o Brasil stets uma política protecionista betríben, e er fersprach, o land  öffnen. A corrupção nam allmêli übahand, e er fersprach, mit isso um ende machen. Mit a hilfe da Rede Globo, a firtgrößte multinacional de TV do welt (nach as 3 großes americanas) wurde er ao macht catapultado. Er öffnete o land tatsechli, e er tat wírcli was contra a corrupção, nur nich contra a áigena. Oficialmente hat er ni um centavo gecrigt, aba saina secretária, sain wálcampfmanager etc becámen cheques em hôen summas, für die si speta caine erclêrung hátten. O presidente wurde ráusgeworfen, uma láistung que os deutsches ni fértig bráchten.

Übrigens, man cann aos militares áiniges fôrwerfen, aba num estudo da ONU (Organização das Nações Unidas) hab eu immahin gelêsen que si aos am wênigsten corruptos regírungos gehörten. Aba als políticos wida dran estavam, ging wida los. Dazu noch uma witz:

O ministro da fazenda brasileiro besucht sain colega americano, que ser, aba ser richo é. O ministro brasileiro fragt in:

„Hör mal, eu waiss que os EUA (Estados Unidos da América) um rico folc são, aba ferdint um ministro da fazenda hir realmente so gut, que er se sofil láisten cann?“

„Naiá, comm mal her na fensta: sist du o große hochhaus da hínten rechts?“

„Iá.“

O ministro öffnet a hand, schlißt si wida, finga für finga, e stect si no tasche.

„10%. E sist du a brücke da lincs?“

„Iá.“

„15%. E sist du a große fábrica dort rechts?“

„Iá.“

„Auch 15%.“

Um tag commt o ministro da fazenda americano ao Brasil e besucht o colega brasileiro. Dise hat um haus so groß wi uma míttelgroße stadt, as toaletes wérden mit perfume francês gespült, statt papel higiênico héngen da notas de 100 dólares. O Sultão de Brunei é um bettla dagêgen. Da fragt o americano:

„E du hast do main rictum gerêdet??? Du bist iá um milhão mal rica als eu! Wi hast du isso gemacht?“

„Comm mal her na fensta. Sist du a große brücke dahínten lincs?“

„Wo denn?“

„100%.“

Inzwíschen hatte es mêrere wêrungsreformen gegêben, que imma 3 nulla da wêrung stríchen. Nach o cruzado cam o cruzado novo, dann wida o cruzeiro. Nach Collor cam mal wida um vice, Itamar Franco. Itamar hatte um mêßige regírung, aba ele hatte a brilhante idéia, o famoso professor de sociologia Fernando Henrique Cardoso als ministro da fazenda áindesetzen. Dise erfand erstmal uma teórica wêrung que mer oda wêniga am dólar ángecoppelt era, e os preços sóllten zwar nich em cruzeiro os glaichos sain, aba wênigstens nessa em dise ríchtwêrung. E irgendwann hat ele disa teórica wêrung durch uma real wêrung ersetzt, o real. E irgendwi funcionou. Ele candidatou-se als presidente, e als o besígor da inflation gewann ele mit lincs gêgen o candidato do partido dos árbaitas, Lula. Para aba seguro gen, que ele gewann, ging ele uma aliança mit um rechto partido ain, que fon um zímli corrupto político da Bahia dominado wird, Antonio Carlos Magalhaes (ACM).

Fernando Henrique (auch FHC genannt), o famososte professor de sociologia e um dos famososte críticos do regírung, musste áinige iaros no exílio ferbríngen. Ele hat auch na Sorbonne untaríchtet e sogar um de sains estudantes 1968 for a deportação geréttet. Dise estudante hiss Daniel Cohn-Bendit. FHC é um mann mit cultura, cann mêreras sprachas, isst gern francês, cann cain pneu de carro wéxeln e connte auch nich mer geréchtigcait no land bríngen, als di que forher da war. Sain sig üba a inflação connte curto-frístig sogar a situação dos armes etwas ferbéssan, e os ermstes 20% da população, que für 1,6% do Produto Interno Bruto ferántwortli eram, wúrden nach um iar für 1,7% ferántwortli. Was dann doch uma gewisse láistung foi, wo doch sait filas iarzentas os armes imma erma wúrden, wênigstens em ferglaich zum resto da população. Aba isso foi de curta dura.

Immahin fing o land wida an a wáxen e pra forne a blícken. Ele pushte o Mercosul, o Gemáinsam Mercado do Sül, e em cürtesto zait cam o áuslendischo capital zurüc ao Brasil. Em wênigos iaros cámen 4 neuas firmas automobilísticas pro Brasil, a privatização bewircte que o número dos telefonanschlüsse se innahalb 5 iaros ferfünffachte, etc.

Dann aba cam a crise russa, a crise asiática, os investidores estavam ser nervosos e als o governador do estado de Minas Gerais sagte, er cönne zwar as áuslandsschuldas waita bedínen aba nich as schuldas an o regírung central, ging es mit a fuga em massa do áuslendischo (e warschainli auch brasileiro) capital los. 300 milhões dólares ferlíßen têgli o land, e isso fast um mônat longo. O regírung musste o curs do real fráigeben (forher ele tava loca am dólar gebúnden), e um real, que bis dahin um dólar wert estava, tava nach um mônat nur noch um marco wert. Aba irgendwi ham si noch grade a curva gecrigt, e o ganzo estabilizou-se, wenn auch auf um nídrigero nível. Wenn o Brasil em der zait na Europa fosse, cönnte ele no euroclube áufgenommen wérden.

Obwol FHC nich wênige programas sociais contra a ármut iniciou e 97% das kindas ángebli na escola gen, hat ele fil popularidade áingebüßt, e nas neuas wales musste sain ministro da gesúndhait contra Lula ántreten. Em dise firto ánlauf wurde éndli o árbaita Lula gewelt. Lula é o schrécgespenst do capital, e als allas úmfragas ihn als deutlicho favorito zaigtem, fing o capital wida an, se in segurhait a bringem. E so ferlor a werum no iar 2002 wida méchtig wert. Ietz em abril de 2003 stet o curs 1 € = 3,16 R.

Lula hat o glaicho problema wi sain fôrgenga: ele möchte mer justiça social no land, aba para zaigem pro capital que ele cain neuo Mao é, musste ele uma aliança mit um rechto partido áingen. E weda sain partido noch a aliança hat a mêrhait no Congresso. Aussadem waiss o capital internacional, wi man so um cara (typo) híncrigt: o Weltbanco gab ao Brasil o größte ánlaie que ele iê prum land gegêben hat, aba ele wird em parcelas gelífat, e nur wenn o Brasil se an as reglas helt, was no endefeito haisst que wenn ele for as alternativas gesunde economia oda justiça stet, ele se pela gesunde economia entschaidem muss. Trotzdem, o capital e auch großes tailes da classe média ham o angst dele ferlorem e o folc dos armes é ser begáistat, was im áiniges erláichtan cönnte.

