|
Übersicht
- zurück
METAPLATT REGELS UN
WÖRBOK wörterbuch - plattdeutsch - plattdüütsch
- wöörbook
VÖRWORD Vor
ein par jaren hab ich gedacht, das es zeit wär, als
ländersammler ein par shwarze flecken im afrikanishen
kontinent zu eliminieren, also länder zu besuchen, in
denen ich noch nich war. Damals bin ich mid miner Shazza nach
Kapverde geflogen. Denn flog Shazza (sie is die Shazza, ich bin
der Shazzo) zurügg na Deutshland, un ich flog wider
(weiter) na Senegal. Ik war shon mal in Senegal, nu will ik gar
nich hen, aber es geebt keen direkte flüge von Kapverde na
Sierra Leone, das is min nextes zil. Es geit blosz öber
Senegal, ik war noch zur senegalesishen boodshaft in Kapverde
gan, aber es war firdag or wekend, un de boodshap war zu. Ik
war mi aber relativ seker, dat ik keen visa för Senegal
bruk, un wenn ik doch eens bruk, denn shall dat seker an
de fleeghafen gan, slutlig is Senegal een vun de zivilisertere
un opene länner vun de kontinent. *** A-Ursprünglich
war mein plan: ich präsentiere mein metaplatdütsh, dann
das wörterbuch, und so hab ich meine pflicht getan. Aber
dann dachte ich, dass so ein text auf duer doch etwas
langweilig is, also beschloss ich, noch ein par geschichten us
meinen letzten reisen einzufügen, so wird es etwas
spannender. Also gibt es jetz die metaplatt-erklarungen,
alternierend mit meinen geschichten, und dann kaamt das
wörterbuch. Der text fangt mit hochdeutsch an, er wird
mit jedem absatz etwas plattdeutscher, bis er ganz plattdeutsch
is, dann geht es wieder zurück zum hochdeutschen, dann
wider zum plattdeutschen, etc. Die verwandlung der sprache folgt
aber nich den erklarungen: wenn der absatz in der "phase F"
is und ich erklär, dass das hochdeutsche Z im allgemeinen
zum T wird, dann wird es bis zur phase T duern, bis zum beispil
'zeit' zu 'tid' wird. Wer direkt zum wörterbuch will,
muss einfach nach dem satz suchen: Hir geit dat los.
Am anfang eines jeden
absatzes steht ein code, der dient als markierer für die
"evolution" der sprache, das muss man als leser gar
nich beachten. Irgendwann werd ich die ganze geschichte
abschlieszen, dann mach ich alles weg, aber bis dahin bleibt
dieser text eine baustelle. Man sagt plattdeutsch is kein
dialekt, sondern eine sprache. Wenn es aber kein dialekt is, is
es lange noch keine sprache, da jedes dorf was anderes spricht,
und das von der hollandischen grenze bis zur polnischen - ein
weites feld! Allein in der Grafschaft Bentheim, in der nähe
der hollandischen grenze gibt es folgende wörter für
'mittwoch': wunsdag, gounsdag, gunsdag, goosdag, andernorts
heisst es geonsdagg, goosedagg, goisdagg, gonsdagg,
gonsterdagg, goonsdagg, guisdagg, guisedagg, gunsdagg, middeweek,
middewieken, middeweken, meerweeken, mirrweek, mirrwäk,
wonsdagg, um nur ein par beispiele zu nennen, und unter dem
hochdeutschen einfluss auch middwoch. Für 'schmetterling'
haben wir bodderlicker, boddervogel, botterlicker,
bottervagel, bottervogel, bottervögel, fielapper, fielerke,
filapper, filerke, filipper, flatterling,
fledderleck, flederling, fleerling, fleierling, flelleresch,
flerling, flidderling, flinderk, flinderke, flinnerk, flörlünk,
flünchel, maivagel, mäivoggel, pennvogel, rupenkind,
schmeddeling, schmetterling, schohlapper, sommerlott,
sommervagel, sömmervagel, sommervoggel, spannvogel,
sünnenvoggel, sünnvoggel, ulepüle. Die
varianten für das wort 'ameise' könnten wahrscheinlich
eine zeitungsseite füllen und noch surrealer als 'ulepüle'
für 'schmetterling' ausfallen. Dabei sind das eher die
varianten, die verschiedene lute geben, wir reden nich von den
unzähligen varianten für wörter, die gleich
ausgesprochen warden: das wort für 'früh' ward von
einigen menschen fröh geschrieben, andere schreiben frö,
froe, froeh, fröö, frööh, freu, freuh,
fröih. Manchmal sieht man mehrere varianten in einem
einzigen absatz, von derselben person geschrieben. Jedenfalls:
wer nur an dem sprachlichen aspekt interessiert is, kann die
grünen passagen einfach überspringen. Und wer alles
lesen will bittschön. Das regional-flugzeug startet, und
nach vielleicht einem kilometer nach oben, taucht man in den
Harmattan ein. Das is ein wind, oder sagen wir mal, eine
kilometerhohe wand aus staubluft, die sich über ziemlich
ganz Westafrika ausbreitet. Die kaamt us der Sahara und schafft
es bis nach Amazonia, wo sie unter anderem für die
düngung der vegetation sorgt. Sie is mehrere kilometer hoch,
also wenn man vom flugzeug rus schaut, sieht man nix als
staub. Ich freu mich schon dass ich mal wieder duschen und wäsche
waschen können werd - Kapverde hat gerade probleme
mit wasserversorgung, obwohl es von wasser umzingelt is.
Leider will die immigration ein visum von mir, und eines am
flughafen gibt es nich. Ja und wat nu? Ich muss zwei tage lang
warten, in der sicherheitszone vom flughafen, bis mein näxter
flug nach Sierra Leone geht. Natürlich darf man nich mehr
in der sicherheitszone rauchen, obwohl im duty free shop
millionen zigaretten angeboten werden. Rus darf ich natürlich
auch nich. Dann entdeck ich eine bar, und da darf man rauchen,
allerdings muss man 8 euro fûr 3 stunden aufenthalt zahlen,
mit recht auf ein bier. Ich bleibe lange da, ein par mal muss
ich zahlen, dann aber lassen sie mich in ruhe. Reisende kamen,
reisende gehen, die grosze mehrheit franzosen. Ich fül
mich wie Tom Hanks in
seinem film mit dem flughafen. Ich kann sogar im untergeschoss
duschen, es is aber keine besonders schöne erfahrung. Meine
wäsche stinkt, und die hitze macht es nîch besser. Es
gibt auch lange sofas wo man gut schlafen kann. Im TV läuft
tag und nacht so was wie die Dieter Bohlen Show auf
französisch. Wenn du denkst, blosz Deutschland kann so was
produzieren wie Dieter Bohlen, irrst du dich gewaltig. Die
franzosen können das auch. Zwei tage lang die gleiche
sendung, ich konnte es nich glauben. B-Hochdeutsch war auch
schon mal eine reine dialektsammlung, bis man die dialekte vor
allem von Ostmitteldeutschland zur offiziellen sprache machte,
angereichert von wörtern anderer dialekte. Es gab schon mal
ein einigermaszen standardisiertes plattdeutsch, aber geben tut
es schon lange nich mehr. In ettlichen kindergarten ward
heutzutage platt unterrichtet, reist aber ein kind us Emden nach
Münster, Kiel oder Rostock, ward es einige schwirigkeiten
habben, es zu verstan. Also wenn plattdeutsh eine sprache sein
will, muss es eine hochsprache, eine stardardsprache habben.
Dieses "hochplattdeutsch" könnte zum beispiel das
hamburger platt sein, andererseits wär das ziemlich
widersinnig - einerseits leben vielleicht die meisten
plattsnackers dort, weil die stadt grosz is, andererseits
sprechen es vermutlich sehr wenige bewohner, im verhältnis
zur ganzen bevölkerung. So eine kosmopolitische metropole
hat nich sehr viel platz für dialekte. Kapverde? Ja,
nettes land. Uf der nordwestlichen insel Santo Antao gibt es eine
schöne und interessante gebirgskette. Das land hat
vulcane, strände, aber sie sind nich so richtig tropische
strände, es is ziemlich trocken in der region. Die inseln
sind etwas nördlicher als der Äquator, im winter is
es nich zu heiss, vielleicht 22 grad mit einem kühlen wind
um die 17, 18 grad. Die leute sind freundlich, entspannt, und sie
sind meist keine schwarzen, sondan braune, mestizen von
portugiesen und afrikanern. Ja, die portugiesischen händler
und seemänner waren lange zeit frauenlos unterwegs, und
hatten somit wenig berührungsängste mit der lokalen
bevölkerung. Die zurückgelassenen portugiesinnen haben
trotzdem geschafft, sich zu vermehren - vielleicht mit der
hilfe der spanier? Was die wirtschaft betrifft, is Kap Verde nich
die Schweiz. Aber es gibt schlimmeres, und man könnte es
als Africa de luxe bezeichnen. C-Und egal welchen dialekt man
dafür nehmen würde: auch wenn plattdeutsh deutlich
einfacher is als hochdeutsch, praktish ohne fälle
und deutlich weniger verbzeiten, gibt es noch genügend
unregelmaszigkeiten, die andere plattsnackers auswendig lernen
müssten. Das infinitiv von 'kommen' uf münsteraner
platt is 'kommen', die dritte person ward 'he kömmt'
konjugiert, und käme das standardplatt von
Shleswig-Holstein, müsste der münsteraner nich nur
die infinitiv-form 'kamen' /kO:men/, meist mit langem, offenen O
lernen, sondern auch, dass es weder 'he kömmt' heisst
(wie bei ihm zuhause) noch 'he komt' oder 'he koomt', sondern 'he
kummt'. Und solche extraformen müsste er für hunderte
verben lernen, eigentlich müsste es die tausende verben
immer mal 30 oder 40 mal lernen, weil er nie wüsste, ob ein
gewisses verb regelmaszig oder unregelmaszig is. Genauso
verhält es sich mit dem plural: in einer region is das eine
wort im plural genauso wie im singular, in der anderen kriegt
das wort ein umlut,
woanders hat der einsame vokal überlänge, und noch
woanders kaamt ein -en dazu am ende, oder gar ein -s. Und jeder
platti nennen wir die plattdeutsh-sprecher mal so - müsste
raten, welche der varianten für jede person im entfernten
dialekt, der zur hochsprache erkoren wurde, verwendet
ward. Eines abends gan wir ins restaurant von einem
gallicishen aussteiger, er sall gut kochen. Er spricht ein
gnadenloses portuñol. Hat dafür eine 5sprachige
speisekarte. O-Die deutshen übersetzungen sind die besten,
ich gebe hier die originalsprache spanish und die deutshe
übersetzung: Salpicón de marisco – Spritzen
des Schalentieres Revuelto de verduras – Umgedreht von
Grün Arroz marinero – Seemännischer
Reis Pezcado a la gallega – Gefisch in der
Galicierin Agua con gas – Er verwässert mit
Gas D-So muss ein meta-platt her, der die "spleens"
der einzelnen dialekte wegrationalisiert - jawoll, es lebe der
fordshridd! - damid alle plattis eine standardspraache lernen
kannen, die ihrem eigenen dialekt relativ ähnlich is un
trotzdem bei weidem nich so shwar wie das erlernen zum
beispiel des hochdeutshen. Ah so ja: portuñol oder
portunhol is eine mishung von portugiesish un spanish. Viele
spanier sprechen noch 50 jahre nach der emigration nach Brasil
so was, die wörter sind portugiesisch aber der akzent is
stark ver-errt, mit zungen-R, das ganze mit groszer spannung und
hoher geschwindigkeit – man weiss ja, die spanier sind
unter dem lärm der mashinengewehre geboren, deshalb sprechen
sie so. Das vocabular is ähnlich, daher gibt es auch
falshe freune: Eine freundin, eine verrückte venezuelanerin,
war noch nich lang in Brasilien un sasz mid freunen in einer
pizzeria, wollte aber unbedingt die pizza selber bestellen - sie
is doch kein baby. Die gewählte pizza war ‘pizza de
milho verde”, also pizza mid grünem mais. Sie
sprach es aber spanish us: pissa de mizho verde. Das heisst auf
brasilianish “shwanz mid grüner pisse”. Portuñol
is natürlich auch der misslungene versuch von
brasilianern, spanish zu sprechen. Das vocabular is portugiesish
aber man versucht, es möglichst deutlich un spanish
auszusprechen, mid stark gerolltem zungen-R. Un aus jedem O macht
man ein UE: portugiesish ‘logo’ wird spanish ‘luego’,
port. ‘fogo’ wird sp. ‘fuego’. Ergo
sagt der brasilianer, wenn er die famose brause in Argentina
bestellt, selbstverständlich “Una Cueca-Cuela!”
Entweder weil er es dadsachlich nich weiss, oder um den
kellner zu verarshen. Machen die brasilianer gern, mid kellnern
immer un in Argentina ganz besonders.
E-Min kompetenzen in dem
beriech sind praktish gliech null. Ich bin brasilianer, min
vorfahren waren litauer, deutshe us polen, un russen, wobie alle
in Südbrasilien irgendwie deutsh gesprochen hebben - es
geebt nich genug mass an litauern or russen in Brasilien, als
dass solche spraachen dort überleben könnten.
Ausserdeem sind die deutshen eben shwar integreerbar. Min
groszeldern von der vaderlichen sid lebten in Brasilien in einem
dorf, wo man platt mid vielen portugiesishen wörtern
gesprochen het, aber sie selber spraachen zuhus ein
vereinfachtes ostpreussenhochdeutsh gemisht mid veel
portugiesish. Ich konnte kum deutsh sprechen, aber die spraach
war in mir ingepflanzt - auch wenn ich viele wörter nich
verstand, war die spraach für mich keen ungeordneter
lauthufen wie wenn ich ungarish hör, sondern ich wusste
welche wörter ich nich verstand. Später in miner
puberteet ging ich mal in Sao Paulo in ein deutsh buchladen un
entdekte ein buch über plattdeutsh. Ich war faszineert
von der daadsach, dass es ein deutshvariante geebt, die noch
richtig zum klub der germanishen spraachen gehört, ein
variante wo man 'water' un 'open' or 'apen' segt, wie im
hollandishen, engelishen un skandinavishen, stadd 'wasser' un
'offen'. Ich heb mir ein plattdeutsh grammatik gekauft un fand
es ein jammer, dass so ein spraach - veel eenfacher als
hochdeutsh, un veel verstandlicher für die sprecher von
anderen germanishen spraachen - nich die amtsspraach in
Deutshland is. BAX - find a verb mid D or T, für dat
partizip Ja, die afrikanishe reis mid den vielen grenz-storys
ging natürlich wider: ich sasz im flieger nach Freetown, der
kapitale von Sierra Leone. Inzwishen hatte ich gelesen, dass
man ein visum braucht, aber mid etwas bakshish geht angeblich
immer was. Un dadsachlich, us dem kuddelmuddel bi der
immigration am erport von Freetown kaamt ein typ rus, der sich
wie der Seppl, der jüngste der siben zwerge, beweegt, un
kann das für mich arrangieren. Ich hätte gerne 10 euro
bezahlt, villeicht etwas mehr, aber blöderweise hab ich
blosz ein hunderd-euro-shin, un, was wunder, ich heb keen
wexelgeld bekommen. Un trotzdeem bin ich sehr erleichtert: ich
werd nich zurück nach Senegal geshikt, das mich zurück
nach Cabverde shiken würd... Im erport is es sehr gesheftig,
dusende von leuten versuchen was zu verkaufen, vermitteln, ich
bin stark überfordert, shick die leute weg die mir was
anbieden, ein typ häld geduldig min shimpftirade us. "Gud,
shimpf dich us, denn kannst du dich beruhigen un mir sagen was
du willst un was du brauchst." "Ich will nach Freetown
downtown!" "Keen problem. Da vorn sind die busse. Un
direkt davor kannst du dein geld wexeln." Alles sehr
hektish, veel wexler, geld kiloweise, wie sall ich das blosz
alles zelen? Ich würd wetten dass ich ein minusgesheft
gemacht heb. F-Grad bin ich ferdig geworden mid einer
fahrrad-tour um Deutshland, immer an der grenz entlang, daglich
mehrmals das land wexelnd -
natürlich auch an
Ost- un Nordsee vorbie. Ich shrib grad das buch dazu ferdig, un
die spraach passt sich an die dialekten an, die an
der entsprechenden grenz gesprochen warden, also musst ich in
Norddeutshland auch ein beesschen platt lernen. Aber ich heb
selten platt gehört ausser manchmal ein par sätze von
leuten die es konnten, un manchmal heb ich mir die sendung 'Talk
op platt' vom NDR angegukt. Verstan heb ich nich feel, obwohl
ich inzwishen binah fleeszend bim lesen bin, vor allem wenn ich
das plattdeutshe vom kerngebid vor mir heb, das heet, von der
gegend um Hamburg, Shleswig-Holsteen un an der Nordsee entlang.