Aussenpolitico ferfolgt ele a glaicha política wi sain fôrgenga: stercum e eventual expansão do Mercosul, a suche nach mer cooperação mit a EU e fermaidum da ALCA, o Gemáinsam Mercado do Continente Americano. Mit europeus cann man fon glaich a glaich redem, auch wenn áiniges glaicha sind als andros. Nich aba mit os USA. Norteamericanos mögem caine latinoamericanos, ferachtem si, e auch wenn o Brasil inzwischem a achtgrößte nação industrial do welt é, contra os USA hettem si caina chance. Na Europa hat cain rico land interesse daran que os érmeres landes da EU erma werdem, wail si dann uma invasão de árbaitssuchendes de dises landes hettem. Deshalb existem as áusglaichtöpfas, em que os ricos landes áinzalen e dos denen se os érmeres was holem. Os USA müsstem isso nich tun, wail si as grenzem zwar für warem öffnen wollem, nich aba para menschas. Am Rio Grande sollem naturalmente táusendes de grénzbeamtos waita iagd auf ilegais mexicanos e andros cucarachos machem.

Wir werdem sen. Früa sagte man, o Brasil é o land do futuro. Nas letztas iarzentas hat se o spruch etwas geéndat: man sagt ‚O Brasil foi, é e wird imma o land do futuro sain.“ Aba o land schlegt se relativ tapfa, ele wext, e wird warschainli em dise iarhúndat uma wíchtige rolle spilem, wenn auch caina so wíchtige rolle wi por exemplo China. Ob a injustiça social numa ábsebar futuro besáitigt oda zumíndest betréchtli reduzido werdem cann, stet nas sternas, aba solange globalização e neoliberalismo waita wucherm, wird nich o Brasil ao sogenannto ersto welt imma ênlicha, sondam o ersto welt wird ao Brasil imma ênlicha.

 

GEOGRAFIA

 

Wenn man a Rússia nich mitzêlt, cann man allos europeus landes loca no Brasil steckem. Wenn ma fersucht, o europeu tail da Rússia auch noch ráinzupressen, muss um stüc da Rússia na wassa blaibem. Aba os russos haltem iá áiniges aus, ausserdêm é a wassa warm. O Brasil é auch größa als os USA, foráusgesetzt ma zêlt Alasca nich dazu. Os USA ham nur Alasca gecauft, um größa zu sain als o Brasil.

 

Existem no Patropi (PAís TROPIcal, tropisches land) 5 großes regiões. O norte é a região do Amazonas, da wonem ser wênig menschas aba filas cobras, macacos, piranhas, crocodilos. E filas baumes. A tendência é no momento que existem imma mer menschas e imma wêniga baumes. Ma mochte ni dichte florestas tropicais no Brasil, di bergem filos gefaros. Für ‘floresta’ denc an ‘forst’, dann ‘forest’, dann ‘foresta’, e da dachtem se os portugueses, ach, mit um L dazwischem wird es doch fil blúmiga (flor), also ‚floresta’. Claro que nich fil ábgeholzt wail ma cainas florestas mag, sondam wail ma geld braucht. Aba dadurch que man um atavístico angst form jungle hat, é a resistência nich so groß. Wobai eu betonem muss que a úmweltbewusstssain wext. For 100 iaros noch zelte o Brasil 17 milhões áinwonas, 2 áinwonas pro km2. Deutschland hat 230. Also connte ma se nich fôrstellen que irgendwann mal mit o land eng werdem cönnte. Aba ietz hat o land 20 áinwonas pro km2, e wird doch etwas enga.

 

O Norte é bai waitem a größte região. Fast so groß wi a EU. Ungefer so fil persoas wi a Austria. O maiste é jungle na tífebene, obwol a höchsta berg do Brasil dort ligt. Oda stet. O Pico da Neblina é ungefer so hoch wi a Zúgspitze e ligt an a grenze zu Venezuela. As zwai großstadtes dort haissem Belém e Manaus, baide mit etwas mer als iewails um milhão áinwonas. Belém é etwas elta e ligt an a mündum do Amazonas. Belém é auch o nome português pra Bethlehem, weshalb ainmal um (brasileiro) spila de futebol ainmal na TV gesagt hat, que ele se freut, na stadt de sain, na der Cristo geborem wurde. Brasileiros futebolistas kennem se gut mit futebol aus, aba dann commt longo zait nix. Nich fil andas als deutsches spilas de futebol, aba insgesamt é a bildum no Brasil um par stufes waita untem als na Deutschland. O Amazonas drengt se táilwaise filos kilômetros no mar hinain, obwol bai flut a wassa am ende do Amazonas sálzig é. Manaus ligt mittem no jungel, dort wo se o Amazonas e o Rio Negro treffem. Da cann ma genau sen, wi se a negra wassa do Rio Negro mit a braun wassa do Amazonas trifft. A população original da Amazônia bestet de índiostemmiges oda da mistura de índios e waissos. Aba para Manaus zogem filos brasileiros de andras tailes, wail a stadt zona franca de comércio é. E filas persoas strömem pra Amazônia wail  woandas zu foll é oda, wi no fall do nordeste, zu trockem. 

 

Existem naturalmente filos problemas no Amazonas. Ábholzung, cláincrigas zwischem großes firmas e latifundiários (grôßgrundbesitzos) auf um saite e os índios auf o andro, mit o cláinbauan no mitte. Ferliras são wi imma os índios. Aba si ham nos letztos iaros táilwaise ser großes reservas gecrigt. Fast a helfte do estado de Roraima, um estado fast so groß wi a Itália, gehört 10.000 ianomamis. Claro que elas fon os fazendeiros e góldsuchan nich respeitadas werdem. Ieda fiscal (controlador) hat táusende de kilômetros quadrados pra controlar, isso cann nich funcionar. Si ham so fil platz gecrigt wail si fil mer platz brauchem. Si são nich um folc de ámaisas wi os waissos oda for allo wi os asiáticos. Andrasaits gibt es imma wida índios que um gut gescheft machem mit ir land. Os caiapós ham modernos burôs, farem os bestes jipes e si dançam nur seltem wail si mit o héndi telefonar müssem. Angebli wird auch ilegal mahagôni áusgefürt. Da gabs um cacique (häuptling), politic ser ativo, economic glaub eu auch, que jéttete üba o ganzo globo e sprach mit os großes de dise welt. Áinmal estava ele numa festa, fur nach hause mit saina frau e uma jung waissa lera. Plötzli fergewáltigte ele a lera brutal, auch mit o faust, saina frau half im noch dabai. Speta cam a polícia no índiodorf e wollte in féstnemen, e os caiapós wolltem in nich ráusrücken. Índios kennem cain geféngnis, get nich. Os índios administram zwar iras reservas selbst, aba em so um fall connte e wollte o regírum nich simplesmente dabai belassem. Am ende hat si in ráusgeholt. 

 

O Nordeste é a haus de armes do Brasil, é aba auch dort, wo o Brasil geboren é, é dort wo o Brasil ríchtig Brasil é, oda wênigstens was ma do Brasil erwártet. Ele hat uma áigena cultura entwíckelt, que da mistura das drai raças entstandem é, wêrend em andros tailes do land ieda raça ainigamassem ira áigena cultura hat. Wênigstens a waissa e a negra, wail a índia zimle ferschwundem é. Índios autênticos soll es wêniga als negros deutsches gebem. A ármut na costa do nordeste é lang nich so áusgepregt wi no waito ínland, o famoso sertão. Da wird allo ser trockem, for allo wenn a regem nich commt, wenn ela commem soll, was laida zímli oft o fall é. As persoas essem nur flaisch wenn si a áigena zunge baissem e ham nur uma folla bauch wenn si ertrinkem.