Das het auch ein gewiss eenheidlichkeit. In den randgebiden ward
es deelwis zeemlich exotish... In Freetown bleib ich in
Diana's Guesthouse, da kam ich relativ spet an un alles is zu,
aber peu a peu wachen sie uf, shmeissen den generator an die
chinesen, die die grosze strasz ein par hunderd meter von hir
erneuern un dafür alle elektrishe kabel durchgeshnitten
hebben, sind dafür verantwortlich, dass im ganzen vierdel
blosz diejenigen strom hebben, die einen eigenen generator
hebben. Das personal is erfreut dass ein gast gekommen is, nu
können sie das TV-gereet anmachen un zweite-liga-spiele
angucken, aus Deutshland, versteht sich. Un so is es also in
den folgenden dagen, das personal freut sich immer wenn ich da
bin. Einer der angestellten kennt alle hauftstädde der weld.
Er will immer mid mir hauftstadd-raten spielen, aber was sall
das, er kennt sie alle! G-Da auch nich-plattis disen text
lesen kannen sollten, fang ich mid einer normalen spraach an, un
der text ward immer plattdeutsher, so kann een sich langsam
dran wenen (gewöhnen). Irgendwenn is der text ganz platt, or
seggen wir mal metaplatt, dann gat es wedder zurügg
zum normaldeutsh, or seggen wir mal, zum wunschdeutschen: ich
hab in meinen showlesungen 20 000 zuschauer abstimmen lassen, was
sie an änderungen in der deutshen rechtschreibung wollen,
und so ein basisdemokratisches deutsch kreirt, wie in disem satz
zu lesen is. Im gegensaz zu maim fonetishen ultradoitsh (sihe
maine websaite www.zedorock.net, zum baispil bai maina
kurzbiografie (klik auf 'über mich')), ändert sich
beim wunschdeutsch nich vil, aber es gibt zum beispil keine
kommaregeln mer, das heisst, ma setzt die kommas nach gefül,
wie ma schon immer getan hat, aber one schlechtes
gewissen. Der vordeel is hir in Freetown, dass es ein
richtiges chinesishes restaurant um die eck geebt, für die
chinesishen ingenieure un arbeider, un das is ziemlich rar in
der weld. Sehr gud essen, sehr sharf, wie in China, un nich wie
die millionen "chinese international restaurants" mid
ihren langwiligen chopsueys. H-Der wordshatz shollt
mögligst us wörtern bestan, die die meesten punkte
machen in disen dree disziplinen: 1) häufigkeit, 2) kürze,
un 3) logik. Mid logik meen ich die transfer-regeln vom
hochdeutshen zum plattdeutshen, zum biespil wenn das hochdeutsh
'eu' /oi/ in den meesten
plattdeutshen dialekten
als ü weddergeben ward, dann is 'fründ' für
'freund' logisher als zum biespil 'frind' or 'frönd'. Manche
wörter magen meest ein anderen vokal hebben, aber wenn
die form mid 'ü' dabie is, kriegt sie uf alle fälle ein
punkt für die "logik". Wenn es ein remie geebt,
denn gucken wir nach der eenlichkeit mid der hochdeutshen form
- or mid der englishen form. Shollt es denn noch ein remie geben,
nemen wir das word, das alfabetisch zuerst kaamt. Später
geb ich ein par biespile, wie die wörter aussucht
warden. Sierra Leone wur von der britishen Sierra Leone
Company gründet, sie hebben dort die befriten sklaven in eer
friheid entlassen. Die befriten sklaven beherrshten denn
sofort die lokale befölkerung, nu wussten sie wie das geht.
Un sie sind immer noch die bossen im land, sie nennen sich krios.
Die amtssprach is english, aber die leute sprechen krio, ein
englishes kreol: A get no moni – ich heb keen moneten A
sabi yu – ich kenn di Boku pikin de go na ton –
vele kinder gen grad in die city A lek yu – ich heb di
lib (ob man denn auch lekt, bliebt den libenden überlassen) Wie
du seest, kamen die meesten wörter vom englishen, aber
'sabi', 'pikin' kamen vom portugiesishen bzw. spanishen, das sind
die wörter für 'wissen' un 'klein', 'boku' (veel)
kaamt vom französishen. I-Wenn es zwee or merere
varianten geebt un en davon mid einem existerenen word
kollideert, is dise variante en no-go, also kaamt se nich
in frag. J-Ideal wer, wenn een en wörterbuch für
alle städd mid mer als 100 000 inwonern hätte, wo
teoretish plattdeutsh sprochen ward, eventuell mid vershidener
gewichtung - wieveel ward in der stadd platt sprochen? Wenn een
bi der suchmashin 'startpage' - google is da zu unakrat (ungenau)
den namen von der stadd + plattdeutsch ingeebt un dann de zal von
den dreffern zelt, weren dise
städd: hamburg-14-kil-8-bremen-7-dortmund-essen-hannover-münster-brunswig-6-lübek-rostok-5-bochem-bilefeld-hamm-olnburg-göttingen-4magdeburg-osnabrügge-paderborn-wolfsburg-bremerhaven-3-gelsenkirchen-oberhausen-herne-bottrop-hildesheim-2-recklinghausen-salzgittermiddelfreesland-1
K-Middelfreesland: so
nenn ik was een in Deutshland normalerwis Ostfriesland nennt. Es
is halt absurd: ik wer uf der "ostfresishe
halbinsel" nördlig von Willemshaven, sprak mid den
leuten "dass es hir in Ostfreesland zeemlig windig is",
un se seen, nee, hir is Freesland, aber nich Ostfreesland -
Ostfreesland is unser westlig naber! Äh??? Also kann een in
Deutshland in Freesland sin, on in Ostfreesland zu sin. Nu, wie
shall ik de gegend an der Nordsee im nordwesten von Deutshland
nennen, wenn ik alle fresen von der region meen? Blosz Freesland
gat nich, wil das auk das nedderlandishe wie auk das
sleswig-holstenishe Freesland midbezeken wür. Westfreesland
is in den Nederlanden. Ostfreesland is aber falsh, erstens wil
es nich die ganze region bezeket, un es is lacherlig, en gegend
mid Ost- zu bezeken, wenn das de westligste fresishe region
in Deutshland is. Was bliebt? Middelfreesland. Das Freesland
zwishen Westfreesland in den Nedderlanden un dem Nordostfreesland
in ShleswigHolsteen. Un wenn de fresen mal na Vorpommern
umsideln, kann een se Ostfresen nennen. L-Middelfreesland wer
im prinzip garnich dabie, wil es dort keen stadd mid mer als 100
000 inwonern geebt (Willemshaven het 76 000 inwoner, Emden 40
000), anderersieds is es en von den gegenden, wo am meesten platt
sproken ward. Daher heb ik Middelfreesland dazu shriben.
Nu, solke wörterbüker für de eenzelnen städd
geebt es gar nich, also heb ik von überall texte sammelt, un
denn heb ik noch 7 wörderbüker. In Sierra Leone seet
een en menge behinderte junge leute, meest in gröszeren
gruppen. Se waren vor en par jaren kinder, de
berümten kindersoldaten. De hatten en menge krig hir, en
krig der im benachbarten Liberia anfangen het, vor allem wegen
den diamanten. Für enige jare hatten Freetown un Monrovia
in Liberia den titel der zwee dunkelsten hauftstädde der
weld. Se waren auk de zwee armsten länder der weld, nu geit
es inen en beeschen besser: in miner klassifizirung sind se immer
noch feerd weld (de letzten 13 länder), aber nich mer de
slusslichter... un erstaunlig is, dass auk in so enem armen
land es verkerstaus geebt. Übrigens hatte das land vor en
par jaren das gröszte wirtshaftliche waxtum der weld. M-Een
- einer, man, ingelsh 'one' - das kennt natürlig jeder
platti, aber ik möcht auk dem leser, der keen platt kann, en
chance geben, disen text zu verstan, un übersetz wörter
de ganz anders sind, auk wenn in disem fall das word gar nich so
anders is, sliszlig segt een im hochdeutshen 'man' wenn es as
subjekt meent is, aber 'einen' or 'einem' wenn es as objekt meent
is ("MAN is fro, wenn die leute EINEM geld geben, un nich
"Man is froh, wenn die leute zu man geld geben") -
im plattdeutshen is es eben konsequent). En groszes probleem
für mi is hir das geld: se alle kennen Visa, aber mid
Mastercard hebben se nix zu dun. Un ik heb Mastercard. In ener
bank seggen se mir, se könnten mir al auszalen, aber
momentan hebben se keen geld. En bank on geld, wozu sind se
überhauft öffnet?
Für en par dage far
ik na Sussex Beech, en par kilometer südlig der hauftstadd.
Ik blib im Florence Resort, das dem Maurizio hört, de son
von en italiener mid ener leona. Um zum strand zu gan, musst
du en fluss überqueren, wo krokodile rumlungern, aber ik ess
veel liber den spagetti carbonara von Maurizio, den besten den
ik je essen heb. Der sekerheidmann möchte wedderum, dass ik
em helf, en verlag zu finden. Es is über sin reis na
Guinee, er suk na en jobb. Aber er wur von der polizei erwisht un
verhaftet. Maande later shafften es de meesten fangenen zu
flüchten. Er keem barfusz un mid unterhose zurügg na
Sierra Leone. Aber sin geshicht is mid der hand shriben, uf en
heft, ik segg em, er muss das jichenwie uf drukshrift
umshriben, so dass een de shrift verstan kann. Aber im endefekt
kann ik em sowieso nich helfen, ik kenn keen ingelshe
verleger. Groszbukstaben: N-Hauftwörter warden kleen
shriben. Plattdeutsh is en zwishending von hochdeutsh, hollansh
un skandinaavsh, un alle dise spraken ausser hochdeutsh
shriben kleen. Een mag inwenden, mid groszbukstaben kann een de
hauftwörter besser erkennen, das seggen aber blosz deutshe
(un seker nich de Brüder Grimm). De denen (dänen)
kennen sik us, se hatten beides, se shreben früher auk grosz
un shriben nu kleen, un wenn een se fraagt, of se de
groszbukstaben zurügg möchten, lachen se blosz. Un kum
ener segt, das frühere denish war lichter zu lesen. Een
könnt auk den zWeiden Bukstaben eines Wordes für
Adjektive neHmen, den dRidden für Verben, den fEerden für
de Adverbien: glAubt jemand im Ernst, die Sprak weR somid
lIchter, wenn een die gRammatikalishen Klassen am Groszbukstaben
erKennt? Eenmal fangen en par jungs en gespreek mid mir an,
über fussball - wie is der deutshe fussball momentan? Ik
erklar dass es in Deutshland bannig eenfak is: wenn de bayern
winnen, firn (feiern) de bayern-faens. Wenn Bayern verlirt, firt
der rest der republik. Ener der jungs is hoffenheim-faen, der
anner het en harz für Borussia Dortmund, ener is schalker,
usw. Denn frag ik se was für clubs es in Sierra Leone geebt,
un se fangen an zu diskuteren welke de gude klubben sind, de
diskussion ward immer heesser un ik verlass liber diskreet de
gegend. O-Een könnt natürlig argumenteren,
hooftwörter sind was anners as de anner gramatikalishe
klassen, da se de HOOFTwörter, de wichtigste wörter sind.
Aber ich finde die bezekung 'haupttwort' sowieso irrefören,
un in dise letzte satz mag das word 'hauptwort' wichtig sin, aber
das adjektiv 'irrefören' is veel wichtiger as das
hooftword 'bezekung' (bezeichnung). Also ik benütz blosz das
word 'substantiv', das heet 'word mid substanz'. Das word
'hooftword' is so richtig wie der walfish, der keen fish is. Ik
dreff Karl, en deutshen der al en wil im land leebt, er is en
inseider un erklart dass Mastercard in West Africa tabu is, de
einzige möögligkeid,
geld zo krigen, is dass
mir een geld sent, zo bispil öber Western Union. Un er kent
god un vertruenswürdige geldwexler. Dann helft er mir, us
dem land zo kamen, sin freundin Fatma fart na Monrovia mid dem
auto, un wenn ik mi am benzin bedelig, kann se mi midnemen. Es
geebt ok en farer un en anneres meiken. Ik heb inzwishen das
visum för Liberia, un das geld, das Shazza mir sent het, is
ankamen. Aber um zor grenz zo kamen, müssen wir dör
en dutz polizeikontrollen. Wie een in Brasilien segt, das ermödet
min shönheid. Un mannigmal kaamt een eenfak nich wider on
de polizisten zo bestecken. Apostrofen: P-Mannigeen
shriebt in't water (in dat water, im wasser, ins wasser), anneren
shriben int water. Mannigeen shriebt goar'n för 'garten' or
hölp'n för 'helfen', so as möcht se klarmaken,
dass da en bookstab weglassen warden is, aber or geebt es de lud
or nich, un wenn es ihn nich geebt, muss een ok nich shriben,
dass da was feelt. Dass das E in ener ennung swak bis gar nich
aussproken ward, is en egenshaft ok vom hoogdeutsh un von bannig
(ser) vele deutshe dialekten, wenn nich von alle, un een shriebt
in der regel nich gart'n or helf'n, ok inglander shriben nich
load'n ox'en. E'n' sprak' foll'r apostrof'n makt 's warlig
nich les'rlig'r, un' na ja, ik find das nich' s'hön. Also
bliben solke stumm or halbstumme bookstaben da, un wenn wir al
(schon) in hoogdeutsh 'im' un 'vom' shriben (nich i'm un vo'm, um
zo zeigen dass da merere bookstaben slukt warden sind),
verzichten wir im megaplatt ok uf apostrofen, es si denn, das
resulteren word kolideert mid en existeren word. Zom biespil kann
bi't (bi dat, also bei dem, beim) nich zo 'bit' warden, da
'bit' al förs hoogdeutshe 'bis' steit, ausserdeem is 'bit'
(bis) korz, bi't is lang. Karl het en nett geshicht erzelt:
von kleine fleegzeugen wuren kisten foll mid kokain up de felden
smiss, wo se von de smugglern gaddert wuren. Eenmal aber wer
der wind so stark, dass de kisten up das wasser landeten, un se
kemen denn zom strand. Mannige leute gloobten, es is en
art melkpulver un mengen es mid eer kaffee, anneren benutzten
es um eer häuser weiss zo striken. Later fannen se rus was
das kostet un kratzten de wänne wedder af... Q-Een
könnt natürlig ok de E's, för de de apostrofen
stan, weglassen, on se mid apostrofen zo beswaren: goarn, gartn,
helpn. Aber deutsh het al en zeemlig slechtes verholtnis von
vokalen zo konsonanten, un ok wenn platt en beessen besser is,
sind es immer noch zeemlig vele konsonanten för minne
(wenige) vokalen. Ausserdeem is das warlig keen probleem för
de spreker von germanishe spraken: würd ik nu en deutshe
fragen, was das (inexistente) word /holpn/ or /holp@n/ bedeud,
könnt mir kener en anter (antwort) geben, aber jeder würd
an de shribene form 'holpen' denken, ok wenn keneen en E hört
het. Een kann sik ok wörter mid mer vokalen makliger
(leichter) erinnern as wörter mid vele konsonanten: der
portugeeshe
satz 'me descascas' (du
sheelst mi, du schälst mich) is seker makliger zo marken as
das georgishe 'gvprtskvni', obwol das georgishe word sogar
en bookstab korzer is. Midlerwil hebben wir in Afrika de
grenz errekt, un nadeem wir chekt wuren, passeert nix. Wir kannen
nich wider faren, wil Fatma 600 dollar kaution zalen müsst
um de grenz mid dem auto zo passeren, un wenn se zurügg
keem, wür een eer das geld zurügg geben, aber erstens
gloobt se nich so richtig dass se eer das geld zurügg
geben würd un zwedens het se das geld sowieso nich. Se snakt
mid veel ofizeren un mid de bas, aber se het keen chance. Un
een kann in Liberia im fri nich smoken, ik shall zom parkplatz
gan un mi achter de autos versteken. Jedenfals sent Fatma
de farer zurügg, un wir nemen en bushtaxi. Korz vör
Monrovia bliebt das taxi stan un der farer segt uns, wir shallen
in en anneres taxi umstigen, wil sin auto kaputt is. Das anner
taxi steit al da un het 4 leute drin - das wer en brutal eng
fart. Wir strid uns mid de farer un sin navigator, wir hebben das
taxi meed un nu shallen wir en sammeltaxi nemen? Am enn müssen
wir das anner taxi nemen, zalen aber doch weniger - mer as wir
wollten aber minner as er wollt. R-Also de E's bliben,
ausser da is al en vokal vorhanden: frein (freuen), un nich
freien, bun (bauen), un nich buen (das ma sogar falsh as
'bün' lesen könnt). Or na en unbetoont silb:
'weren', aber 'behandeln' (un nich behandelen). Or wenn
hoogdeutsh RN het, wie in 'garn', 'zwirn' (garn, twern). Wi
faren am markt vörbie. Ik smok min zigarett un smiss se
wegg, aber das auto is midden in en stau, un en swatte shreit mi
an: DU AARSLOCK, DU NEEMST GLIEKS DISE KIPP ZURÜGG IN DIN
AUTO, DE STRASS IS NICH FÖR DISE MÜLL DA! Dabie bestat
de gegend um de markt praktish blosz us müll, es sind
tonnen von müll up de strasz! Na ja, das auto beweegt sik
doch denn un de sak is of. Worum sind de antismoker fölen in
dise land so stark? Ik nem mal an, es kaamt von amerikaanshen
helporganisationen wie USAID, de hir stark vertreten sind.
Seker arbeid se eng mid de farmaindustrie zosam, de keen
konkurenten wie tabak, alkohol or kannabis tolereren. De leute
shallen nich smoken or drinken, se shallen pillen nemen!
Antidepressiva, un wil se so lash maken, stimmungsupheller, un
wil de kombination nich god för de mag is,
ok maagtabletten. S-Een kann ok preposishonen mid de
artikel zosaamshriben: 'inne', 'anne', 'vonne', 'int', 'ant',
'vunt' stadd 'in de', 'an de', 'von de', 'in dat', 'an dat', 'vun
dat', een muss es aber nich don. Een kann ok das mid de
unbestimte artikel maken, Aber in'n un vun'n muss nich sin, denn
eenfak 'in' un 'vun': een kann shriben, "dat hus vun en
fründ" or eenfak "dat hus vun fründ". Ik
wer in en laden or ik wer in laden. Da ward de artikel
"midmeent"... Filicht protesteren se denn un fordern
en quotenartikel.
Ik blib in en kloster,
an en sondag morgen ga ik up de sök na en washsalon -
mannige saken sind hir zeemlig amerikaansh, ok de polizisten
hebben bannig amerikaanshe uniförm, also heg ik de hopp.
Na en wil fangt en typ en konversashon mid mi an. Ik segg em
glik, dass ik keen geld heb, un das is ok en fakt, wil min
Mastercard hir nich funkshoneert. He segt aber, nee, ik brauk
keen geld, nee! Ik heb blosz das probleem das ik min moder im
sekenhus anropen muss, aber ik heb keen krediten up min hendi
mer, un wenn ik se för en par sekunden anropen kann, segg ik
eer, se shall mi anropen. OK, ik geeb em das hendi, un
plötzlig rent he an mi vörbie un wegg, ik drei mi um,
bin noch en beesken groggi von de öberrashung, ik fall
binah hen, ik renn achter em her, öber en rod ampel, he ward
binah von en auto öberfaren, springt öber es, ik shrei
lud "Fangt de deev!", mannige leute maken de
indruck, se möchten mi helpen, aber es bliebt beim möchten,
de typ verswinn in en slum, das is as en immnest, foller
treppen in alle richtungen, un ik verlir em us de ogen. Vele
leute kamen um mi eer help anzobeden, een von inen segt, he kent
de kriminellen, wi shollten een taxi nemen un henfaren, denn
kaamt en dick typ de so ausseet as en mafia-bas, befeelt per
hendi: "Ik will disse hendi zurügg, hir, un zwar
sofort!" Aber nix passeert. Denn kaamt de polizei, un se
segt ik muss mid inen zom polizeirevir kamen, för das
protokoll. De typ de meente, he kent de kriminellen, kaamt
mid. Denn segt de beamte de för min fall zostannig is, ik
shollte erstmal 10 dollar geben, denn kannen he, ik un de typ
de de delinquent kent, mid dem taxi henfaren. Ja un wo sind jo
autos? Wi hebben grad keen autos de farbereid weren. Denn segt
de typ, de segt het das he de delinquent kent, ik könnte em
ok was geben, för sin arm familje. Da ward mi klar, ik shall
hir de melkko sein. Ik segg de polizist, ik will min geld
zurügg, un denn verswinn ik so gau ik kann. Ik heb blosz
noch 40 dollar, un ik muss zo de grenz trempen. Un da see ik de
anner sid von de afrikaners: wenn se hören, das ik keen geld
heb, zalen se mi de widerfart mid taxi or motorrad, un een
geebt mi zo essen. De pist zo de grenz is en zeemlig disaster,
aber ik öberleeb es. Erholtung vom stammword T-Sik na
dat hoogdeutsh to orienteren, wenn et soss keen faktoren geebt,
de een bi de entshedung helpen, welk form een för platt
neemt, finn ik akzeptabel, aber wenn hoogdeutsh immer as
erstes kriterium neemt wart för dat shriben von platdeutshe
wör, on rügsicht up verleren, maakt dat de sprak
nich grad unafhangig un to en egen sprak. Makliger ok nich. Un
wo weren wi in Afrika? An de grenz to Côte d'Ivoire,
Elfenbeenküst, kam ik an mid 4 euro. De imigrashon-chef will
de 4 euro behollen, de anner funkshonaren meent, he shollt mi
tominst de helft laten, dat will de chef nich. God dat ik doch
noch 80 euro god verstekt harr, för solke
noodfallen. Côte
d'Ivoire is doch en heel anner nummer, dat is francophone un
deshalb sind de leute nich so religiös-amerikaansh as de
liberianers, sonnern hebt en franzöösh perspektive
von de dingen. Dat leben hir is kuler, öberall kann een beer
drinken, dat eten is god, een kann öberall smoken, da
sind se so liberal as de franzosen fröher al mal veren. Wo's
keen verbiden geebt or gob, geebt et keen kampanien von
de farmaindustrie un eer filialen, de
gesundheidorganisashonen, un so geebt et keen indoktrineert hat
(hass). U-In hoogdüütsh shriebt een 'land', ofshon
dat /lant/ autsproken wart. Dat het sin richtigheid, wil de
plural 'länder' is, also is de enn-konsonant sotoseggen
blot en D mid auslaud-verhardu, to T, un so bliebt dat stamword
glik, land-länder. Dat word 'wort' shriebt een in hoogdüütsh
mid T, wil de plural 'wörter' is. Dat platdüütshe
word 'woort' widerum ward faken (oft) mid T shriebt, obshon de
plural nich D un nich T het: wöör. Worüm is dat
so? Is dat hele systeem fonetish? Nee, een deit dat, wil es in
hoogdüütsh so is. Een shriebt faken 'tiet', obshon de
plural mid D is, 'tiden/tieden'. Dat is doch sülbsverrad,
wenn een absolut keen konsequenz het, blot üm en anner sprak
natoapen (nachzuäffen). In Yamoussoukro, de nü
hooftstadd in de jungle, versök ik mal wedder an geld to
kamen, da muss geld för mi vun Shazza kamen sein, aber
dat Western Union büro het jüst keen geld. Ik versök
dat an en automat vör en bank, un de automat slukt min kaart
wegg. De bank is jüst slut, dat is wekenn, ik shaff dat
mid een vun de sekerheid to snacken, de de chef vun de filial
roopt - et geebt hüd en sitzung. Een shafft de kaart rut ut
de automat, un de chef segt, ik shall morgen kamen, een kann
mi denn uuttalen. An de neegste dag kam ik, aber da is nix to
maken mid min kaart, daför shenkt mi de filiaalchef 20
euro, damid ik na Abidjan kam, wo ik na de brasiliaanshe bodshap
gan kann, de mussen mi helpen kannen. V-Un wat is in düütsh
mid wör, de up /t/ ent, un keen afledde (abgeleitete) wör
hebt, to biespil preposishonen un konjunkshonen? Tja, daför
geevt et keen regels, dat is mal so mal so: 'und' het D, 'mit'
het T. 'Sind' het D, 'statt' het T. Man (aber) wenn een al en
plaant ortografie maakt, shull dat al en wiss ornen (ordnung)
hebben, un da finn ik, een shull sik na de etymologie richten.
Ingelsh un islansh sünd de eenzige spraken, de
dat ursprunglige d-th-t-systeem erhoolt hebt: day-thank-ten.
De anner germaanshe spraken wullen dat TH looswarren, de
hollanders (ik segg hollanders stadd nederlanders, heel (ganz)
ant enn vun disse text verklar ik dat) hebt eenfak dat TH to D
maakt (thank>dank), un dat D as D lat, wat naturlig to
enige wordkolisionen fört het. De skandinaviers hebt dat TH
to T maakt (thank > takk), un dat T so lat, wat naturlig ok to
welke wordkolisionen fört het. Int hoogdüütsh
het een alles moi (schön) trent: dat TH wurr to D (thank >
dank), un damid et keen kolisionen geevt, wurr dat D to T (dag
> tag), un damid es ok da keen kolisionen geevt, wurr dat T to
Z or S or SS (ten > zehn, water > wasser). Blot, konsequent
wer een da nich, to biespil wurr dat 'land' nich to 'lant',
dat 'und' nich to 'unt'. In platdüütsh wer alles as bi
de hollanders, et gov blot en enner: dat TH to D. Blot ant enn
het een sik faken an de orienteerlosheid vunt hoogdüütsh
orienteert. Nich so int metaplatt, wo dat ursprunglige D un dat
ursprunglige TH to D wurren, un dat T so blievt het: da
shrievt wi land, word, mid, ut, dat (ingelsh land, word, with,
out, that). Un naturlig 'tid', mertal 'tiden'
(as engelsh
'tide'). Wenn een richt Yamoussoukro faart, is alles savanne,
un denn midmal seet een en bu, dat een as en fata morgana
vörkaamt: De Basilique de Notre Dame de la Paix, de
grootste katedrale vun de weld. De bus blievt int zentrum stan,
vun da ga ik denn hen, ik denk dat shull 5 minuten duren,
dat seet so ut as wer dat glik üm dat eck. Aver dat ding
is gigantish, ik bruk en stunn bit dahen, un dat bi 40 grad in de
shadden, blot, et geevt keen shadden. Aleen de vörgaren
is en kilometer lang. De sitten in de katedrale hebt klimaanlag,
dat wur aver blot eenmal ansmit, as de Paaps da wer, üm
dat intowin (einzuweihen). He wull blot kamen, wenn se daneven en
sekenhus för de armen bun shull. Een fung denn mid de bu vun
dat sekenhus an, in de 90er jaren, un dat shull jichenwenn
ferdig warren, filicht noch vör de Berliner
Erport. Vokal-langheid W-In hollansh is de sak teemlig
klar: bi slute sülven (de mid en konsonant ent) wart de
lange vokaal verduppelt, bi opene sülven (de mid en
vokaal ent) wart de konsonant na de vokaal verdobbelt: 'de
taal' (de sprak), man 'de talen' (de spraken). De bal (ball), man
'de ballen'. Nich super eenfak, aver konsequent. Dat wer ok en
möögligheid, aver neemt wi doch lever de düütshe
lös: das taL, die täLer, der baLL, die bäLLe.
Metaplatt 'dat dal, de dalen, de fall, de fallen'. Man dat
grote probleem in hoogdüütsh is, dat dat nich
konsequent is: korte vokalen hebt in de regel mer as en konsonant
or en duppelkonsonant danah, wat teemlig konsequent is, man lange
vokalen sünd blot in 70% vun de fallen nich kentekent, in
30% kriegt se noch en extra-deenbookstav, as in 'saal' or
'zahl', mannigmal sogar 2: vieh, sieht - wo 'vi' un 'sit' fullig
uutrecken shullen. Elfenbeenküst wart kritiseert, dat dat
land so arm is un denn but een noch so en katedrale. Ja, up de en
hand is dat richtig, up de anner hand weren de meest egipters
ok arm, ok de meeste düütshen weren int Middeloller
arm, etc. Wenn een danah hanneln shull, harr een nich de
pyramiden, or de Taj Mahal, de Ulmer Dom, de Colosseum. De
weld wer üm eniges armer. X-Dat kerngebidplatt maakt en
bannig dumm kombinashon ut de hollansh un de hoogdüütshe
systemen, mid de lang element vunt düütsh un de lang
element vunt hollansh: NE - taal, talen - 4 bookstaven bi't
erste word bal, ballen - 3 bookstaven bi't erste word
HD - tal, täler - 3
bookstaven bi't erste word ball, bälle - 4 bookstaven
bi't erste word PD - taal, talen - 4 bookstaven bi't erste
word ball, bellen - 4 bookstaven bi't erste word. Y-Wat
heet, hollansh un hoogdüütsh bruukt 3 bzw. 4
bookstaven, üm de kombinashonen vun 3 lüd antowisen,
platt bruukt in jede fall 4. Tominst int kerngebid vunt
plattdüütsh, dat heet in Sleswig-Holsteen un
Nordneddersassen. Dat mag na en lapalie klingen, man so warren
bök, zeitungen, dokumenten shreevt, un dat heet fele
miliarden bookstaven, de extra (un unnüttigerwis) shrievt
warren, dat bedüd en barg tonnen papir ümsüss (umsonst)
verbruukt. Lat wi doch dat, un de amazonas-wald shall sik
bedanken. De anner turistish atrakshon in de stadd is de
presidentpalass mid de see drümherüm. In alle seen vun
de stadd geevt et krokodilen, man de sünd erder lütt,
also lungern fisherboten rüm - de krokodilen sünd dat
went, lütte fishen to eten - aver in de see üm de
presidentpalass sünd grote keimanen, de de fröher
president Boigny mid hele kö fuddert het. De mutt sik hüd
ok mid lütte fishen begnögen, man groter fleeshstücke
sünd jümmer en willkamen afwessel, also ik shull
nich unbedingt mid en bot da fishen gan. Z-Wer dat nich genog,
överneemt de meeste plattis de unregelmatigheiden vunt
hoogdüütsh un shrievt H, wenn hoogdüütsh en
deen-H het: stadd 'stol' or 'stool' shrievt se 'stohl', wil
hoogdüütsh 'stuhl' het. Slimmer noch, mennige shrievt
sogar 'du geihst', mid en H dat egentlig signaliseert, dat dat
I davör lang is, dabie is dat bannig bannig kort. Wu will en
sprak sik en sprak nömen, wenn se so en dumheid ut en anner
sprak överneemt? De buss na Abidjan is en richtig buss,
mid klima-anlag un all - harr ik in Africa in de olde tiden ni
seen - un een seet, et geevt hir en middelklass. Butendeem
faart een up en autoban. Côte d'Ivoire wer de motor vun
Afrika, en vun de riekste länn in de kontinent, denn keem
aver en president, de mid de discriminashon vun de lü vun
de norden anfung, et gov denn en krig, de franzosen hebt dat land
in mass verlat, de ökonomie gung vör de hünn.
Nu erhaalt sik dat land. Sacht sacht. (nu geit dat trügg
to hoogdüütsh)
ZA-Anneren wedderüm
shrievt noch en H dato sogar wo hoogdüütsh keen H hat,
un wo de langheid al duppelt anwiest is: för /stein/ kunn
een egentlig 'sten' shriven, vele verduppelt dat, 'steen', un
mannige shrievt noch en tosatzlig H dato: steehn. Or för
'lokal' schrievt en wörbok sogar 'lokoohl', wo 'lokol' al
fullig autrecken shull. Abidjan is en grot metropole, vele
hooghüs, staddautobanen. Eten ga ik meest mid en tuneesh
techniker to en grot libaneesh restaurant. Da sitt de vele
libanesen, freet sik full, smookt shisha un kiekt sik
bundesliga-spelen or europa-cup an. Ik mutt en visum för
Ghana besorgen, man de wilt in de bodshap en nawis, dat ik in
Côte d'Ivoire won. Aver ik won doch nich in Côte
d'Ivoire! Denn ga to din land torügg un beandrag da en
visum, meent he. Ja, super! Gau na Brasilien jetten un visum
halen. Ik versök dat as jurnalist, filicht geevt et da en
autnam, un ja, een maakt autnamen: ik muss 4 formularen
autfüllen, min pass afgeven, dat wart na Accra, de
hooftstadd vun Ghana sent, un in en or twee maanden bekam ik -
eventuell min visum. Hoppenlig ok de pass - or tominst de pass.