 

No Nordeste existem 3 milhões-stadtes: Recife, Salvador e Fortaleza. Recife era famosa als a Veneza brasileira, wegem dos filos canais. Hoitzutage fercommt es allmeli à puff do nordeste. Salvador (ma kennt ela als Bahia, aba Bahia é o estado) é a africanischsta stadt do land, táilwaise ela é fil africanischa als na Afrika. Os maistos negros tão hir, obwol existem áigentli doch nich so filos negros puros. Aba filos mulatos halt. A essem e a religião são africanischa als na África. Commt oft for que ma num ladem was caufem will aba nich cann wail os besitzos do ladem cain wéxelgeld ham – e si glaubem nich que se lont, cláingeld mal schnell organizar. Hir é o carnaval úriga als sonst no Brasil e nich so turístico wi no Rio. No zait do flowerpower gabs hir as maistas comunidades hippies. Auch as ferkersschildis são nich wi sonst, an áisenbanschrancas stet pass auf, O zug É stErca.

 

Wenn o Norte grün é, dann é o Centro-Oeste o Norte em gelb. Statt jungle gibts savana. Ele é doitle bessa erschlossem als o Norte, aba em ferglai com o resto do land doch noch relativamente wild. Hir ligt Brasilia, claro que mittem na savana, was also nich ao clichê entspricht que Brasilia mittem no jungle gebaut wurde. E uma planejada stadt é em disa região warle caine nóigcait, a stadt Goiânia é caine 100 km entfernt e wurde ánfang do 20. iarhúndat geplant e gebaut, para a háuptstadt do estado Goiás sain. Que ela de um  doitscho gebaut wurde, stimmt naturalmente auch nich. O famoso arquiteto que zimle allos wíchtigos geboides e monumentos em Brasilia baute haisst Oscar Niemeyer. Aba um brasileiro que judeus suiços e portugueses als grôßeltan hatte, cann ma doch cain doitscho nennem.

 

An a grenze com a Bolívia é o Pantanal, um dos großtes parques nacionais do welt, e o parque em dem as maistas tírartes do welt lebem. Oda so was. Dort gen filos áuslendischos turistas hin, brasileiros ea seltem. Inen raicht schon um spazírgang durch o Zoológico.

 

O Südeste é ea uma claina região, aba da concentra-se 80% da indústria brasileira. As großtes stadtes do Brasil são auch hir: São Paulo, Rio e Belo Horizonte, e hir são sonst noch 8 stadtes que großa são als por exemplo Stuttgart. Naturalmente hat uma brasileira stadt que so groß é wi Stuttgart, fil menos cultura, cinemas e übahaupt a bitem als Stuttgart. Ma muss se nur übalegem, Stuttgart war for 100 iaros caum claina als ietz, e disas stadtes eram nos maistos fallos clainas dorfas, mánchmal existiam si noch gar nich.

 

No Südeste gibt es mal wida bergas e um betréchtlich tail da região ligt üba 500 m. Os sommas são  warm bis haiss como überall no Brasil, aba hir gibt es immahin in großas tailes um winta. No Rio frirem as persoas schon com 18°C, aba em filas regiões gibt es mánchmal frost. Sonst wer o café bílliga.

 

São Paulo hat um ángenehm clima, ela ligt 800 m hoch e hat no somma zwischem 20 e 30 grau, no winta zwischem 5 e 25. Wobai naturalmente mánchmal haissa wird e mánchmal (aba seltem) gibt es frost. A historicamente hochsta temperatura em São Paulo foi 35°C (em München 37°C...). São Paulo hat caine problemas com o clima, dafür aba allos andros, for allo criminalidade e lúftferschmutzum.

 

O Sül é o europeuschste tail do Brasil. Hir são nich-waissos uma claina míndahait. Os maistos imigrantes camem da Italien e Portugal, aba es gibt auch filos doitsches, eslavos e sónstiges úngezifa. O Sül é a câmara de corn do Brasil, obwol auch áinige indústria existe. O südlichste estado haisst Rio Grande do Sul, e é táilwaise so uma art Baviera do Brasil. O estado hat schon áinmal no 19. iarhúndat fersucht, se do resto do Brasil trennem, e ab e zu erschaint um partido que o ganzo süd do norte trennem moechte. So was como a Lega Nord à la brasileira, nur que o norte em dise fall no süd ligt. Insgesamt aba welem os bávaros gern rechts e os gaúchos gern lincs. O HDI (Human Development Index, uma mistura de ferschídenos fatores, que o standard de lebem em números áusdrücken soll) dos 4 letztos estados é zimle na an dem dos westeuropeus landes. Es gibt áinigas stadtes no ínland que a glaicha proporção de carros por áinwonas ham como a EU.

 

As zwai milhões-stadtes no Sül haissem Porto Alegre e Curitiba. Curitiba foi da ONU (Organização das Nações Unidas) como uma das ecologischtas stadtes do welt gewelt. Existe um shopping center de spérrmüll, o sistema de ônibus com as áigenas pistas e as ficção-científica-ánmutendas háltestellas sorgem dafür que uma stadt so groß como Munique e quase genauso filos carros caum staus hat. Altos ônibus são nich ferschróttet sondam como fólcshochescolas gebraucht. Eltam- oda árbaitslosos iúgendlichos werdem caine criminais sondam commem na baumescola. Übrigens, Curitiba é a caltesta háuptstadt do Brasil.

 

Porto Alegre, a stadt do Weltsocialforum, é sait filos iaros pelo PT (Partido dos Árbaitas) regirt, e ele hat uma administração do folc áingefürt. Ieda cann hin e sagem, was im nich gefellt, ieda cann as finanças da stadt controlar. E naturalmente sain stimme gebem. So wurde schwírig oeffentlicho geld de ferúntroin.

 

O clima em Porto Alegre é ea únangenem: ea calt e foicht no winta, haiss e foicht no somma. Ela é zwar nich wait da costa, filaicht 100 km, aba da commt caine brisa marítima hin.

 

 

POPULAÇÃO

 

Ma hat normalmente uma fil „dúnclera“ impressão do Brasil, als ele realmente é. Ma sit fil ármut, futebol, carnaval, samba, ármut, ármut, e da são dunclas persoas starc representadas. Auch wenn ma no Brasil está, hat man uma dúnclera impressão da população als ela realmente é, wail ma fússgengas bessa sen cann als áutofaras, dann hat ma maistens com persoal de serviço a tun, e disas únteras classes são maistens dúnquelhoitig.

 

54% da população é waiss, 39% mestiços, 5% negros e um par asiáticos tão auch dabai. Os maistos waissos schaun nich como escandinavos aus - ma cann dafon ausgem que a mêrhait dos waissos brasileiros oda wênigstens a mêrhait dos brasileiros negro blut em se tem, aba isso é sogar bai os waissos africanos do sül normal. Wer nich sagem cann, main fata cam da Itália, maina mutta é brasileira aba ir fata era espanhol e ira mutta da Dóitschland, der tem irgendwo um urbrasileiro componente em se, e urbrasileiro cann allo haissem, nur ráinheit com síchahait nich.

 

O sonne macht o brasileiro hímmel hella, dafür aba as persoas duncla. Auch os „puros“ náchfares dos europeus do norte werdem allmele duncla. Da wird laicht, as quindas de um dunclo europeu do sül für mestiços haltem. Facto é que apartheid no Brasil únmoegle seria, wail ma isso allo nich trennem coennte.