Nee, dat geit alles unmööglig, ik far na de grenz un
versök da min glück. ZB-Megaplatt maakt dat anners,
erder as int östlige platt: de dubbelkonsonanten för de
korte vokalen bliebt, man de extra-kenteken för de
lange vokal falt aut. Fall, fallen, tal, talen. Blot dat E
wart binah jümmer verduppelt: E's geebt et as sand ant mer
int düütsh, de grote mertal vun de sufixen un
ennungen hebt en E (gutE, gutEm, gutEn, gutEr, gutEs)), un de
grote mertal vun de E's sünd unbetoont, deelwis kaum
autspreekt. Da kämen wi to mennige wordkolisionen, daher
wart dat lang E 'ee' shreebt, auten in de wör 'de, he, se,
en (artikel)', de sowieso faken genog nich as lang E /ei/
autspreekt wart, un vör en konsonant + en vokal: en beten
beden (ein bisschen bieten), nich een beeten beeden. Un vör
R - dato see de punkt 'Vokal vör R' in de nägste
abdeel, 'Alfabeet'. Obwol ik mi nich besinnen kann, dat je een
segt hat, ui, dat stinkt in disse baanhof na smok, is an disse
baanhof dat smoken verbid. Verbid is nich dat anlaten vun de
motoren, un vun alle büss smookt dat, en teemlig dick luft.
Aber gegen de stink vun motoren sünd de ghanaer nich
indoktrineert warren. An de ghanashe grenz ga ik to de shalter
un frag ob ik en visum krigen kann, wenn nich en normal, denn
tominst en transitvisum, wil ik vun Accra na Malabo flegen
kann, in Guinea Ecuatorial - et geebt keen flegen vun Abidjan na
Malabo. De junge kerl sagt nee, also frag ik ob ik de chef
spreken kann, aber se is noch nich da, ik mutt töven. Leider
sitt neben em en oller, dick kerl, de as Idi Amin autseet, un he
shient mer autorität to haben. He bölkt mi an: DU
GEIS TORÜGG NA ELFENBEENKÜST, UN DANN TORÜGG TO
DIN LAND! He roopt en par soldaten un se bringt mi torügg
öber de grenz. Warshienlig hat em sin moder saurmelk geebt,
as he lütt war. Bi de soldaten besweer ik mi, dat dat nich
de fin engelsh art war, een vun jüm sagt, he wull in
Brasilien arbeiden aber een hat em keen visum geben. Na ja, OK,
aber he wull da arbeiden, ik will ja blot dat land kort
besöken un en beten geld da laten. Nütt alles nix, ik
mutt torügg na Abidjan, de bus is al wegfaart un färt
jümmer noch, langsam, ik mutt em inhalen, shön in de
heetheid.
ZC-Aup de anner hand hat
hoogdüütsh enige wör, de bannig faken benutt wart
un de keen verduppel neemt: ab, an, bis, das, es, hin, in, man,
mit, um, von, was, konjugeerte förm vun 'sein' (ich bin)
un 'haben' (er hat) - solang dat sik üm eensülbige wör
handelt, wat heet, 'hebben' hat doch 2 B. Dat is en
unregelmätigheid, een mutt en par wör autwendig liren
(lernen), aver dat is in de ram vunt erdraglige - süss muss
een to biespil shriben: Ich binn vonn Bonn gekommen und steh
jetzt amm banhof imm regen mitt dem schirm. Dat will doch keneen.
Also överneemt wi disse autnamen aut dat hoogdüütsh
(ok wenn de wör da en beten anners autseet), un wil nich
wenige plattdüütshe förm korter sünd, ok de
folgende: al, as, dat, em (ihm, ihn), et, ik, man (in platt as
"aber"), un, up. Man dat heet ok, dat mannige wör
mid lang vokal nich mer mid en eenzel vokal shreebt warren kant,
wil mannige förm al besett sünd: to biespil mutt 'aal',
de fish, en duppelt A haben, damid dat mid 'al' (schon) nich
kolideert. 'Aas' bruukt ok en duppelt A, süss kolideert
dat mid 'as' (HD als). In Afrika do ik mi swar mid dat
vörwärds-kamen. Fröher shull ik alles per anhaller
maken, aber nu hab ik nich so veel tid, un ik will blot de
länn besöken wo ik noch nich war. Ik kann blot noch
vun Douala na Malabo flegen, öber land muss ik öber
Ghana, Togo, Benin, Nigeria, wo ik al war, un dat shull weken,
wenn nich maanden daurn, bi de vele visa, grenzen, kontrollen un
lege straten. Dabie mutt een naturlig de veel öbernachten
ok noch talen. Ok wenn flegen in Africa teemlig dür sünd
- et geebt keen konkurenz, also verlangt de erleinen de
tariefprisen, un de sünd in de hele weld bannig hog - is
dat jümmer noch düüdlig billiger as öber
land. ZD-Und dann geebt et lange vokalen, de vun mer
konsonanten folgt ward. In hoogdüütsh geit een davun
aut, dat en vokal vör mer konsonanten kort is, und wo dat
nich de fall is, mutt een autwennig liren. Wenn een de wör
'Mond' oder 'husten' nich kent, man de düütshe regels
för kort und lange vokalen, shull (würde, sollte)
een 'mond' kort as 'blond' autspreken, 'husten' kort as
'mussten'. ZE-Nich so in metaplatt, da dret sik ab twee
konsonanten na de vokal alles: wenn de vokal lang is, verduppelt
een em, daför braukt een keen duppelkonsonant mer bi
korte vokalen: Kort: Snacken - ik snack - he snakt Lang:
Maken - ik mak - he maakt ZF-So mutt een nargens (nirgends)
raden. Is doch ok mal wat.
Kamerun is een vun de
angenemere lände in Afrika, aber heel leicht is dat visum ok
nich. Ik krig likers een und fleeg na Douala. Ik war al mal
da, vör lange teid, und een merkt dat sik dat land
düüdlig entwickelt hat. Et is en middelklasse entstat,
ok wenn se noch nich bannig grot is, fröher harren blot
minne lü autos und de autos waren ware schrottkisten, nu is
dat jümmer noch en minderheid, de en auto besitt, aber de
autos sünd jümmerhen nü. Und en grote menge lü
hat intüschen motorräde. Angeneem war vör all dat
lütter Yaounde, de hooftstadd in de bergen, aber wenn ik
na Malabo will, mutt ik eben vun Douala an de küste
wegg. Dat alfabeet: ZG - Dat korte A is as in hoogdüütsh:
/a/. Bang, danke. Dat lange A wederüm wart meest as en lang
offen O autgespreekt, en laud, de in mennige, woll in de
meeste dialekten vörhanden is, man nich in hoogdüütsh.
Wenn ik davun snack, schreib ik in de normalfall 'ó'. Et
geebt veel döreenander mid A's und O's in platt, mal
schreibt een dat mid A, mal mid O, ok OO, und een weet nich ob
damid en /ou/ gemeent is, also en richtig lange platdüütsh
O, oder en offen ó, dat int platt, tomindest int
kerngebidplatt, mid A oder AA geschriebt ward. Dat heet, 'later'
(später) ward meest as /ló:ta/ autgespreekt, man
scheinbar ok faken genog as normal /a:/, /la:ta/, mannigmal sogar
as geslut O, /lo:ta/. In metaplatt schreibt een A, und de platti
kann dat autspreken as he dat al jümmer gedan hat, und
autlanders shull ik raden, dat lange A as ó auttospreken,
weil dat woll de mertal vun de platsnackers so sagt.
Jedenfalls wenn en word A oder O int hoogdüütshe hat
und dat int platt ene version mid A geebt und ene mid O, kriegt
de "falsche form", also O för A oder A för
O, keen punkt för logik. A und O kriegt blot pünkte för
logik, wenn dat "richtige" vokal (A wenn hoogdüütshe
A hat, O wenn hoogdüütshe O hat) in de wörbök
nich vörhanden is. In Douala ge ik to de bodschaf vun
Equatorialguinea, ik darf aber nich rein weil ik keene lange büx
anhab. Ik kunn na dat hotel gen und mi eene anteen, dat
probleem is dat ok se en naweis wilt, dat ik in dat land won, wo
ik dat visum beandrag, also in Kamerun. Ik hab aber gehört
dat een na Sao Tomé e Príncipe, de insel de mein
öbernägst teel is, mid dat bot faren kann, dat bot
shall aber en stopp in Equatorialguinea maken, da krig ik dann
gewiss en dagvisum üm dat land en beten to bekiken. Und för
Sao Tomé e Príncipe brauk ik as brasilianer keen
visum, hab ik int nett geleest. Blot, an de hafen sagt een mi,
dat keen bot vun Douala in de richt färt, da mutt ik na
Limbe, weider na nordewesten, da wo se in Kamerun
inglishe snakt. ZH-Vokal vör R - Vör en R sünd
de vokalen faken anders, to beispeel sünd de vokalen, de
normalerweise diftongen sünd, kene diftongen: dat E is
keen /ei/ sundern /e:/ oder /E:/, dat Ö is keen /öi/
sundern /ö:/ oder /Ö:/, dat O is keen /ou/ sundern /o:/
oder /O:/. Int kerngebid scheinen se
meest geslut to ween,
woanders sünd se mal so mal so, und dat is god mööglich,
dat se manchmal wat datüschen sünd, as dat in
hoochdüütsh ok de fall is. Een schreibt de vokalen
int kerngebid beinah jümmer duppelt, üm to wisen dat se
geslut sünd, woanders faken heel anders. Int kerngebid geebt
et blot EER, OOR und ÖÖR, aber beina nie ER, OR, ÖR.
In metaplatt werd se blot in manche fällen verduppelt: 1)
wenn dat A lang is (also /O:/, /a:/ oder /o:/) mutt dat vör
mer vokalen verduppelt werden, as in 'aars' (för 'arsch').
2) in de leste sülbe vun en mersülbige
word: telefoneert. 3) üm wör to diferenzeren: 'fer'
is dat word för 'fair' und 'fähre', 'feer' dat word för
'vier'. Dat gilt ok för wör, de mid hoochdüütshe
wör kolideren shull. Dat word för 'ihr' (vun de
frau) und 'erde' muss (müsste) 'er' ween, et geebt ok süss
keen platdüütshe word 'er', aber da denkt glob ich
nich blot de quiddjes (hochdeutschsprecher) sundern ok de plattis
erstmal an hochdüütsh 'er' (pronomen, also "Er
wusste es nich"). Also 'ihr' und 'erde' ward 'eer'
geschriebt: De Eer dreit sik üm eer ass (nee nee, dat heet
nich 'Die Erde dret sich um iren arsch' sundern 'um ire axe').
En andere beispil is 'beer' för 'bir'. Muss egentlich
'ber' werden, aber dat sugereert en autsprache de mid 'der'
reimt, und mennige quiddjes as ok plattis kunn dat word as
'bär' versteen, ok wenn dat deer in platt 'bar' heet. Also
behallen wi dat duppelte E, 'beer' - dat versteet jeedeen. Nach
Limbe sünd dat 80 kilometers, dat is en daagreise. In de frö
na de bus-stashon faren, farkarte kofen und dann töven bit
de buss full is. Gegen middag, kort vör de abfar, de
sünne pralt auf een gnadlos, streid sich en par passagiren
mid de schaffner, dann mid de farer und andre angestelten, dann
de angestelten und farers und schaffners unnerenander, da fleegt
en par faustschläge, wat de far üm noch ene stunde
versett. Dann kaamt de vele polizeikontrollen, und so kaamt
wir erst an de abend an. Blot, keeneen auten mi will nach Limbe,
also wilt de buss-lü gar nich de abstecher nach Limbe
machen, se halt en buschtaxi an und ich sall da einsteigen, blot,
dat kost beina so veel as de hele far bit hirher, und ich hab al
för de hele reise bit Limbe getaalt! Ich protesteer
energisch und kann tominst de preis vunt taxi
daalhandeln. ZI-Blot bei't A mutt een unnerscheiden, weil dat
lange A ein /O:/ is. 'Ik far' is OK, A is lang, also ein offene
lang O. Aber 'du fars' shull dat A kort machen, dat heit ein
richtig /a/, da dat vun 2 konsonanten gefolgt wird, also mutt een
'Du faars' schreiben. Ümgekeert schreibt een 'warren'
för 'werden', weil dat en echt A is, /a/. Aber bei 'wart'
(wird) braukt een dat duppel-R nich mer, da dat A vun 2
konsonanten gefolgt ward. In Limbe sprecht sie inglish. Dat
schöönste in disse stadd is de Botanische Garen, da
stet risige böm die as risige schlötte autseet, und in
und üm sie rüm wast dutzende verschidene pflanten,
manche bööm sind eine weld för sich. Int mer gibt
et öölplatförm, und weider achter kann
een Equatorialguinea sen, ein land auf eine insel, die aut ein
berg besteet, ein berg de vun wulken ümgeben is - nach
Island is dat dat wulkigste land vun de weld. Danach kaamt
Grotbritanien und Irland. ZJ-Ä - Een sagt, Luther hat de
düütshen ire sprache gegeebt, aber Luther schrib
"hette" und "verkeuffer", mid Ä harr he
nix an de hod. Disse
blöödsinn hebt
sich die düütshen erst later einfallen lat, oder al
fröher aber dat war noch nich so verbreid. Dat Ä hat
int hoochdüütshe keine fonologische funkshon,
'ställe' und 'stelle' hebt die gleiche autsprache. Bei lang
Ä kunn een noch sagen, et gibt ein unnerschid, 'kese' shull
een /ke:ze/ autsprechen, wieldes (während) 'käse' as
/kE:ze/ autgespreekt wird, mid lang, offen E (äää).
Man so wat sagt kein mensch, auten nachrichtsprechers und
pedantische meisters. Die düütshen sind dat einzige
folk, dat extra ein boochstabe erfinde hat för ein laud, die
sie nich autsprechen kant. Ich sag de lü, sie shalt mein
name 'Zé' as 'Sä' autsprechen, dann sagt sie einmal
'säääää', und danach immer 'see'. Een
hat dat Ä erfind üm die verwandschaf vun wör
antowisen (anzuzeigen), also stall-ställe, rad-räder,
warm-wärme. Wenn dat wenigstens konsequent wär, wär dat
OK, dat is et aber nich: 'satz' und 'setzen' sünd midenander
verwandt, und doch schreibt een nich 'sätzen' stadd
'setzen'. Genauso as 'sprechen' und 'sprache' - da shreibt een
ok nich 'sprächen' (för die infinitivform). Und dann
gibt et ok faken "etymologische" Ä's, as in käse,
weil dat vunt latiensh 'caesus' kaamt, oder 'präsident',
weil dat 'ae' int latiensh hat. Ein bitchen lächhaft, to
sagen, een respektirt so die latienshe schreibweise, wenn die
römis öberhaupt kein Ä harren. Int platdüütsh
sit een selten Ä's, tomindest int platdüütshe
kerngebid - käse to beispil heit 'kees' - und in metaplatt
braucht wi Ä blot üm die mertal vun wör antowisen,
die in de eintal ein A hebt. Dat lange Ä kann as /E:/ oder
/e:/ autgesprecht warren, also as een dat Ä autsprechen
shull (kääääse) oder as een dat normal
autspricht (kese), blot nich as platdüütsh lang E, weil
dat ja ein /ei/ is. Jedenfalls gibt et blot Ä in de
plural vun wör mid kort A: stadd - städd, gast -
gäst. Ich far nach Tiko, weider nach est, da is de grote
hafen. Ich find en bot dat na Guinea Ecuatorial get, dat einzige
probleem is dat sie keine fargäste midneemt. Sie sagt ich
shull an de andre hafen versöchen, westlich vun Limbe. Aber
da gibts öberhaupt kein bot. Keine chance hir, alles wat
ich don kann is na Sao Tomé e Príncipe via
Malabo in Guinea Ecuatorial to fligen, vileicht bekam ich en
visum, üm die stadd to besöchen, wenn ich an de
fleeghafen vun Malabo bin. Ich far trügg nach Douala, dat
is klock 16, ich frag in ein reisebüro wann et flegen nach
Sao Tomé öber Malabo gibt. Die sagt mi, in ein stunde
get ein fleeg nach Malabo, und morgen frö kunn ich weider
nach Sao Tomé. Dat is aber timlich knapp. De nägste
fleeg get erst in 2 dagen und ich muss twei dagen in Malabo
töven. Wenn die mi kein kortvisum an de fleeghafen geben,
mutt ich twei dagen in de sicherheidzone vun de
fleehafen verbringen, kann warscheinlich nich schmochen oder
schlafen. De horror. Also dann liber versöchen, de fleeg nu
noch faattokrigen. Gau int taxi rein und to de erport. Ich hab
noch eine halbe stunde, aber die schlange vör de schalter is
lang, da will noch ein dutz personen ein ticket kofen. Halbe
stunde läter, also üm klock 17, bin ich endlich dran,
und de typ an de schalter telefonirt komod. Eigentlich muss dat
fleegtüg starten, aber de typ sagt in alle selenruhe dat
alles halb so wild is. Nach 10 minuten verkoft he mi dat ticket,
kost 500 euro, för en beten öber eine stunde
fleeg. Schrecklich, aber wie sall ich süss hinkamen? Und
ich war noch nich da... Twei stunden läter start dat
fleegtüg. Ein regionale fleegzeug vun de Ceiba, de erlein
vun Guinea Ecuatorial. Ich hab irgendwo int nett geleest, dat
disse erlein in Europa nich landen darf, aut sicherheitgründ.
Hab ok
geleest, de ehemalige
präsident vun de erlein is verschwunden und wird vun de
Interpol gesöcht. Ob dat alles war is, weit ich nich, aber
för ein de fleegangs hat as ich, sind dat keine gode
nachrichten. ZK-Wenn een dör onlein-wörbök för
platdüütshe wöölt, hat een de eindruck,
platdüütsh - as ok andre dialekten - is eine
puristsprache. Een sit minne fremdwör. Een kunn sagen,
"se is bannig populeer", shull aber denken, dat is nich
platdüütsh, dat hat een sich vun de hoochsprache
geborgt. Man naturlich is dat ok platt, wenn ein dat benütt.
Wenn wi platt as echte sprache sen wilt, mutt wi dat hele (ganze)
spektrum vun fremdwör benütten kannen, dat ein
platti in sein kopf hat, ok wenn he dat meist benütt wenn he
hoochdüütsh snakt. Een mutt nich 'stress' as
'överanstreng' öbersetten, dat is ok nich datselbe,
een mutt nich 'autopsie' as 'likunnersök'
(leichenuntersuchung) öbersetten, 'autopsie' is doch full
OK, ok wenn dat in keen platdüütsh-wörbok stet
- die sind meist lütt und tendirt eben dato, blot wör
auftolisten, die in platt anders sind. An de fleeghafen vun
Malabo ge ich to de imigrashon, de chef is timlich grob aber
bereit, mi ein visum för die nacht to geben, för 50
euro. Dat probleem is, ich bin dat hele bargeld losgeward üm
dat ticket to kofen, und ich hab kein bargeld mer. Ich ge to de
automat, aber wi befinden uns offensichtlich noch in
Westafrika: Visa kein problem, Mastercard kent die automaten
nich. Bank gibt et ok nich. Ich mutt in de
sicherheitzone bleiben. Läter lät se mich na dat
kafee wandern, dann kaamt ein kerl vun Ceiba und sagt mi, die
erlein talt meine spesen hir. Ich darf int kafee schmochen,
und läter sogar auf dat sofa schlafen. ZL-B - as in
hoochdüütsh. Dat wird aber seltener in platt gebraucht,
weil mennig B's to V's werde: leben, geben > leven, geven. An
de nexte morgen get dat weider nach Bata, de deil vunt land auf
dat festland. De stopp war nich geplant, is aber egal. Dann get
dat weider nach Libreville in Gabon, vun Bata nach Libreville
sind dat 18 minut, dat war de korteste flug vun meine kariere.
Vun Libreville get dat weider nach Sao Tomé. To de
chef vun de imigrashon auf Sao Tomé gefällt dat gar
nich, dat meine wäsche dreckig is - ich war in de jungel in
Cameroun, danach gab et noch keine teid jichenwat to waschen.
Noch minner gefällt dat ihm, dat ich kein visum hab. Aber
ich hab doch int nett geseen, ich brauch kein visum! "Wenn
du ein diplomat bist, nich. Süss schon." Dann will he
witen wat ich in sein land machen will. Ein bitchen ankiken,
besöchen, und dann weider nach Angola. "Wie wills du
nach Angola, du has ok kein visum för Angola!" Is ja
kein probleem, wenn ich ein visum brauch und kein visum krig,
weil ich eigentlich nach Namibia will - ich kann ok in de
sicherheidzone in Angola bleiben. "För Namibia has du
ok kein visum." För Namibia brauch ich kein visum!
"So as du kein visum för Sao Tomé e Príncipe
brauchs?" Mann, ich war al mal da, ich weet ich brauch
kein
visum! He gloobt mi
nich, und will mich trück schicken. Dann lat mich einfach
weider fligen, ich nem hald de nägste fleeg nach Angola.
"Wie wills du nach Angola fligen, wenn du kein geld has?"
Ich hab ja eine Mastercard, gibt et hir keine geldautomaten?
"Nei. Nee nee, dat fleegtüg fliegt gleich trück,
und du fliegs ok trück." Mann, gib mi 10 minut, ich
kann mein reisebüro in Deutshland kontaktiren, und die
organisirt forz ein ticket! He will dat nich don, aber die
andren angestellten bidd ihm, he sall mi doch biddeschön
eine chance geben. OK, sagt he, und so mutt ich gau ein wlan
organisiren. Dat fleeghafengebäude is ungefär so grot
as eine grotere wonung, hat aber ein wlan, blöderweise weet
keineen vun de angestellten dat password. Ich frag vertweifelt
rüm, und al kaamt die lü vun de imigrashon und bringt
mich tot fleegtüg. In de fliger is kein platz, die
stewardess macht för mich platz, ich mutt to all öberfluss
rückwärds fligen. Wo die stewardess sich hingesett hat,
weet ich nich, fileicht auf de toilette? Oder auf de pilot
sein schot? Fileicht hat deshalb dat fleegtüg so
gewackelt. ZM-C - dat wird blot in kombinashon mid H benütt:
se lach in de nacht. In hoochdüütshe werde manche wör
mid dem laud /k/ mid CH geschriebt: charakter, chlor. Et gibt
kein grund, dat in platt nich mid K to schreiben: karakter, klor.
Sullen wi die etymologie respektiren? Dann sullen
wi 'communication', 'spectaculum', 'paraveredus', 'cipolla'
und 'discus' schreiben stadd kommunikation, spektakel,
pferd/peer, zwibel/zibel und 'tisch/disch'. ZN-Ok da mutt
ma dat sagen kannen: Dat klorwater deit min hud nich god. Ma mutt
nich sagen: Dat water mid disse tüg, dat een int swimbad
mid water verpansht und dat so stark riecht, deit min hud nich
god. Egal ob dat word 'chlor' oder 'klor' in platdüütshe
wörbök aufdaucht oder nich: dat word is eben
'klor'. Dat ich brasilianer bin und man in Sao Tomé e
Príncipe ok portugeesch spricht, hat mi nix genütt.
Nu kam ich wider nach Guinea Ecuatorial, wo man espanish
spricht. Francian und portugeesh sind ok ofizielle sprachen, aber
die werden bei weidem nich so faken gesprochen, und dann werden
noch ein dutzend afrikaanshe sprachen gesprochen. Am erport vun
Malabo angekaamt, kümmert sich keineen mer üm mich. Ja
und nu? Ich ge tom ceiba-schalter: "Ich bin vun Douala
nach Sao Tomé geflogen, Sao Tomé lät mich nich
rein, also mutt ji mich trück nach Douala fligen!" "Wi
mutten dich trück nach Malabo fligen weil die in Sao Tomé
dich trück geschickt ham, aber för den rest vum fleeg,
bit nach Douala, mutt du schon talen!" "Aber ich
kann ja nich talen! Ich hab blot eine Mastercard und die
funkshionirt hir nich!" "Dat is nich uns
probleem." Also Ceiba deit nix, und die imigrashon
interessirt sich nich för mich. Ich ge to de imigrashon:
"Ich kann hir int
land gar nich rein, also Mutt ji mich abschiben!" Die
imigrashon is weiderhin nich interessirt. Ich kam läter
wider: "Ji Mutt mich abschiben! Ich kann hir nich raut,
ich hab kein geld, ich kann nix talen - wenn es so weider get,
werd ich eine weeche, twei weechen in disse töövhalle
verbringen und dann verhungern - wat wilt ji dann mid eine leiche
in de töövhalle???" Beim beamten fällt de
groschen. Stimmt... Bald sagt ma mi, dat eine lösung in
sicht is. De fleeg sall üm klock 20 loosgeen, dat wird klock
19, 19.30, 20, und dat deit sich immer noch nix! Al wider eine
nacht im erport, und well weet wivile dage noch! Ach, nu stet dat
de fleeg ers üm klock 21 get. Üm klock 21 wird die
abfleegteid wider geändert: klock 22. Ich sitt auf heissen
kolen, frag ständig nach, ja ja, dat wird al eine lös
geben. Und die gibt et dadsächlich, ma haalt mich üm
klock 22 ab, ich kam in eine andre töövhalle, ste in
eine schlange tom fleegtüg. De kontrolör hat mein
pass und meine bordingkard in de hand, mein alpdröm hat bald
ein ende. Nu is blot noch ein passagir vör mi, ich kam
gleich dran - nein, doch nich. Batz heit dat, alle trück
in die halle! Neeein, was is nu passirt? Nach ein par minuten
kaamt die verklär: de pilot weigert sich zu fligen, dat
weder is to schlecht. Also doch die nacht in dissem fleeghafen
verbringen, kacke, mann... na ja, liber die nacht in de töövhalle
verbringen als in eine schlechte wederfront to geraden. Aber
10 minuten läter werden wi wider aufgerofen, im gegensatz to
den andren werd ich die 50 meter tom fleegtüg gefaren, in
eim polizeitransporter mid gidder - ich werd ja abgeschoben. Ich
sitt dann im fleegtüg und denk mi, hm, moment mal, dat
is eher unwarscheinlich dat sich dat weder in 10 minuten so
geändert hat, und de pilot scheint deselbe to sein as
vörher. Offensichtlich hat man ihm gesagt, oder du fliegs
oder du fliegs! Dat fleegtüg start und nach eine minute
dauchen wi int schlechte weder ein. De fliger schaukelt as eine
alde achterban, dat blitzt und dunnert. Normal kik ich immer
nach den stewardessen in solchen momenten, meistens scheinen sie
timlich rutinirt ire arbeid weider to machen und dat gibt mi
ein par gramm sicherheid, aber hir gibt et blot ein steward, und
de hat sich beina unner dem sitt versteckt, ermodigend is dat
nich. Ich schreib ein korten abschidbrif an meine Shazza,
schön wars mid ir. Und dann verlaten wi dat schlechte weder,
ich se al den fleeghafen da unnen! Haleluja! De fleeg dauer
eine knappe halbe stunde, dat war aber die längste halbe
stunde vun mein leben. Ich harr ok al mal vil fröher ein
timlich harden fleeg in de nähe vum Bermuda-Dreieck, de
war aber vil länger als eine halbe stunde. Wi landen in
Douala und ich bin so wat vun blid. Ich, mid meine fleegangs,
har hüd 7 starten und 7 landungen, hab 500 euro för nix
und wider nix autgegeben, beleeb demödigen one ende, aber
ich bin noch am leben! ZO-As gesagt, ma kann sich am
hochdüütsh orientiren wenn dat sinnfoll is, aber 3
boochstaben för ein laud sind nich sinnfoll, und beina
jeedeen nichdüütshi meint dat, blot die düütshis
sen nich wie blödsinnig dat is, weil sie damid aufgewassen
sind. In metaplatt wird de laud /S/ (sch) mid
SH geschriben. Ja,
und in Africa war dat ooch heit, Douala is heel nern an de küste,
und in de düütshe semanmishon gibt et keine
klimaanlage. Apropoh: wenn ma soziale ungerechtigkeid dörch
den unnerschid von prokopfeinkommen und HDI misst - Human
Development Index, also lebenqualität im sinne von
bildung und gesundheid - is Guinea Ecuatorial dat ungerechteste
land von de weld. Dank to de erdöl is dat kleine land im
prokopf-einkommen nummer 64, also nach meine klassifikashon
obere tweide weld, wärend dat im HDI nummer 124 is, also
obere dride weld. Dat sind 60 posishonen unnerschid, bei
weidem weldrekord. Bit vör nich lange teid war dat land ein
heel gewönlich africano land, dann hat ma dat öl
entdeckt. Leider bleibt dat meiste geld bei de
präsidentenfamilie. Ach so ja: better gestellt in Africa
sind die Seychelles, Mauritius und Libia, wobei dat sich blot auf
dat prokopf-einkommen betrekt - ich globe nich dat dat momentan
in Libia besonders schön is, nachdeem de westen dat land
kaputt gemacht hat. Khadaffi mag ein par dissidenten
ümgebracht haben, aber die meisten lü waren eben keine
dissidenten und harren eine relativ hohe lebensqualität,
dato ein vorbildliche bildung- und gesundheidsysteem. Und weniger
regen als in Düütshland. ZP-D - as in hochdüütsh,
kommt aber vil fakener vor. KG-Autendeem hat platt die
eigenschaf, dat konsonant+D am ende von ein word, aber
bei abgeleiden wören get dat D verloren: fründ-frünnen,
word-wöör. Cameroun gehört wirtschaflich nich
to den top ten in Africa, aber immerhin is dat middlere dride
weld, wat better is als 2/3 von el africano lände. Und
dat is ein sympatische land. Sao Tomé e Príncipe is
in de gleichen wirtschaflichen situashon, aber ich mutt al sagen,
de chefe von de imigrashon war nich besonders sympatisch.
Egal, ich will nach Namibia, dann nach Botswana, dann hab ich
alle lände an de weste küste von Africa geseen, und
einige mer in de midde. Dat grote probleem is, de direkte fleeg
is irrsinnig dür - tarif eben. Ich versööch mer
varianten, und find heraut, dat ich mid Ethiopian Airlines
öber Adis Abeba nach Johannesburg fligen kann. Also erst mal
nach nordosten, dann nach sud, quer öber den kontinent.
Die direkte rute is 3000 kilometer lang, die strecke öber
Adis Abeba 8000, aber de fleeg is halb so dür. Wenn ich öber
Tokyo fligen shull, wärs woll noch billiger. Ich mag nich
gerne fligen, aber wenn dat so billiger is, und ich sowieso wenig
geld hab... Disse leste fleeg harr ooch eine timlich positive
seid: beim ersten richtig gefärlichen fleeg, vor vilen
jaren, is meine flegangst vil stärker geworden, bei disse
fleeg, jarteente läter, is sie wider kleiner geworden - bei
Ethiopian Airlines, eine groten und anerkannten erlein, föl
ich mich bannig sicher, vor allem beim sonnigen weder.
Jedenfalls schaff ich et seid dissen fleeg sogar, in eim fliger
one schlaftabletten oder beruigmiddeln to schlafen.
ZQ-E - Dat korte E is
nich anders als in die hochdüütshe wör 'bett' oder
'nett'. Dat lange E auf de andren hand is in den meisten
platt-dialekten ein /ej/, as 'ay' in el inglishe 'say'. In
manch andren platt-dialekten, die an die hochdüütshe
kuntreis angrenzen, is dat so as in hochdüütsh:
ein langgetrekt (langgezogenes) /e:/. ZR-Im gegendeil to
den andren vokalen, wird dat lange E in der regel verdoppelt,
auter wenn danach ein konsonant und ein vokal folgt: Kort:
seggen - ik segg - wi segt Lang: spelen - ik speel - wi
speelt ZS-As ma sit, is das ein bisschen anders als bei andren
vokalen, to beispil bei A: Kort: snacken - ik snack - wi
snakt Lang: maken - ik mak - wi maakt ZT-Anders is die form
'ik mak', wo der vokal nich verdoppelt wird, as bei andren
vokalen. Einmal musste ich in Düütshland echt
lachen: an eim fotokopirer war geschriben, geldfälscher
werden strafrechtlich verfolgt. Ja, so ein blödsinn schaffen
blot die düütshen, dachte ich mir - echt??? Geld
fälschen is verboten??? Aber die camerounis toppen das: im
erport von Douala stet, das es strafbar is, fleegtüge to
entfüren. Also wir mussen erstmal nach nordest, dann nach
süd, fligen erstmal nach west. In Malabo nemen wir noch ein
par passagire auf, diser fleeghafen kommt mir allmälich
bekannt vor. Dann get es nach Adis Abeba, wo ich öbernachten
muss. Der transfer tom hotel und trück
funkshonirt einwandfrei. Ich könnte mir mal wider die
stadt ankiken, aber es regnet. Am nägsten tag get es weiter
nach Südafrica. Die u-ban vom fleeghafen färt aber
blot bis to eim weissen firtel, wo alles timlich dür is, so
muss ich weiter ins zentrum in eim minibus faren. ZU-F-In
hochdeutshe kann der laut /f/ mit F, V und PH geschriben werden.