 

O Brasil foi ungefer um iarhúndat longo o zwáitgroßte land de imigração do welt. Os maistos imigrantes camem gláichamassem de Portugal e da Itália, dann espanhóis, alemães, japoneses, árabes, poloneses, ucranianos, e dann um par persoas de überall. Tem finlandesas stedtchem, holandesas stedtchem, uma americana stadt (de persoas do sül dos States, que o land nach o civil crig ferlißem), e sogar um feraim dos brasileiros de islandesa ábstammum.

 

O verbo ‘ter’ stet para ‘haben’, conjugado ‘tenho-tem-tem-temos-têm-têm’ oda áinfach ‚tenho’ e dann ‚tem’, pretérito ‘tinha’, ‘teve’, etc. Aba ele stet auch pra ‘es gibt’. A propósito, ‚tem’ e ‚têm’ tem a glaicha áussprache (teng, oda ‘tejng’ (ej como no inglês ‘saint’).

 

No sül do Brasil hiltem se as raças áinigamaßem getrennt, wenn nich mánchmal gar os „folcos“, also „nationalidades“. No Nordeste, wo o Brasil geboren wurde e áufwux, misturou-se allo. Portugueses, negros e índios. Táilwaise auch holandeses. Tem filas persoas que Vanderlei (van der Lee), Vanderlan, Vandick, Valdick como prenomes haissem. Persoas com índios gesíchtszügos, crausos haros da África e a blonda harfarbe dos holandeses. Tem mulatos com blaus augos. Tem auch negros com negros augos, aba uma richtiga novidade é isso auch nich.

 

A wort ‚negro’ (em brasilês auch ‚nego’ oda ‚negão’ (grôsse nega): eu respeito andras máinunges, aba eu find, ma sollte wortas nich tabuisar. Wenn man isso tut, übalesst ma si às erradas (falsas) pessoas, e dann werdem si ximpfwortas. Eu sou contra political corectness, wail si pra mim oft rassista clingt. Man umschraibt wortas, als würde ir bedoitum um máquel ser. Ma tem caine problemas com witzas de austríacos, aba tem problemas com witzas de negros, auch wenn a witz nich o negro sondam o racismo ferálbat. Isso nich é racismo? Warum tem o negro um status especial? Wenn ma statt ‚neger’ oda ‚schwarzer’ in africano, afro-alemão oda afroamericano nennt, sollte ma nich auch euro-americano sagem? Euro-alemão? Oda glaubem os Porteiros (Pförtner) da Santa Political Corectness, os euroalemães tem mer recht, alemães de ser als os afroalemães? E dann tem realmente pessoas que iede witz com andras nationalidades nich gúthaissen coennem. Witzas tem aba imma um opfa, um bloedo oda um péchfollo oda um dúrchgedreto. Eles são stótteros, esquizofrênicos, catatônicos, são políticos, advogados, doutores, são negros, japoneses, suiços, são háusangestelltas, handwercos, frísios orientais. Müsste man auch ferbitem. As pessoas que allas disas witzas ferbitem wollem mag eu am libstem, elas são as especialmente humôrfollas.

 

‚Farbiger’ kann allo bedoitem, inglês rôthaut, marron índio, blasso finlandês, blau bávaro, also waiss é a mistura de allas cores. Ma cann áigentle laichta como cor definir als negro, que áigentle a ábwesenhait de cor é. Vertically challenjd peepel, sagt ma ao zwerg, wail di mainem, ‚zwerg’ é cain gut wort. Warum é cain gut wort? Wail ela nich gut clingt? É doch lautle gesên uma ganz normal wort, wortas que com ‚zw’ ánfangen tem no alemão zuhauf, wortas que com –erg endem auch. É cain wort como Dubledaidiot oda Pikitikikakakiki. Also cann se nur da bedoitum bezin. Si mainem, clain ser é um defeito (úntugend), e wollem uns ferbitem, dise defeito nur de erwenem.

 

Eu maine zwar, que ‚zwerges’ pessoas são, que um úntadurchxnittlich wáxtum fôrwaisen coennem, curto gesagt, clain são. Aba eu find isso cain defeito, deshalb gebrauch eu a wort, so wi eu negro gebrauch statt ‚farblich herausgefordertas pessoas’.

 

Claro que sollte ma pessoas nich nennem como si nich genannt werdem moechtem. Aba os negros que eu quenn (maistens brasileiros), machem nich a impressão como würdem si dise brai um a zunge moegem, wenn as pessoas üba si oda com inem redem. Wail bai inem dann um vocabulário especial erfórdale é.

 

Um claino stüc do main buch ‚UFO in der küche’:

 

Kurz vor dem neuen jartausend hat man stimmen gehört, di das wort "mulatte" verbiten wollten. Weil es angeblich von "mula" kommt, dem portugisishen wort für maultir. Ging nich mer. Mestize oder mishling ging auch nich, weil es di mishung von jeder rasse sein kann, zum beispil japaner mit uruguayer. Am besten du sagst nix. Oder du benennst di rassen mit lebensmittel: sane, kakao und kaviar. Klingt fein. Was man mit den ostasiaten macht, weiss ich nich. Vileicht chop suey. Eine andre möglichkeit wär: "Shweinefleish mit bambussprossen, tofu, zitronengras und asiatishem gemüse (sharf). Nummel 43."

 

Nich leichter is es mit der feministishen PC-heit: wenn man anfängt, di etimologi der wörter zu untersuchen und man/frau shreibt, weil man von mann kommt, dann sollt man konsequent sein und alles wek lassen. Man spricht deutsh get nich, man/frau spricht deutsh genauso wenig, weil frau von frouwe kommt, und frouwe is di weibliche form von fro, ein altdeutshes wort für herr. Das urwort für den weiblichen menshen is wîp, das dem heutigen weib entspricht, das hat man aber auch verboten. Mensh kann man auch nich benüzen, weil es von männish kommt. Und wenn man minderheiten in shuz nemen will, darf man genausowenig das wort chauvinistish in den mund nemen, das wort kommt nämlich von glazkopf, is also eine grosse beleidigung gegenüber der minderheit der glazköpfe. Man behauptet damit, das alle glazköpfe fraunfeindlich sind. Dabei kenn ich auch machos, di hare ham, sogar an der brust und so.

 

Wenn man PC is und was von sprachen versteet, wird man ser einsilbig.“

 

Cômico, ietz está um andro gelb da. Gut, lass mas so, xaut irgendwi bessa aus.

 

Em São Paulo lebt a groste colônia japonesa aussahalb do Japão. Nos anos 80 suchtem os japoneses hénderingend gastarbaitores, aba si tinham grôsses problemas com filipinos, paquistaneses, etc, wail si nich o bedürfnis de sáubacait e rue tem que aos japoneses, alemães e andros civilizados landes aigem é. E da fil inem ain que no Brasil de japoneses nur so wímmelt, also muss ma si nur haim no raich holem. Salários japoneses gehoerem aos hochstos do welt, salários brasileiros gehoertem nos anos 80 erst recht nich aos hochstos do welt, da managementebene ábgeseen. Also stárteten si uma campanha, o pessoal “zurük” para rufem. So machtem os nipo-brasileiros ira colônia a zwaitgrosta áuslendixa colônia do Japão. Dann aba tavam os japoneses schwer enttoixt: das eram caine japoneses mer, eles eram brasileiros. O starque sonne ferdarb si... si são laut e machem drec. Claro que wollem nur wênige brasileiros no Japão para imma blaibem. Get um a rápida cole.