In metaplatt wird PH automatisch tu F, bei V is es dasselbe,
ausser das 3 wörter ir V behalten: das prefix ver-, plus
'vör' und 'vun'. Plus wörter, bei denen es eine
kolision geben shull mit eim existirenden wort, z.b. behält
'veel' (viel) das V, weil 'feel/felen' schon für die
hochdeutshe 'fehlen' stet. In die hochdeutshe lernt ma das der
laud /f/ mit F geschriben wird,
und dann muss ma noch
hunderte ausnamen lernen. Und doch werden mit der metode 90% der
wörter so geschriben as sie immer geschriben worden
sind. ZV-Hollishe schreibt 'land' /lant/, und 'landen' /lande/
für den plural, also wird das /t/ am ende as ein D mit
auslautverhärtung geseen, und das stammwort bleibt
erhalten. Aber bei V schreibt ma nich 'geven' und 'ik geev',
sondern 'geven' und 'ik geef'. Auch in platt wird das meistens
so gemacht. Ich se aber kein grund, das prinzip vom erhalten
des stammwortes tu brechen. Ma kann genauso gut 'geven' und 'ik
geev' schreiben, und die auslautverhärtung sorgt für
die richtige aussprache. Wenn sich eine stadt in den lesten
jartenten geändert hat, dann war es Johannesburg. Es war
eine weisse stadt, as tum beispil Chicago, nur das man in
Johannesburg weniger schwarze geseen hat - ich meine natürlich
nich die slums drumherum. Heuttutage is alles schwarz oder braun,
auch vile nigeris und afrikis aus andren ländern. Weisse
sind eine seltene erscheinung geworden in Johannesburg downtown.
Die sind fast alle in die suburbs gezogen, und dort schaut es
weiter so aus as in einer amerikanischen vorstadt. Wie das
nachtleben is, weiss ich nich, ich hab mich im hotelrum
versteckt - Johannesburg is nich mer die gefärlichste stadt
der welt, die kriminalität sinkt, aber eine sichere stadt is
was anders. Und die runtergekommenheit der meisten häuser
und gebäude fördert nich grad mein vertraun. Im
hotelrum frag ich wo ich in der gegend was zu essen holen kann,
ein hotelangestellter sagt mir, bis tur ecke, dann rechts und
gleich nach dem spa. Spa, in diser gegend??? Na ja, vileicht
gibt es auch in der Bronx spas. Aber ich komm um die ecke un
verstee: er hatte die supermarktkette Spar gemeint. Praten
doen een in Suidafrika engels, afrikaans en afrikaanse tale als
xhosa en zulu. Afrikaans is 'n vereenvoudigt hollands, also
egentlig niets anders als 'n plattduits dialekt... en dit is
regtig eenvoudig, hier das verb 'wees': Ek is, jou is, hy is,
sy is, ons is, julle is, hulle is. ZW-G-Der laud /g/ wird mit
G geschriben. Am ende von silben wird G meist als 'ch'
ausgesprochen, also wird 'weg' meist als /vEç/ oder
/ve:ç/ ausgesprochen. Aber im plural heisst das
'wegen', also behalten wir das G. Wegg, weggen. ZX-Die
hochdüütsh endung -lich wird im kerngebit genauso
widergegeben, -lich, oder wenigstens schreiben es die meisten so.
In andren
gegenden widerum als
-lig oder -lik, wobei das -ig natürlig auch als -ich
ausgesprochen werden könnte, dann aber, wenn von eim vokal
gefolgt, wider mit /g/... Ich schreib es mit G, weil auch die
leute die es mit CH wie die leute die es mit K aussprechen können
sich repräsentirt fülen, da das G am ende als CH
oder K ausgesprochen werden kann. ZY-Ausserdeem ham wir auch
andre wörter, die nie eine sonstige endung erhalten, tum
beispil 'torüch/torügg'. Manche dialekte schreiben
aber 'torügge' oder 'trügge', also nemen wir
'trügg', weil das für alle funkshonirt. In Africa
ging es weiter mit dem bus von Johannesburg nach Gaborone, der
hauptstadt von Botswana. Im südlichen Africa hat man selten
visaprobleme. Wir kommen spät in der nacht an, die strate
hat nix ausser einer bank. Ich frag den farer, einige fargäste,
ein par taxifarer sten rum - wo is das zentrum von Gaborone?
Es is hir. Aber hir is nix! Kann sein, aber hir is das zentrum
von Gaborone. Ich ge mal bis zur ecke, dann bis zur ecke in
der andren richtung, alles tote hose, und ich muss ein taxi
nemen, das mich dann tu eim hotel in eim vorort bringt. Am näxten
tag verstee ich die stadt besser: es gibt kein zentrum, die
zentren sind die shopping centers, die über die stadt
verteilt sind. ZZ-I-Der buchstabe I wird wie in hochdeutshe
gebraucht und auch so ausgesprochen. Wenn man extra das lange I
anzeigen will, tut ma das mit IE statt II: He het
shrievt. Botswana is ein komisches land. Ich ge in ein
restaurant, das nich weit vom hotel is, eim netten restaurant im
busch. Ich ess auf der terasse, dann trink ich ein bir und
rauch eine zigarette. Der tag wird allmälich zur nacht, und
dann se ich zwei kühe, die auf der wise sten, hinter dem
geländer. Hm, die ham grosze kühe hir... ich ste
auf, um sie besser zu sen, und - scheisse, das sind rinozerosse!
Und es scheint das sie beschlossen ham, vor dem hotel zu
schlafen. Am näxten morgen will ich in die stadt faren, und
die weissen nachbarn nemen mich mit. Auf der landstrasze müssen
wir dann ein virtelstunde warten, weil sie von pavianen
besetzt is. Hir glauben sie, das sie die bosse der strasze
sind. So, jetz sind wir durch mit einer reise von hochdeutsch
zu plattdeutsch und zurück zu hochdeutsch, oder besser
gesagt, wunschdeutsch, eine basisdemokratische ortografie, die
sich aber nich ser vom hochdeutschen unterscheidet. In diser
ersten runde wurde das platt pö a pö eingefürt,
wir fingen mit A ein, also durfte ich A's einfügen, andre
buchstaben mit A ersetzen oder A's rausnemen. Dann kam B, usw.
Jetz fangen wir andersrum an, mit Z, und runter get's.
KZ-J-Wie in
hochdeutsh. KY-K-Wie in hochdeutsh. KX-L-Wie in
hochdeutsh. KW-M-Wie in hochdeutsh. KV-N-Wie in
hochdeutsh. In eim shopping center bestell ich eine pizza in
einer pizzeria, dann hör ich wie ein angestellter mit einer
frau auf portugisisch spricht. Also sprech ich sie an, sie
erzält mir das sie aus Mossambik kommt, aver den gröszten
teil ires levens in Südafrika verbrachte, und nu levt sie
hir - in Südafrika givt es zuvil kriminalität.
Später trink ich ein kaffee mit ir und sie informirt en
passant: Da get der präsident. "Wie meinst du das, da
get der präsident?" "Der präsident von
disem land, Botswana - das is diser typ da, gefolgt von seim
leivwächter." "Und was tut er da?" "Er
get einkaufen, was sonst?" Ein virtelstunde später
kommt er wider, steigt in den jeep ein und der farer färt
los. In eim kontinent, wo oft die präsidenten die
ganze stadt sperren lassen wenn sie unterweegs sind, is das
ein zimliches understatement! KU-O-Das kurze O is wie in
hochdüütsh, das lange O is ein diftong, /ou/, wie in
inglishe 'stone' oder 'low', wobei es gut möglich is, das
nich alle dialekte das tun. Südlichere plattvarianten
behandeln die vokale meist anders, tendenziell eher wie
hochdeutsh, hab ich den eindruck. KT-Ö-Dat kurte Ö
is wie in hochdüütsh, dat lange is ein /öi/, also
wie ein /oi/ in 'boiler', aver mit /ö/ statt /o/. Ein par
tage später ge ich tu der bussstation, aver ich musse ser
lange auf den näxten buss warten, so beschlut ich, nach Maun
tu trämpen, wo der Okavango-Delta is. Et givt twei
straten die da hin fürt, und ich nem die weiter nördlich.
Blöderweise nam ich die nü landstrat, die hat
wenig verkeer, so mutt ich vile stunden in der prallen sünne
laufen, irgendwann hab ich kein water mer. Dann nimmt mich ein
LKW mit, der nach Namibia färt. Der farer is ein heller
farviger, der blot afrikaans spricht. Dann nimmt mich später
ein zimbabwer mit in seim neuen Mercedes, er holte dat auto in
Waalvisbaai in Namibia und färt bit nach Harare in Zimbabwe
für seine firma, die distanz beträgt blot 2200
kilometer.
KS-P und Q wie in
hochdüütsh. KR-R variirt tüschen täpfchen-R
und tungen-R, dann verwenden manche plattis auch ein inglish
gerolltes R. Und wenn dat R vun keinem vokal gefolgt wirt,
vokalisirt sich dat R, tu eine art dumpfen A, oder dumpfen E, eim
'schwa' halt, wie dat E im wort 'vogel', oder wie dat 'ähm'
dat ma bei reden oft hat, wenn ma für eine sekunde nich
weiss, wat ma sagen soll. Dir > diâ, di@. Dat is in
hochdüütshe nich anders. Als ich in Maun ankomm, fül
ich mich timlich komisch. Bin ich dehidrirt? Als ich im kämping
ankomm, fül ich mich noch vil schlechter. Die frau an de
rezeption fragt mich ob ich OK bin. Ich weiss nich, ich weiss
nich. In meim telt fül ich mich timlich komisch, dann ge ich
tu de bar, ich hab kein hunger aver ich sulle wat eten, ich et
wat und nach ein par minuten mutt ich kotzen. Und dann se ich
mich in eim spigel und krig ein schock: ich se aut wie
Belzebub höchst persönlich, rot wie de düvel und
mit eine haut wie die vun Tutanchamun. Ich hab fiver, und ich
kann die ganze nacht nich schlafen. Am näxten morgen ge
ich mit eine gruppe tum Okavango Delta, mit vilen tiren. Ich fül
mich ein bitchen beter. De Okavango Rivver is ein
interessanter fluss: flüsse enden normalerweise im mer, oder
in eim andren fluss, aver de Okavango endet im nix, in de wüste.
Die vilen arme vum fluss macht sich in de wüste breit und
trocknen aut. Aver ich kann nich würklich die tur genieten,
am nachmittag fül ich mich ser siech. Ich kann nich
einmal water trinken, ich kotz et sofort. KQ-S is wie in
hochdüütsh, T auch, wobei vile platt-dialekte dat T am
ende vun einem wort nach eim S nich autsprecht, also 'luss' statt
'lust', oder 'döss' statt 'döst' für 'durst'.
Nu ja, manche schreivers schreivt dat T nich, da wirt dat leicht,
dat tu quantifiziren, aver süss weiss ich nich wu allgemein
dat fenomeen is, und so lat ich solche T's da wo sie sünd,
auter wenn dann 4 konsonanten tusammenkommt, wie tu beispil in
'sülvst': da lat wi dat bei 'sülvs', dat is mit 3
konsonanten neveneinander schon klumpig genug. Ich kann die
näxte nacht auch nich schlafen, und am näxten morgen
denk ich, ich mutt tu eim doktor gen, aver et is samstag, da
arbeid die dokters nich. Meine tage und meine nächte sind
die hölle, ich brech die ganze teit, ich hab fiver,
schuttelfrost. Wenn ich 20 meters lauf, fül ich mich
als härr ich auf den Everest gestigen. Mein hirn fült
sich wie eis in de sünne, ich kann nich mer denken, und als
ich eine buddel water bestell, sag ich "Plees a botter
wattle". Am montag nem ich ein taxi tu de stadt und ich will
dem farer sagen dat ich nich mer als 20 000 pula tal, aver ich
sage, "Ich tal nich mer als 2 000 euro!" Hat er
sicherlich auch nich gesagt. In de hospital untersucht mich de
doktor und sagt mi dat ich malaria hab, malaria tropica, wat
bedüd de tödliche. Ich nem Riamet, ein medikament, dat
aut artemisia gewunnen wirt, und 2 tage später fül ich
mich vil beter. Kurt danach fül ich mich fitt genug um
weiter tu tien. De kämping-inhaver ertält mi dat de
sicherheitmann ihm gesagt hat: "Disse mann wird
dissen platz nich levend
verlaten!" So kann ma sich täuschen. KP-U is auch
wie in hochdüütsh, V nich ganz: in platdüütshe
kommt de laut /v/ (wie düütshe W in 'wasser') viel
öfters vor, statt ein B wie in hochdüütsh,
leben > leven, gabel > gavel. Die schreivung mit V statt W
kommt vor allem im kerngebit vor. Also in metaplatt schreivt wi
den laut /v/ nach dem ersten vokal im wort und bei fremdwören
(vampir, vulkan) mit V, süss mit W. Klar, wenn es nich von
eim vokal gefolgt wird, wirt et mit autlautverhärtung /f/
autgesprocht: he geevt /geift/, ik geev /geif/. Namibia is
auch leicht mit dem visum, ma braucht keins, tumindest nich als
brasilianer, und als deutsher sicher auch nich. Dat land hat
eine linguistische schizofrenie: üm tu de Chameleon
Backpackers tu kommen, nimms du die Fidel Castro Street - inglish
- dann die Talstrasse bit tu de Voigtstrasse - deutsh - und üm
die ecke givt et eine Edelvalkstraat - afrikaans. In Windhoek
hört man meist inglish, in Swakopmund meist deutsh, in
Waalvisbaai meist afrikaans. In Namibia is nix würklich
wichtiges passirt, dat einzige war, dat ich mich in de wüste
verirrt hab, aver am ende des tages harr ich et
üverleevt. Apropoh, disse 3 lände Südafrica,
Botswana und Namibia sünd mittlere tweite welt, wat timlich
gut für Afrika is. Blot die insels Seychelles und Mauritius
und die ööllände sünd beter, tumindest in
prokopp-einkommen. Für einige jare war Botswana laut
Transparency International sogar weniger korupt als
Düütshland. KO-X und Y wie in hoochdüütsh.
Z kommt vil seltener vör als in hoochdüütsh, da
dat hoochdüütshe Z im platt ein T is - zehn > teen,
zahn > tan. Bei frömdwören sit ma sie manchmal,
wie in 'zucker' und 'zigarett'. Richtung westen wirt et oft als
ein scharfes S autgesprocht, wie in hollish: ssuker, ssigaret.
Manche lü schreivt et dann ooch so. Jedenfalls kann ma dat
wie hoochdüütsh als /ts/ autsprechen, oder ooch wie in
hollish, ssuker und ssigarett. Nach Afrika bün ich
nach Fernoost gefart, da hat mi noch Mongolei, Nordkorea und
Taiwan gefeelt. Toerst bin ich över Istanbul nach
Mongolia geflogt - solche schwirige tile kann ma beina blot
mit Turkish Airlines erreichen, dat is die erlein die die meisten
tile weltweit anbitet. Wenn ma die mittlere temperatur der
drei grootsten städte eines landes tält, dann is die
Mongolei dat kälteste land der welt. Vun de Mongolei bün
ich mit dem tog nach Beijing gefart: nach Nordkorea kommt ma
blot över Beijing, ma kann vun dort nach Pyongyang fligen
oder mit dem tog faren. Wenn man ein visum för Nordkorea
bruucht, mutt man ein reisebüro nemen, dat in Nordkorea
spezialisirt is, und ma bestellt nich blot ein visum
sundern die ganze tur.
Dauert ein par tage. In eine gruppenreise is dat relativ teuer,
und wenn man "individuell" reisen will, talt ma
naturlich vil mer weil man ümmer noch ein reiseförer
bruucht, und ma sagt nich dem reiseförer wo ma hinwill,
sundern de reiseförer sagt eim wo ma hinfaren soll. KN-In
hoochdüütsh kommt dat Y beina blot in grekiano wören
vör, und in ein par anglizismen. In grekiano wören soll
et als /y/ autgesprocht werden, also als Ü, aver nich
vile tot et, wenn dat unbetoont is, also sagt ma psüchologie
aver ooch psichologie, oder wat datüschen. Ich nem mal an,
datsülve gilt för plattis die solche wöre benütte.