 

No Brasil ma tem a impressão que os japoneses e irs fôrfares são úngelenk e prussos. Aba wenn ma si no Japão sit, ma sit a chosa com ganz andros augos. E claro que iê iünga desto brasilianixa o nipo-brasileiro. Ele spricht noch caum japonês, aba ele tem uma gemáinsamcait com o folc dos sains fôrfares: ele libt eletrônicos spílhoellos. So como si tão imma foll no Japão, si auch tão foll no Brasil, e zwar de nipobrasileiros.

 

Naturalmente, com 170 milhões de ainwonantes, com so variados backgrounds genéticos e culturais, ma  cann nich sprechem do ‚brasileiro’. Erst recht nich que si são, como ma würde mainem na Alemanha, ‚temperamêntofoll’. Eu estava mal num bot de Manaus pra Belém, e os únicos que xertztem e lachtem dáuand eram um japonês e um austríaco. Os brasileiros estavam tot-sérios. Maina impressão pessoal é que si são em geral (generell) sanfta, obwol cann passirem laicht que ma ximpft um andro autofarista e crigt uma cúgel na gesicht. Man é geralmente hoefle, e wenn a wárhait é hart, ma lügt liba. O brasileiro ledt ain iedo pra sain haus, aba dann é etwas chocado wenn um europeu realmente xaut forbai. So ma mainte auch nich. Aba dann claro que si machem guta mine ao boeso spil, e filaicht no ende si se froin sogar. 

 

Was bexéftigt ieda áuslendo (e brasileiro) no Brasil é a criminalidade. Ela é realmente xlimm. Obwol ela se concentra nas metrópoles. Eu quenn caum grosstedtas que noch nich foram uebafallem oda roubados. A regra láutet: ni ter tsufil, ni ter zuwênig geld com se. Wenn ma mítnimmt fil, ma wird los fil. Wenn ma mítnimmt tsuwênig, o roiba cann werdem boese. Ma muss sen das como maut. Ma zalt e get waita. Oda zalt e fert waita. Wenn ma will mítnemen mer geld, dann o best é ferstequem as notas gut e ter filos  rúpias indonésias (oda andra moneta de wênig wert) e um bissiem de geld brasileiro no boitel. Os maistos roibas são semi-analfabetos oda analfabetos completos. Wenn si coennem lesem e escrever, si staigem ain na política e xoin o contato com as massas.

 

 

LINGUA

 

A sprache do Brasil nich é espanhol mas brasilês, oficialmente português. Portugueses lassem quase allas vogais weg e sprechem aus allo ganz andas. Clingt como polonês oda russo. Brasileiros xluquem zudêm as consoantes, so que a sprache harmonixa clingt. A gramática é ser simplificada. Nur uma tip: ma spricht aus ‚ão’ como um AUNG nasal, o O no ende de uma wort é um caum hoerbar U, o E no ende um caum hoerbar I. Hiu d Janer(u) é por exemplo como wir sprechem aus ‚Rio de Janeiro’. Mánchmal  o brasilês clingt como checo (ou slovaco...):

 

deutsch                                             ich glaub, du bist verrückt

spanisch                                            creo que tu estás loco

geschribenes brasilianisch                  acho que você está louco

schlampig gesprochenes brasilianisch   sch k s ta lok

 

O Jimmy Carter fing an um rede no Brasil com espanhol, bis ma erclerte im que so nich get waita. mas a revanche cam: ma nich lis sain negro ministro de aussem no palácio presidencial. Ma war da mainum que choferes muessem blaibem draussem. Als o Reagan tava no Brasil, ele sagte num rede que ele se froit de estar na Bolívia. Was ele cann dafür... allas disas repúblicas das bananas que fangem an com B...

 

Aussadêm ma spricht catarinich no Brasil, e áinigas sprachas indígenas. Catarinich é uma mistura de suábio e português. Satzbau e wortas de ferbindum são suábias, hunsrückianas ou mecklenburgianas e o resto português. Famosa é a satz "mach di janel zu, es schuwt auf das sofá -- mach das fenster zu, es regnet auf das sofa." Tem auch wortas alemãs que nich passem, como schmir pra marmelade. Os brasileiros têm uma wort alemã para uma wort alemã que dise têm do italiano. A wort alemã Razzia é uebasetst no brasilês como blitz. Sonst nich são fertretem filas wortas alemãs: putsch, kitsch, ersatz, selbst, gestalt e so manch fáchbegriff da filosofia e psicologia.

 

Um platte de música folk brasileira de Santa Catarina, com o título „Es is ein ros’ entsprungen" mítlifat glaich a uebasetsum: "um cavalo pulou -- ein pferd is gesprungen." Dises catarinas. Uebrigens: o futebolista famosesto do Brasil é Pelé, mas o best tôrxuetse de allos tempos (1.300 gols) foi o brasileiro Arthur Friedenreich.

 

A moeda haisst real, forher ela his réis, dann cruzeiro, cruzeiro novo, cruzado, cruzado novo, dann vida cruzeiro e iets real. Mas isso spilt cain rolo, áigentle a moeda é imma o pau. Pau cann ser ains, táusend oda um milhão, iê nach vert que a moeda tem no momento, e iê nachdem vofon ma spricht. So um ai e/oda uma TV cann custar um pau. Ieda vais bexaid. A wort bedóitet originalmente holz, latte e no sinn uebatrágeno xwanz. A vort pra schwanz no sinn zoológico, rabo, não stet no sinn pornográfico para xvanz, mas pra arsch. No sinn uebatrágeno para glück. A áigentlicha vort pra arsch é cu oda bunda. Cu é arschloch e stet no sinn uebatrágeno auch para glück. Bunda é a pôbaque e stet pra um mench estúpido oda xlappo. So os brasileiros tem com áusdruques como bundesrepublik oda bundespost imma vas pra lachem.

 

Vir temos auch a wort po, mas disa vort não tem nix a tun com arsch. Po é um áusruf de erga oda de irritação. O áusruf po! é áigentle nur ábcuertsum de porra. Porra viderum é ábcuertsum de esporra. Esporra é a versão de strasse da vort esperma, que -- exatamente, você erratete  -- haisst sperma. Tem filas indecentes vortas que drangem ain no gebrauch têglicho de sprache, mánchmal tsimle tif. Puta haisst nutte, mas é gebraucht no sinn uebatrágeno como fil oda gros, como nas sprachas eslavas. Um puta homem é um mann grosse, starque oda xoeno. Uma puta zona ma muesst uebasetsem voertle com nutten zone, mas haisst nur um grosse caos. Em brasilês ma cann sagem statt leck mich am arsch -- vai chupar rola, ge lequem xvantses. Manche frau fina sagt liba vai chupar meia, ge lequem soquem, e você waiss bexaid, velche atividade si te vuencht.

 

Eu ercler um bissiem a slang pra que não passirt, was eu sa na versão alemã de um filme brasileiro. Da ma rêdete sténdig de schinken - "eu te cnall ab e não muss mer machem sorges, wail xinquem não redem." E o zúxaua alemão xaut zu. Presunto haisst xon xinquem, mas na slang ele stet pra leiche. No glaicho filme ma rêdet dáuand de männern. "Eu ruf os manns." Nur: homem haisst xon mann, mas na slang stet para bulle, da bullizei.

 

Filos tiris têm uma bedoitum na slang. A gata, katze, é um hase, uma frau xoena. No inglês chick. Andras sprachas, andros tiris. O gato é um kater, um mann xoeno. Onde tá a gata? O gato comeu. Also wo is die katze? Hat der kater gegessen. Dabai a vort para essem auch é a vort pra foegeln. E nu eu hoer auf, você gar não vollte vissem so fil, né?

 

 

ECONOMIA

 

Nos anos 70 o Brasil tinha o rapidesto váxtum econômico do velt. Ma sprach de drai milagres (miracles?) econômicos: o japonês, o alemão e o brasileiro. Os japoneses são fláissig e agressivos no mercado internacional e copiam, aperfeiçoam (perfectionam seria laichta para ferstên, né?) e mercadorizam erfíndunges áuslendixas com sucesso. Os alemães são perfeccionistas e têm um hocho nível de bildum. E o milagre econômico brasileiro, na iá, esse foi realmente um milagre.

 

Xerts hin xerts her, saitdeem eu ferlis o Brasil, eu se documentários e artigos de jornal ueba o Brasil que em princípio têm drai temas: armut, armut e armut. Ueba o clichê da mulata haissa na strand caina mer will redem, also allos redem ueba o clichê da armut. Wenn na China um noio mann noio commt no macht, ma zaigt nos jornais a foto do noio mann. Wenn têm um véxel de macht no Brasil, os jornais zaigem fotos do pessoal que vuelt nos haufes de muell. Dabai o Brasil tem 10 mal mer procopf-aincommem als China. Auch wenn os armstes no Brasil são arma als os armstes na China, eles não são a regra.

 

A rede é da Copa do Welt de Futebol. O repórter se concentra liba darauf, que nur hotéis por 55 dólares a nacht são foll ocupados e hotéis por 300 dólares ea ler. Dann ele sagt, que isso é so vail a diferença tsuixem arm e rico no Brasil é so gros. Como se 55 dólares tegle um mônat longo fosse etvas pra favelados! Dabei seu argumento loift ea hinaus, que no Brasil tem veda rico noch arm, nur classe média! Ma rêdet ueba a banda de heavy-metal Sepultura. Os mítglidos gehoerem aos vênigos que não musstem hungam na ira quíndhait. No título eles fergessem e escrevemk: von den slums in di charts. Tem filas manobras de toixum, mas auch lügas puras: um jornal maint, mer als a helfte dos brasileiros não tem xue. Varxainle o jornalista machte a estatística na strand.

 

Gut, comparando com a Alemanha, o Brasil é um arme land e tem uma classe média xvíndende. A classe média não é a grôsse mêrhait da população, mas mer als um drittel, e cain land no 3. velt tem vait e brait sofilos carros, não ainmal a helfte. Dabai o 3. velt macht aus mer als 2/3 do velt. A helfte dos brasileiros lebt ea xlecht als recht, mas não está curto form ferhungam. 32 milhões de brasileiros lebem unta o limite de ármut, que ligt no Brasil nach ONU-masstabes pelos tsvai salários mínimos. Esse pessoal gilt como "indigentes", como béttelarm. Isso é fil, venn ma bedenct que o land mer lêbensmittel produz als ele braucht. Numa sueddoitxe zaitum stand que o presidente brasileiro regirt 32 milhões de húngandos. Isso é ríchtig, o pessoal tá chocado e o jornalista gevann. Venn ele noch tivesse gesagt que o presidente auch regirt ueba 120 milhões de não húngandos brasileiros, sua luege "legal" estaria vec, e auch seu gevinn.

 

No velt ganzo o Brasil é famoso como o groste xúldnaland. Nur: os brasileiros muesstem árbaiten fir mônates umsonst, pra zalem as xuldas, os australianos e canadenses tsvai anos. O Millor, um humorista tsimle filosófico do dito land, tem a solução mas caina hoert tsu. Ma muss allo vécnemen dos ricos, vas macht spass: tenis, iate, banquetes. Ma gibt isso allo aos armes. Dann os ricos não têm mer nix para tun e se fermerem como os caninchem, verend os armes dafuer não têm mer tempo. Nach uma geração (generação) nur tem noch ricos.

 

No pro-copf-rennem não sit aus so gut: dos 190 landes do velt o land belegt o 55. plats (vas immahin seria o lanterninha (xluslicht) do ersto dríttel), no HDI (Human Development Index, que réchnet tsusammem vários fatores econômicos e sociais) ele tá vaita hintem no 69. plats, e vas se refere à stérblecait das quindas, raicht nur para o 105. plats. Selbst na América Latina, vo ele gehoert na procopfáincommen aos erstos, ele gehoert na tabela da stérblecait das quindas aos últimos.

 

O HDI do sul tem o nível do sul da Europa, dafuer o HDI do armste estado, Piauí, é nur bessa als o nível da África Negra aba unta o da Índia.

 

Em compensação a chosa sit aus doitle bessa com os números absolutos: o Brasil é o firtgroste exportador de flúgzoigs, o sextgroste exportador de vaffem, a achtgroste potência industrial, a drittgroste potência agrária do velt e tem o firtgroste multinacional de TV (Globo). Via é úntaernert mas institutos de xlánchait brasileiros estão representados em vários landes, vênig folcos rauchem so fil cigarros (cigaretten) como via, no consumo de coca- e pepsi-cola via é o número 2 e no consumo de schnaps via somos com distância o número 1 (per capita e em números absolutos). aussadêm via é veltclasse não nur no futebol, mas auch no voleibol, fórmula 1, tênis, basquete, judô e caratê.

 

Filos alemães não tem fersten que eu defendo o main land so, dabai eles muesstem vissem bessa. Eles auch não se froin, venn eles são begruest no áusland com um "Heil Hitler!". Os alemães geltem como nazis, grob e geválttetig. For e nach os neonazi-únruen dos últimos anos. Os maistos artigos na prensa  áuslendixa hándeln de neo-nazis, que não commem nich ainmal a 5% nas vales. Trotsdem associam sovol a imprensa áuslendixa como lesores alemães com neonazis. Ver se interessa por porcentagens? Als os alemães gevannem contra os argentinos na Copa de Futebol. uma xlágzaile na Australia foi: MAQUINARIA DE CAMPF ALEMÃ rolA OS Argis nidA. Dabai não ma can sagem, que isso é uma „únvarhait“. Mas ob é fer?

 

 

 

RELIGIAO

 

Ca. 70% são católicos, 20% protestantes (filos dafon gehoerem às pfingstquirchas), o resto gehoert aos espiritistas, às religiões afrobrasileiras e uma únmenge seitas, sovol internacionais (Rev. Moon, sanyasins, etc) como auch hausgemachtas. O espiritismo é uma religião que foi gegruendet pelo francês Alan Kardec. Essa religião nur existe em 2 landes, França (17.000) e Brasil (2.000.000). A religião tem áiniges a tun com o cristianismo, mas eles redem auch com totos, vas cristãos tun ea raramente. Fila loite que são oficialmente católicos tem a tun com as religiões afrobrasileiras.

 

Venn na Alemanha os protestantes belécheln etvas os católicos vail eles são so religiosos, no Brasil é o contrário: os católicos belécheln os protestantes vail eles são so religiosos.