Also ich lat sie wie sie sünd. Am flughafen vun Pyongyang
dauert dat eine halve stunn bit man abgefertigt is, und ma mutt
sein händi abgeven, dat man ant enn vun de reise wider
kriegt. Ümmerhin mutt ma sein laptop nich mer abgeven. Und
insgesamt is dat vil leichter reintokommen als in die USA, det
land vun de freiheit, wo man am flughafen ein, twei stünn
töven kann - dato sünd die USA dat einzige land, in det
ein visum absolut keine garantie daför is, dat ma dat
land betreten darf. Milionen menschen wert vun de amerikanische
flughäfen wider nach hause gestürt, und wert wie
kriminelle behannelt. Als ich die sicherheitzone verlat, se
ich ein typen one schlittogen, t-shirt, bermuda, flipflops und
ein triko vun de brasilianische nationalmanschap. Lü aut
de ganze welt hat solche trikos an, aver vorsichthalver frag ich
mal nach - nach ein koreaner sit er nich aut - und de typ is
tatsächlich ein brasilianer. Wi get raut, üm eine to
schmoochen - ich hab zigaretten aver kein für, weil die
chinesen am flughafen meine 3 fürtügen konfiszirt
hat, er hat für aver keine zigaretten, dat past. Er vertält
dat er in de brasilianische botschap arbeite, Brasil is de
tweitgrootste handelpartner vunt land, nach China. Unnerdessen
sööchen unsere reiseförers vertweivelt nach
mi. Die artikels KM-Int kerngebit givt et als subjekt: De
mann
De fru
Dat kind
De minschen
KL-Und
as objekt (im weiteste sinne) hat wi: Den mann
De
fru
Dat kind
De minschen
KK-Wie ma sit, sünd
die artikels för alle fällen gleik, auten im männliche,
wo et 'de mann beet den hund' heit und 'de hund beet den
mann'. KJ-Dat is nich schwer, annererseits givt et (mindestens
im südeweste vunt platdüütshe gebit, in
Nordrein-Westfalen und eventuell ok im südeweste vun
Nedersassen) platdüütshe dialekten, in denen et disse
unnerscheidung nich givt: Denn mann (in alle funkzionen) De
fru (oder de fro) Dat kind De minschen (oder mensken,
minsken, usw) KI-Aver tumindest in eine gegend in die
südeweste sünd masculinum und femininum jümmer
gleik: De mann (jümmer) De fru Dat kind De
minschen KH-Da hat ma blot noch 2 artikels: de und dat.
Einfaker geit dat nich. Und dat nemen wi. Jümmer 'de' auten
bei neutrale hooptwöre. Unbestimte artikel is 'en', so
hat wi all in all 3 verschidene artikel in 5 funkshone, wärend
wi in hoochdüütshe
der-des-dem-den-das-die-ein-eine-eines-einemeinen-einer hat, 12
artikel in 25 posishonen. Nordkorea hat twei grote problemen
vun de minschheit gelööst: 1) et givt keine staus, und
2) et givt keine övergewichtproblemen. De meisten lü sen
timlich tweidimensional aut. Ma blievt ganz oven in en hotel aup
ene strominsel und kann de stadt Pyongyang betrachten. Ma föölt
sich wie in en science-fiction film, dabie is dat land vunt
prokopp-einkommen her tüschen Bangladesh und Senegal. Ik nem
mal an, solke talen mutt in de fall geschätt sein, dat
sünd siker keine talen vun de nordkoreanische
regirung. KG-De unbestimte artikel is 'en', aver in all anner
bedüden schrievt wi 'een', also de tal is 'een', dat wort
för 'man' is 'een', dat wort för 'jemand' is
'een'. Ja, platt is
teilweise schon ser reduzirt. 'Een' hat so vile funkshonen, und
in manniche dialekten ok 'beer' - dat is dat wort för
hochdüütsch bir, beere und birne. Wenn man es in ene
bar bestelt, is klar, ma will en bir. Wenn jemand im garen sagt,
"Givs du mi en beer?", kann dat ene birne oder ene
bere bedüten. Da mutt ma fragen, "De rode oder de
gelb-gröne?" Im buss sitt lauter individualturisten,
de meisten besöökt gern exotische länn, mutt aver
hir in ene gruppe reisen. De reiseförer Kim verklärt
dat dat kolektive in Nordkorea ser hill is, und dat wi ok en
kolektiv sein shullen, ene gruppe de tosamenholt. De Kim is
sotosaggen de schäper, wi stelt aup schap üm, und
hinter uns is Li, de schäperhund. Ma besöökt
denkmälen, denkmälen und noch mal denkmälen, dat
ganze in ritualen, de aup kein fall gebrokt werren dürft,
und ik denk mi wider, ma bruukt oppensichtlich kein gott, üm
ene religion to haben. Sowol Kim wie ok Li set wie bürokraten
aut, Kim hat ene normale figur, Li is en bitchen voluminöser,
und en bitchen olter, tüschen 40 und 50. Irgendwann sitt
Li und ik aup en platz und töövt aup de anneren, ik
frag ihm ob he de ganze tit blot de jobb makt, im winter wirt hir
nich vil los sein? He sagt, wenn he kein auppasserjobb makt,
spielt he in ene rockbänd. KF-Man kann präposishonen
de aup -n ent mit de unbestimte artikel fusioneren: 'in en', 'an
en', 'vun en' könt einfak 'in, an, vun' bleiven, und
de artikel is sotosagen versteckt: also man kann 'in en hus'
schreiven oder ok einfak 'in hus'. Normal schrievt man oft 'in'n
hus', aver wie gesagt, wi wolt apostrofen möögligst
vermeiden. Am sunntag get wi im park spaziren, und ma sit am
wegerand fröliche familjen, de picknick makt, grilt und
tanzt. Tanzt? Oostasiaten tanzt eher selten, hat ma de
eindruck, man hir wirt överall getanzt. De saken de se da
eten schienen recht apetitlig to sein. De mitreisenen denkt sik
forz, dat sünd potemkinische dörpe, dat kann doch
nich echt sein, aver ik denk mi, well wet - ma kommt mit
kiloweise vörurteilen int land, und interpretirt wat ma
sit mit disse brille. Dann fört de wegg in wald, ik as leste
kik noch mal trügg und se hat alle aupgehört to tanzen
- se sünd vileicht blot möde gewort. Die
adjektiven
KE-In hoogdüütsh
is dat teemlig komplizeert, een mutt 25 fällen liren. In
platdüütsh is dat nich komplizeert sunnern dat kaos
schlechthen. De eine schrievt 'de good fru', de neegste
schrievt 'de gode fru', en anner schrievt 'de lütt kinners',
de anner 'de lütte kinners', anner schrievt noch 'de
lütten kinners', wat selten vun platdüütshe
gramatiken deckt is - opensichtlig is dat blot de hoogdüütsh
infleet. Dat kann ok on artikel passeren: lütt kinners,
lütte kinners, lütten kinners. Und dat is nich eenmal
dörch de regionale unnerscheden bedingt: bi mannige texten,
die vun en eenzig person schrievt sünd, treept een schon
aup alle mööglige varianten. So as wer en
tofallgenerator im kopp, de jede mal anners entscheid. Een tag
wert wi överraschenderwis to uns wünschen fragt: sholt
wi in de stadt bliven oder en betchen rautfaren? Wi stimt fört
rautfaren, filicht is drauten aup det land de realiteet en
beten klarer to seen. Et is düütlig to seen, de
infrastruktur is da tatsäklig schwäker, dat hotel hat
kaum strom, dat water för de balli kommt düüsterbraun
raut. Trügg to de hooftstadt, besöökt wi de
Nashonalzirkus. In de näheid vun de ingang is en
limusine mit de brasilianische flagg, ach, da is filicht de
brasilianer ok dabie, ik ge in richt limusine und överall
wirt alarm schlagt, ik bün aut de grupp autscheert! De
sekerheitlü in de limusine düt heel nervös aup de
Nashonalzirkus, da is dat personal vun de botschap! De zirkus is
würklig grotartig, ungloovlig wat de artisten da
tostandbringt, vör all an de koordinashon tüschen de
artisten - is aver klar, kolektiv denken und fölen is
en spezialiteet vun de nordkoreaners. Und ik finn dat personal
vun de botschap, de kerl vum fleeghafen inklusive. De
brasilianische botschaper kiekt mich an und segt, he kent mich
doch, he het en show vun mi in Wolfsburg seen, wi het ok
mitenander spreekt - damals wer he noch nich botschaper, het
aver in de berliner botschap arbeit. Wi verabreden uns för
de fritag, wi wilt en beer tosam trinken gen. KD-In metaplatt
is de sak mid det adjektiv klar un eenfak: bi de plural un nach
en bestimt artikel kriegt dat adjektiv en -e, in anner fällen
komt nix: De gode mann - dat grote ding - de shöne fru
- de böse minshen - böse minshen En god mann - en
grot ding - en shön fru KC-Naturlig ennert sik nix wenn
davör en preposishon steit: mid de gode mann - mid dat
grote ding - mid de shöne fru - mid de böse minshen -
mid böse minshen - mid en god mann - mit en grot ding -
mit en shön fru
KB-Bi't gerundium as
adjektiv wirt keen E hentoföögt: de singen mann (der
singende mann). KA-Keen vokal bruukt een ok, wenn dat stamword
mid en vokal ent or dat neegste word mid vokal anfangt: Dat nü
hus, de fri minsh, de frish appels. To vele vokalen verdarvt
de supp. Keen vokal ok wenn dat word up R ent (dat is egentlig en
vokal): de anner minshen. Würklig seenwerd is dat Arirang
Festival, dat in en stadion stadfint. De helft vun de
tokikerplätz up de een sid is för de tokikers, de anner
helft wart vun dusenden pixelhollers besett - de hebt
vershedene plakaten mid klören bi sik un bilt kolektiv in
sekunnsnelle nü billen, revolushonere billen naturlig. Ok
up dat feld bilt hunnerden artisten jümmer weder nü
figuren, dat is würklig eenzigaardig hir. Jichenwenn wart ok
en kerl vun en katapult över dat hele stadion sleudert,
he fleegt filicht 40 or 50 meters hog, un falt up en nett up de
anner sid. Een kann blot hoppen dat dat katapult god justeert
is. De substantiven Plural ZKZ-Dat platdüütshe
kerngebid mag wör, de up -E ent, gar nich. Da heet die blume
de blom, die tasse is de tass. Ok de adjektiven hebt nich bannig
faken en -E ant enn vun word, nauso as de verben. 'Ich trinke'
heet naturlig 'ik drink'. Da kaamt denn faken singular- un
pluralförm tohop (zusammen): in hoogdüütsh heet
dat 'das schaf - die schafe', un wenn dat E ant enn verswind, wat
don? De plattis is dat egal, so as in engelsh 'the sheep'
sowoll för singular as ok för plural steit, is 'shap'
singular un plural. Da kann een mid de artikel unnersheden, "dat
shap" un "de shap", faken aver helpt nix: "de
fish" heet "der fisch" un "die fische",
"de sho" heet "der schuh" un "die
schuhe". 'De sho mutt wider gan' wer up ingelsh sowoll 'the
show must go on' as ok 'the shoe must go on'. Un denn hebt wi
noch de överlangheid: 'dat peerd' in de singular wart to 'de
peer' mid överlangheid, sotoseggen 'peeer'. Denn kriegt
vele wör en S, vör alles na de ennungen -el, -en, -er:
de buddels (die flaschen), de winners. Mannige bekaamt en -er,
as in hoogdüütsh, aver nich eenmal dat is seker: de
merzal vun 'hus' is in vele dialekten nich 'hüser', as dat
hoogdüütshe 'häuser' sugereren shull, sunnern
'hüs'. Denn geevt et noch "regel-lose"
vokal-enners, as to biespil 'sheep' as plural vun 'shipp'. Ik
dröff mi leider nich mid de brasilaners dreppen, de
reisförer segt, wi mutt to de vergnöögpark, da
geevt et keen utknipen. Vör de vergnöögpark stat
dusenden minshen, man se dröft nich rin, wil de milizen hüd
fri hebt un solang se drin sünd, dröft süss
keeneen rin - da riskeert Kim en spijök,
"deit mi lid, lü,
dat is hir en militeerdiktatur!", üm mid uns en beten
zo konfraterniseren. Jichenwenn shaft he dat doch, dat wi as
turi-gruppe rin dröft, inmidden de milizen, de in streng
formashon vun en atrakshon to de neegste marsheert, un naturlig
dröft keen soldat seggen, he mag da nich mid wil he
hoogheidangs het or so. De meesten shient sik doch zo frein, un
vun de achterbanen un risenshukels winkt se uns zo - da seet
doch keen ofzeer well alles winkt het. En afaardig bild, mutt
ik al seggen. ZKY-Nu, et geevt nog (genug) platdüütshe
dialekten, de keen anrörängs (berührungsängste)
mid uutlud-E's hebt, un vele pluralförm mid E bilt. Se weet
woll selten wat vun överlangheid, se bruukt dat nich, un
deelwis bilt se eer pluralförm heel anners. Wenn ik keen
regels heb, un de onleinplatwörbök selten de pluralförm
midgeevt, kunn ik eenfak ni platt shriven or spreken, wil ik för
vele wör de merzal nich wuss. Also mutt de plural regelmatig
ween: ZKX-Frömdwör, de een int platt nich perfekt
shriven kann, blievt so shrievt as in de originaalsprak un kriegt
dat -s as plural: jobs, gags. Klar, vele düütshen
(quiddjes un plattis) segt "tshopps" un "geks"
dato un meent, dat is de richtige uutsprak in engelsh, man en J
wart in engelsh nich mid /tS/ (tsch) uutspreekt, as ok de kort
engelsh A (gags) keen kort E is. Butendeem kriegt wör, de
mid vokal ent buten E, ok en -s in de plural, as ok mersülvige
wör de up -el, -en, -er ent: temas, taxis, autos, appels,
balkens, beckers. Eenmal seet wi uns mal weder en denkmal in
en park an, da kaamt en milizenformashon vun rechts na links,
bald een vun links na rechts, un Steffan ut Leipzig fraagt
Kim, wu vele soldaten dat land het. Een milion soldaten, 10
milionen milizionere, bi en befolker vun 23 milionen inwoners.
Da segt Stefan, "aver üm so en aparat zo unnerhallen,
bruukt dat bannig veel geld, or? Wer dat nich beter, wenn een
stadd dat geld fört militeer..." - un ik denk mi, o
je, de riskeert nu en richtig krise mid de Kim - "... mer
geld för denkmalen uutgeven shull?" Da heb ik mi binah
in de büx pist, üm nich zo lachen. Filicht hebt de
ossis mer humor för so wat. Wobie de meesten ossis hir - de
merheid vun de grupp besteit ut ossis segt dat de DDR keen
zuckerslicken wer, aver würklig en paradis wenn mid disse
land vergliekt. ZKW-Wenn en eensülvig word - isoleert or
in zosamsetzt word - för de plural ümlud warren kann,
wart dat ümlud, un ferdig is de plural. Dat gelt blot
nich bi lang A's. Also: stadd > städd, ball > bäll,
bok > bök, frucht > frücht. Wenn de pluralform al
besetzt is - shriftlig or ok luudlig - set wi vun ümludung
af, also kann de merzal vun 'fall' nich 'fäll' ween, wil dat
mid dat word 'fell' kolideren shull. Also is de merzal vun fall
'fallen'. För dat hoogdüütshe word 'falle' kann
een in mannige platvarianten 'fall' seggen, in anner varianten
'falle'. Un wil wi wordkolisionen vermiden wilt, is dat word
för hoogdüütsh 'falle' in metaplatt ok 'falle'. De
merzal kann denn nich ok 'fallen' heten, also kriegt dat word en
-s in de plural, 'falles' dat -s is sozoseggen de noodplural.
Biespil: In mennige fallen wart disse steekdös to falles
("In vilen fällen werden dise steckdosen zu fallen).
Dat
glike passeert mid
list/liste: 'list' geevt et, zominst in enige dialekten, un
'liste', en word dat ofter ok as 'list' kaamt, vör alles int
kerngebid. Wi wilt en sprak de möögligst veel
diferenzeren kann, daher lat wi 'liste' as 'liste'. De plural vun
'list' is listen, also mutt de plural vun 'liste' anners
ween: 'listes', mid dat noodplural. Zrügg faren bün
ik mid de ban. Amenn kriegt een sin hendi zrügg,
fotoaparaten wart kontroleert un en par fotos - zo bispil vun
renters, de up de rasen vun parken na eetbar söökt -
lösht. Een seet denn up de anner waterkant de glitzern
skeilein vun Dandong, en chineeshe dorp mid blot 2,5 milionen
inwoners, un een denkt sik: "Aaahhh, weder in de
west!" ZKV-De merzal vun de wör 'mann' un 'fru' is
'manslü' un 'fruunslü'. ZKU-In all anner fallen is
de merzal mid -en, or -n na E. Man bi wör, de mid konsonant
+ D ent, verswind disse D bi afledde (abgeleiteten) wör: word
> wör, land > länn, fründ >
frünnen. Eenmal wull ik de Kaukasus besöken, also
Georgien, Armenien un Azerbaydshan, un üver Russia mid ban
un buss faren. Für disse länn bruuk ik as
brasilianer keen visum, buten für Azerbaydshan. Un ik muss
na Azerbaydshan bevor ik na Armenien fur, wil umgekeert wer dat
nich gan wenn een in Armenien wer, kaamt he in Azerbaydshan nich
rin, da sik beide länn jümmer noch wegen Berg-Karabach
striden. En normal turivisum wer zu komplizeert, also beandrag ik
en transitvisum. Ik muss min pass in Stuttgart int
honorarkonsulat afgeven, dat shull na Berlin gan un denn mid
dat visum zrügg. Int konsulat weren se bannig nett zu mi, ik
krig sogar en kaffe. Ik frug, wu dat is, wenn dat visum nich
rechtzidig ferdig wart - kann ik da min pass forz wedder
hebben? Ja, see se, an de neexte dag. Later verlangen se en
hotelreservashon, un dat muk alles zeemlig komplizeert: ik
harr keen aanu wenn ik dahen kamen shull, un dat wer binah en
wunner wenn ik nau an de dag ankamen wer, für de ik
de hotelreservashon harr. Also denk ik, ik mutt doch
henflegen, un ik kann denn mid de zug zrügg üver land
faren. Et gov en fleeg mid Lufthansa für 1.100 euro,
later funn ik ik en fleeg für 300 euro vun Azerbaijan
Airlines up - uutfürt vun Lufthansa. Du koops en ticket für
1100 euro, un sits neven en fleeggast, de dafür 300 euro
bezaalt het, wil he teoretish mid en annner erlein fleegt... In
disse fleegwebsiden fint een woll recht exotish anbeden, een
davun wer, mid de brasilianishe TAM na Beijing flegen, uutfürt
vun China Airways, un vun Beijing na Baku in Azerbaydshan mid en
anner chineesh erlein. Üver 40 stünn unnerwegs, für
üver 2000 euro - da mutt een in en zustand vun geistig
umnacht ween, um so en ticket zu köpen. ZKT-Also alles
nochmal:
ZKS1. Wenn das
eensülvige wort or so en eensülvig wort in zusamsetzt
wort umlut warren kann (bussen (ausser) lang A), wart umlut. 1a.