 

 

ARTES, MÍDIA ETC

 

A arquitetura brasileira tem um renomê ser gut veltvait, a literatura menos. Claro que tem áinige nomes importantes, mas vênig loite hoertem sprechem deles, aussa filaicht Jorge Amado e no momento o autor de bestseller Paulo Coelho macht o ráibach. Na França e andros landes europeus ele tem mánchmal 3 buchos unta os top-ten, na fernuenftiga Alemanha ele stet auch nas listas de bestseller, mas não so presente como em manche andros landes. O famoseste malor brasileiro, Portinari, caina porca quennt no áusland. A arte, em der o land ábxnaidet best é fermutle a música. Da o pessoal quennt filos nomes, como Caetano Veloso, Maria Betania, Gal Costa, Chico Buarque, Gilberto Gil, Jorge Ben, Vinicius de Moraes, Tom Jobim, Milton Nascimento. Mas o Brasil é allo andre als nur samba e bossa nova. Em Minas Gerais existiam no 18. iarhúndat compositores barrocos, no 20. iarhúndat Heitor Villa-Lobos gevann fama internacional, e existem hoitzutage uma menge de compositores de vanguarda.

 

Auch existem músicos experimentais de fama internacional, como Egberto Gismonti, Hermeto Pascoal, mas a música máistgehoerta é de vaitem a música pop, sovol americana como auch brasileira. Venn um alemão reclama que a influência americana é so starc, eu nur cann sagem que eu ainmal zêlte 100 músicas nas rádios brasileiras, quer durch os programas, e foram 50 músicas angloamericanas, 42 brasileiras, 4 francesas e uma italiana, áigentle uma música brasileira gesungem em italiano. Eu machte a glaiche coisa (chose) na Alemanha, 84 músicas eram em inglês, 14 alemãs, uma francesa e uma italiana. Gesên so, o imperialismo cultural americano está fil presenta na Alemanha, aussadem os brasileiros se interessam mer por música áusländixa, não-americana als os alemães.

 

A música folclórica (não ferwéxeln com a música „folk“, auch existente no Brasil) clingt oft similar à européia. Als eu fur taxi em Munique e manchmal legte auf essa música, o pessoal fragte ob é música dos Balcans. Als eu legte auf ela em Berlin, o pessoal fragte ob é música bávara. Aussadem o pessoal experimenta fil e mistura fil, africano, árabe, russo, clássico, uoreva iu laique (watever u like...).

 

O humor brasileiro é cômico, mas claro que isso ma nur cann mítcrigen venn ma ferstêt a língua. Man erzêlt stúndenlang vitsas, e allo crigt um spítsnome. Um áutobandreiec zimle complicado em São Paulo haisst ‚Cebolão’ (grôsse zvíbel), um viaduto que se xléngelt vários kilômetros durch o centro haisst ‚Minhocão’ (grôsse rêgenvurm), e as maistos loite tem áinige spítsnomes, vas man imma sit vida no futebol. Tem zvar um ‚du’ e um ‚Sie’, aba o „árbaitspronome“ é o ‚du’ (você). ‚Sie’ (o Senhor/a Senhora) é pro pessoal doitle elta e grôsse chefes, mas auch nesses fallos não como uma regra fixa. Ma nennt o pessoal pelo spítsnome, pelo prenome ou pelo nome de família, mas isso não tem nix a tun com distância ou respeito. Venn ma nennt o mench pelo nome de família, dann nur vail o nome de família é rara als o prenome. Du, Hubmaier, komm mal her! Herr Hans, faren Sie morgen zur tagung?

 

Que ma macht humor venn humor está ángesagt, é so em iede land. No Brasil man auch macht humor venn ele não tá ángesagt. De Gaulle sagte xon ‚Le Brésil n’est pas un pays serieux’. Que spítsnomes oft são cômicos, é normal. Mas brasileiros têm auch oeftas nomes oficiais que não vuerdem durchgên na Alemanha ni e nimma. Hir um par de nomes oficiais de brasileiros:

 

Agrícola Beterraba Areia Leão - Landwirtschaftliche Rotebete Sand Löwe

Alce Barbuda - Elch Bärtige

Amado Amoroso - Gelibt Libevoll

Amin Amou Amado - Amin Libte Gelibter (ou: mich hatte er gelibt und er wurde geliebt)

Antônio Americano do Brasil Mineiro - Antonio Amerikaner vom Brasilien von Minas Gerais

Antônio Buceta Agudim - Antonio Votze Schärflein

Antônio Ernane Cacique de New York - Antonio Ernane Häuptling von New York (richter a.d. von Sao Paulo)

Antônio Manso Pacífico de Oliveira Sossegado - Antonio Brav Ruig von Oliveira Fridvoll

Antônio Querido Fracasso - Antonio Libes Scheitern

Aricléia Café Chá - Aricléia Kafee Te

Arnaldo Queijo - Arnaldo Käse

Bananéia Oliveira de Deus - Bananéia Oliveira von Gott

Bizzarro Assada - Bizar Gebratene

Carabino Tiro Certo - Karabiner Richtiger Schuss

Caso Raro Yamada - Seltener Fall Yamada

Céu Azul do Sol Poente - Blauer Himmel von der Untergeenden Sonne

Chevrolet da Silva Ford

Colapso Cardíaco da Silva - Herzkolaps da Silva

Danúbio Tarada Duarte - Donau Sexmanikerin Duarte

Deus É Infinitamente Misericordioso - Gott Is Unendlich Gnädig

Disney Chaplin Milhomem de Souza - Disney Chaplin Tausendmann de Souza

Emineu Casamenteiro das Dores Conjugais - Emineu Heiratsbesessener der Eeschmerzen

Esparadrapo Clemente de Sá - Pflaster Clemente de Sá

Esperem Deus Mateus (Itabirito MG) - Wartet Gott Matäus

Estácio Ponta Fina Amolador - Estacio Dünne Spitze Scharfmacher

Faraó do Egito Souza - Farao von Egypten Souza

Robambole Simionato

Rolando Caio da Rocha - Rollend Fallich vom Fels (das sind 3 richtige namen)

Rolando Escadabaixo - Rollend Dietreppehinunter

Rômulo Reme Remido Rodó

Boaventura Torrada - Gutes Abenteuer Getost

José Teodoro Pinto Tapado - José Teodoro Schwanz Bedeckt

Hidráulico de Oliveira

Acheropita Papazone

Primeira Delícia Figuereido Azevedo - Erstes Gutgeschmack Figueiredo Azevedo

Francisco Notório Milhão - Francisco Famose Milion

Leda Prazeres Amante - Leda Gelüste Libende

Radigunda Cercená Vicensi Confessoura Dornelle

Hypotenusa Pereira

Asteróide Silveiro

Légua e Meia - Meile und Halb

Jovino de Almeida Aibare Militão de Souza a Baruel de Itaparica Boré

Fomi de Tucunduvá - Hunger von Tucunduvá

Sansão Vagina - Samson Scheide

Brandamente Brasil - Sanft Brasil

Caius Marcius Africanus

Deusarina Venus de Milo - Götterin Venus von Milo

Dezecencio Feverencio Delegas

Dignatario da Ordem Imperial do Cruzeiro - Würdenträger des Kaiserordens des Kreuzes

Esdras Esdron Eustáquio Obirapitanga

Francisco Zebedeu Sanguessuga - Francisco Zebedeu Blutsauger

Francisoreia Doroteia Dorida - Francisoreia Doroteia Schmerzhaft

Jacinto Leite Aquino Rego - Ichfülschon Diemilch Hirander Votze (alles richtige namen)

Janeiro Fevereiro de Março Abril

Manolo Porras Y Porras - Manolo Sperma und Sperma

Lança Perfume Rodometálico de Andrade - Parfumspray Straszenmetalish de Andrade

Manganes Manganesfero Nacional - Mangan Manganträchtig National

Manuelina Terebemtina Capitulina de Jesus

Oceano Atlântico Linhares -

Restos Mortais de Catarina - Tödliche Reste von Catarina

Sete Chagas de Jesus e Salve Pátria - Siben Verletzungen von Jesus und Rette das Vaterland

Um Dois Tres de Oliveira Quatro - Eins Zwei Drei von Oliveira Vir

Voltaire Rebelado de França - Voltaire Empört von Frankreich

Na Ida Na Vinda Na Volta Pereira. Beim Hingeen Beim Herkommen Beim Zurückkeren Pereira

 

A TV foi do anfam an no estilo americano, also moeglichst vênig cultura e fil entertêinment. Em manchas grôsstadtes tem auch um canal cultural, e da eles camem seltem ueba 1% áinxaltsquota, eles decidiram verdem doch etvas populera, so que hoitzutage solche programas são uma mistura de cultura e entertêinment. Em compensação as quotas vurdem fil bessa. A propósito, as áinschaltsquotas são ermíttelt sofort, não como na Alemanha, vo man erfert ela erst no tag nexte. So os programas coennem ser gestóiat bessa. Um andro canal, TV Record, foi gecauft por um pastor de televisão, Edir Macedo, que tem inzvixem um par milhões de anhangores no Brasil e no áusland. Nesse canal ma sit programas normais e dazuixem imma programas vo cristãos nóigeborenos erzelem, como eles se converteram, e o interviuador vill imma vissem como era forher, com os ganzos suendos, a poligamia, etc. Spánnend. 

 

O groste conzern é a TV Globo, que exporta programas no velt ganzo, vobai as ‚telenovelas’ (ou simplesmente „novelas“, as sáifenoperas) são o produto principal. Claro que eles não são o clímax da cultura, mas maistens doch bessa als séries americanas. Isso sag não nur eu sondam auch o Spiegel.

 

O Brasil produziu unmenge filmes no passado, mas 95% deles era o rainsto xrott. No anfam dos anos 90 o regírung tava plaite e cancelou allas subvenções culturais, so que por 3 anos não foi produzido um único filme de longa metragem no land. Mas os diretores vollten machem doch filmes, so que eles ánfinhen a suchem sponsores no setor privado. Isso ma sit hoitzutage no fato (facto) que os maistos filmes brasileiros beginnem com ‚BANCO NACIONAL APRESENTA’ ou ‚BANCO REAL APRESENTA’. Hoitzutage tem uma foerderum estatal vida, mas a história com a iniciativa privada continua.

 

A essem: a típicsta essem é arroz (reis), bones negros e (rind)flaich. O prato nacional haisst feijoada, é um áintopf de bones negros com várias partes de suínos (xuaine) e vurstas, dazu um tipo de col e arroz. Man isst ela maistens nur no ende de voche, venn man não muss árbaiten no tag nexte. No nordeste a farofa, gemacht de mer de mandioca (manjok), está com segurhait dabai. Em Sao Paulo e no sul man isst  auch fil italiano. Interessantes são as ‚churrascarias rodizio’, em denen por um bestimmto preço man cann essem so fil flaich do spis quanto ma vill. Os vándelndos kellnas oferecem vários tipos (10, mánchmal auch 20) de flaich e vurst, principalmente flaich de rind, mas auch de hun ou suíno. Nos besseres rodizios tem dann auch coisas extravagantes como javali (vildxuain), crocodilo, aveSTRUZ, etc. Dann ma cann noch essem snacks uberall. em São Paulo são as maistas tachas de flaich- e queijo de origem árabe e indiana, mas são maistens gemacht por chineses. Dann tem noch os hamburgers brasileiros, por exemplo X-Salada. A letra ‚X’ é áusgesprochen ‚schies’, also man escreve X-burger pra cheeseburger, X-egg, X-bacon, etc, e o imperador deles é o X-tudo. Da está allo dabai, flaich, queijo, bacon, salada, aios, e allo xuimmt num mar de maionese. Ma braucht uma grôsse mund e não sollte ánham claidum de gala. Restaurantes vegetarianos não tem filos (os maistos em Curitiba, a eco-stadt), e as saladas são ea cuemmerle. Vegetarianos são am bestem servidos venn eles se begebem pros palácios de flaich, da dises têm em parte um bufê de saladas ser rico, ábgesen das filas pastas, sushis, falafels etc.

 

 

ALEMAES NO BRASIL

 

Existem xétsunsvaise 6 milhões de pessoas com nomes de família alemães no Brasil. Ferkêrt rum sollen sain um os 100.000. Os zuai famosestos doitch-brasileiros na Europa são Thomas Mann (mutta brasileira) e Coenigin Sílvia da Suécia (auch mutta brasileira, áufgevaxen no Brasil). Famosos  teuto-brasileiros no Brasil: Thomas Koch (ex-tenista), Arthur Friedenreich (o futebolista que xoss os maistos gols da história (for mer als 50 iaros)), Gustavo Kuerten (tenista), Ingo Hoffmann (piloto de fórmula 1), Ernesto Geisel (ex-presidente) etc usf. Uma stadt haisst Blumenau, dann tem noch Schroeder, Pomerode, Fuck, Frederico Westfalen, Lauro Müller, Novo Hamburgo, etc, mas auch filas stadtes que tem um nome português e trotsdêm gartens quadrados. São Paulo tem so fil pessoas com sobrenomes alemães como Stuttgart. Ma findet um ou zuai dúzias de restaurantes e bares alemães, bekerais alemãs e 3 jornais alemães, obvol não filas pessoas lesem eles.

 

Eles não lesem principalmente vail os maistos brasileiros de ábstammung alemã não sprechem alemão ou nur insuficientemente, obvol ma findet nas clainas stadtes no sul laichta pessoas que noch sprechem alemão, ou bessa gesagt, catarinich. ‘Catarinich’ vail os maistos „alemães” vonem no estado de Santa Catarina, ungefer a helfte da população do estado.

 

Ma sollte estar no claro que isso não é realmente alemão. Eles se bezaichnem oft como alemães, for allo naturalmente venn eles são „alemães puros“, mas isso é gemaint como adjetivo, não como substantivo. O substantivo é ‚brasileiro’ (/brazileru/), e dann ma cann ser auch noch dic, duenn, gros, clain e/ou ebem ‚alemão’. No zuaito véltcrig áinige deles foram na crig contra os alemães como ieda andro brasileiro. Venn eles são confrontados ploetzle com „alemães autênticos” (fruea ma nannte eles „deutschländer“),  não vênigos são chocados e não vissem vas eles sollem tun.

 

‚Mais’ em português haisst ‚milho’, áusgesprochen /milju/. Os catarinas nennem ele ‚milje’. Um befróindeto professor de Gissem, que untaríschtete germanística dort na universidade, visitou uma bóirin e fragte pra ela, ob eles tem ‚mais’ dort. Ela sagte: ‚Iá, eine plage, dise ratten und diese mais, die fressen die ganze milje auf!“

 

So pessoal, iets eu tenho uma turnê na Bósnia. Eu continuo escrevendo speta.