Bi plural vun wört mit konsonant + D verswind das D 2.
Wört, de up -el, -en, -er ent, or up vokal (bussen E) ent,
as ok frömdwört de nich richtig up platt shrievt warren
kant, kriegt de ennung -s 3. De plural vun mann un fru is
manslü un fruunslü 4. Anners kriegt de wört de
ennung -en in de plural 5. Wenn de plural mit anner wört
kolideert, is de pluralennung -s Das visum is nich rechtzitig
fertig warren, wil de ganze folgen week - paaskweek - in
Azerbaydshan nashonalfirtag wer. Un ik kunnt ok nich min pass
wedder hebben, de hebt ja in de botshap nich arbeit. Ik frugt en
par frünnen, de sik got mit de oost uuskent, een see, ik
kunnt mal bi de botshap anrupen. Ik see, de sünd slut! He
see, ik kunnt likers proberen. Un een gung warhaftig ans telefon,
vilicht en sekerheitsmann, he kunnt nix uusrichten, man meen,
he shull mit een anners praten un ik shull an de folgende tag,
donnerstag anrupen. Ik rop an de donnerstag an, en typ see,
ik shullt in en stunn anrupen, ik verlor al de hopp - min
urlaub wer woll futsh, wil ik keen pass hatt. Na en stunn see mir
en kerl, ik shall an de neexte tag kamen. Karfritag??? Naja,
de flug hatt ik al storneert, also fur ik na Berlin, gung zur
botshap, de slut wer, ik klingelt. En kerl keem rut, ik see, ik
bruk min pass, he hal em us der tash un gov em
mir. ZKR-Platdüütsh het mennig eensülvige
pluralförm, un um de tradishon zu erholten, bruukt een in
metaplatt de merzal nich anwisen, wenn en anner wort de plural
al klarmaakt: 3 bir, 5 euro, 10 shap, mennige fründ, alle
mann, alle fru. ZKQ-Da muss een 5 regels un een unter-regel
liren, man wenn een bedenkt, dat een int hoogdüütsh de
plural vun tusenden wört uuswennig liren muss, is das
nich so veel verlangt. Also hir de plural vun de letzte 17
substantiven in disse text, rüggwarts sukend: word > wör,
regel > regels, steekdos > steekdös, kolision >
kolisionen, text > texten, umlud (umlaut) - umlüd,
variante > varianten, pluralform > pluralförm,
konsonant > konsonanten, sülv (silbe) > sülven,
vokal > vokalen, sprak > spraken, anrörangs
(berührungsangst) > anrörängs, dialekt >
dialekten, shipp > shippen, enner (änderung) >
enners, perd > peren. Witer gung es mit de buss na Warszaw,
wo ik lat an de avend ankeem un noch zu en anner baanhoff faren
musst, wo ok de büss wegfuren. Da kreeg ik noch jüst
de letzte buss na Lviv, das in russsh Lvov hesst un up düütsh
Lemberg. An der ukraienshe grenz, en EU-butengrenz, mussten
wir 2 stünn töven,
EU-grenzen sünd keen kinspeel. In Lviv gung ik en beten
spazeren. De stadt hör lang zur K-un-K-Monarchie, de kerk
seet alle zeemlig kakanish-katolish us, ok wenn se
umortodoxiseert warren sünd. De stadt het zwifellos eer
sharm, aver da is noch enig zu tun. Es is alles en frag vun
der zit: Westdüütshland wer in de 60er jaren
grosztenteels fertig renoveert, na de kaputmak in de krig,
Oostdüütshland wer grosztenteels in de nuller jaren
enigermaszen fertig renoveert, na de kaputmak in de sozialismus,
de mittel-oosteuropeishe länn weren in de 10er jaren
meest renoveert, un de Ukraine het das meeste noch vör sik.
Is ok nich eenfak: De oostmitteleuropeishe länn sünd na
de EU kamen, Russia het öl, de Ukraine het nich de EU or
öl. Un denn noch der krig. Das land wext ok bi all dat,
blosz nich so bannig as vele länn in der nabershap. Der zug
wer nich besonders snell, he wur vun en stadtbuss üverhaalt,
un ik denk, wenn he de stadt verlasst, wart er sneller, man he
wur nich sneller. So bruuk he de hele tag för de 540
kilometer na Kiev. Int abteel unterholl ik mi mit en ukraienshe
kompiuterhöker, en ganz nett kerl, der mir ok in Kiev
help, en hotel zu finnen. Lustig wer, as he mi warn: Pass up,
wenn de lüt ruusfint, das du europeer büst, shalt se
versuken, di uuszunemen! Dabie sünd ukrainer europeer, ik
bün egentlig brazilianer, un de sünd as een weess keen
europeer. De abstrakshon vun de adjektiven ZKP-In
hoogdüütsh hebt wir für das wort 'neu' de
abstrakte substantivashonen 'neuheit' un 'neuigkeit', für
das wort 'gut' das wort 'güte', für das wort
'richtig' de richtigkeit, für das wort 'lang' de länge,
für das wort 'alt' das alter, für das wort 'grosz' de
'grösze'. Eenlig is das in platt, man zu biespil für
'god' is das nich 'göd' (as 'güte'), sunnern
'goodheid'. ZKO-De fakenste form is mit -heid: sekerheid,
openheid, etc. Also neemt wir doch de, un bruukt jüm für
alles: nüheid, lütheid, goodheid, langheid, oolheid,
grootheid, hoogheid, sekerheid. Blosz bi wört de mit -ch, -g
or -sh ent is das sufix -keid: richtigkeid, möögligkeid.
Bi frömdwört is das sufix -iteet: realiteet,
personaliteet, mobiliteet. Bi wört, de mit -ant ent, is de
ennung -anz: tolerant - toleranz, elegant - eleganz. Kiev is
so grosz wie Berlin, zeemlig monumental, ok wenn nich so ganz
kosmopolitish. De stadt het katedralen, binah alle hevenblau mit
goldene türmen, nette feertel, en shön un groszen
strom, de Dniepr. In der architektur, sovietshe brocken, moderne
brocken. Denn geevt es de mytos, das de ukrainerinen shön
sünd. Or was segg ik da, das klishee stimt dismal, zuminst
was min smeck angeit. Bannig vele shöne fruunslü.
Oosteuropa het üverdursnittlig shöne fruunslü,
man de ukrainer üvertreivt da en beten. Eenmal hatt ik nix
zu tun un heb de fruunslü in Düütshland up
der strasz telt un inteelt: 1-de, de ik sofort hiraten shull,
2-de, für de ik zalen shull, 3-de, für de ik nich zalen
shull aver von de ik ok keen geld verlangen shull, 4-de, de
zalen müssten, un 5-de mit de ik ok für geld nix zu tun
hebben möcht. Von 100 gov es 6 von de, für de ik zalen
shull, der
rest verteel sik üver
de noten 3, 4 un 5. Ik seeg keen fru mit en 1. De see ik alle par
monten, or alle par jar. Na ja, het in Düütshland woll
veel damit zu tun, das de selshap üveraltert is, un ik
bün da keen grosz help. Klar, vor en disko harr es anners
uusseen, man es wer in en inkööpstrasz. In de
Ukraine see ik mang 100 fruunslü en halv dutz, de ik sofort
hiraten shull. Un denn noch zwee dutz für de ik zalen shull.
So was geevt es sonst nirgends. Klar, es helpt ok, das de
bevölku jünger is, das de fruunslü sik feminin,
sexi anzeen, nette frisür hebt, oft ok en asiaatsh touch in
de ogen, ok bi de blondinen. Keen frag, de, de ik hiraten
shull, shullen mi nich hiraten willen, ik meen das hiraten erder
in en simbolish sinn, as ok das zalen or nich zalen. In en
land un zit, in de das alles moralish, juristish un sozial keen
problemen darstellen shull, un alle fruunslü sharp up
mi weren, or, um en üverswemmu zu vermiden: wenn alle
fruunslü, up de ik sharp bün, ok sharp up mi weren. Nu
ja, ok bi der hele shönheit muss ik witer. Man bevor ik
ga, en quizfrag: was hebt München un Rio de Janeiro
gemeensam? Ja, beide sünd partnerstädt von
Kiev. Substantiverte verben ZKN-Normalerwis segt een das es
keen wört mit -ung ant enn geevt, zuminst int kerngebit.
Statt 'behandlung' segt een 'behanneln', statt 'warnemung'
heesst das 'warnemen', usw. Denn aver geevt es nich minne fallen,
bi de das stamwort al rekt: arbeiden - de arbeid, menen (meinen)
de meen, helpen - de help. Mannigmal wart int real existeren
platt der vokal ennert: helpen - de hölp or de hülp. Up
der anneren hand wart egentlig doch veel mit -ung segt, vor
alles busser vont kerngebit. ZKM-In metaplatt neemt wir im
prinzip das stammwort: de behannel, de warneem, de arbeid, de
meen, de help. Der artikel is in disem fall 'de'. Mannigmal
geit das aver nich mit dat stammwort, wenn das zum biespil
egentlig al en heel (wholy) konkreet substantiv bedüt: wenn
'ende' in platt 'enn' is, hem wir denn ok das verb 'ennen', un
wir könn nich 'endung' ok as 'enn' nömen, da bruukt wir
en -ung: de ennung. Das 'ende' (enn) un de 'endung' (ennung)
sünd zwee vershedene par stevel. Für 'einschulen' kann
een 'insholen' seggen, man de 'einschulung' kann nich blosz 'de
inshol' heten, das klingt na en shul de zeemlig ansegt is.
Also heess das 'de insholung'. Or: das wort für 'leben'
müsst 'leev' ween, man das is al vom wort für 'libe'
besetzt, also blievt es 'leven'. 'Zahlen' heess 'talen', aver die
'zahlung' kann nich zu 'de tal' warren, wil das al 'die zahl' is.
Also muss es 'talung' heten. Am snellsten wer es jümmer
na oste zu faren un denn na süde, aver im oste sünd de
besetzten gebite, da kommt een nich dur. Also muss ik na Kharkiv,
Kharkov up russh. Das is ok in de Ost Ukraine, man nich im
frömdbesetzten teil. In Kharkiv regnet es un es is kolt, vor
allem bi min kledaash: es wer enn merz, un ik seeg de
temperatur in Tbilisi, düütsh Tiflis, Georgia: es weren
22 grad. Also heb ik keen pullis, sonnern blosz en
jeans-jack. Ik denk, in
de Ukraine un in Russland werd ik ja duren in zügen und
bussen sitzen, und da is es ja böt (geheizt) - hopp ik
zuminst. Man ik musst veel öfter buten töven as ik
plant hatt. Ik will na Belgorod - Bjelgarat uussprokt - faren, es
sünd binah 50 km bis zur russhe grenz, un denn noch binah
50 km von der grenz na Belgorod. ZKL-Bi frömdwört is
de ennung 'ashon': globalisashon, informashon, konversashon. Im
kerngebit segt een -atshon mit T dazwüshen, in
anner gegenden ok on T, un das is even eenfaker. Na 10 ur
avends geit es los, un een faart, faart un faart - ik denk mir,
wo blievt denn blosz dise grenz? Jichenwenn blievt wir enlig
stan, en mollig russh polizistin kontroleert min pass un will
seen was ik in mim stadtrugsack heb, un seet 2 USB-stiks. Se will
weten was in den stiks drin is, ik segg ik heb keen verstand,
ik heb jümmer en par stiks dabie, für den fall von en
fall. Se segt, se will seen, was drin is, also muss ik min
laptop upmaken, steek den stick rin, es is warv für min
showlesung. Denn will se seen, was im anneren stick is, en rosa
stick. Man da kommt nix. "Da kommt nix." - "Мak
das ding open." "Ik kann es nich, ik sтeek es rin
un es passeert nix, da kann ik nix maken!" "Du musst es
openmaken, sonst musst du zurügg." Ik sтeek es
mermals rin, versuk es open zu maken, geit nich, kommt noch en
polizisт, ja, ik muss zurügg, wenn ik es
nich openmaken kann. "Dann kukt doch in en anneren
kompiuter, bi disem hir geit nix - or beholt den stick, ik bruk
em nich!" Se segt, ik soll uusstigen, un gan witer. Ik
pack min saken, stig us, es is na 12 ur nachts, es regnet, es is
kolt, das is en gottverlassen baanhoff un der zug zurügg
shall wol erst morgen kommen, so en kack, un denn muss ik en
risenumweg von üver 1000 kilometern maken, un mit der fer
von Odessa faren. Der shafner steit an der tür un ik
jammer em voll. He segt, es is doch alles OK. Was is OК,
frag ik, das ik in Russland nich rein komm, obwol ik als
brasilianer fürs land keen visum bruk, un en risenumweg
maken muss? Is doch alles gut, meent he witerhen. Ik seg, es is
nix gut, ik wollt na Belgorod un dröff nich mer da hen!
He segt, wir sünd ja in Belgorod! Wie, wir sünd in
Belgorod? Ja, da achter steit es doch, in groszen roten lettern,
das is der baanhoff von Belgorod! Eh? Ja, waarhaftig... der
zug war nich an der grenz anholt sonnern het dur bis Belgorod
faart... ja, aver wo sünd de polizisten? De sünd
weg. Denn kuk ik in min pass rin, da is en inreisstempel drin. Ik
bün in Russland un heb keen probleme! De polizisten hem sik
eenfak en kleen spalk erlöövt. De verben ZKK-Platt
het keen konjunktiv, das kondizional bilt een mit dat imperfekt,
so das "Wenn ich davon wusste" un "Wenn ich davon
wüsste" mit de sülven satz segt wart: "Wenn
ik davun wuss". De konjugashon von swake verben is nur
geringfügig makliger, dafür jümmerhen düütlig
kürzer. Ik
weess nich of es mer or
minner starke verben im platt geevt als im hoogdüütsh,
de untersheed shollt aver nich besonners grosz ween. Ja, un
witer östlig wer ik ok al. Ik far mit dem buss na Voronesh,
uussprokt Varónish, südlich von Moskau. De kampen un
meden sünd alle zusneet, im buss is es warm, aver der
maakt vele stoppen, blievt denn en veertel or en halv stunn stan,
mit openen türen. En fru stiegt mit atemshutz rin, se
hust sik de lung us dem liv, un setzt sik achter mi hen. Ik hopp
ik warr nich anstekt. Swake verben ZKJ-De erste person
singular is de sülve im presens as im imperfekt (1.
vergangenheit, präteritum): 'ik snack' steit sowol für
'ich spreche' as ok für 'ich sprach'. Das gelt
normalerwis ok für de zwete person: du snakst. Nu, dise
zwede person kann een mit -st am enn uusspreken or een kann
ok das T weglassen: 'du snakst' or 'du snaks'. Statt mi für
en von jüm (inen) zu entsheden, heb ik besloss, eer
funkshonen zu trennen: presens is mit -s, vergangenheit mit
-st. Meest sünd am enn vom stammwort al en, zwee un
mannigmal sogar 3 konsonanten, un dazu kommt noch zwee (-st), das
is denn en batzen konsonanten. Un so wart das presens blosz
mit -s bilt, de ennung -st wart in de vergangenheit verbannt, wo
se selten bruukt wart ok im hoogdüütsh segt een extreem
selten "du sprachst, du trankst". ZKI-Im kerngebit
wart die pluralförm meist mit -t im presens konjugirt un -en
in der vergangenheit, man heel in die nord, west un oost sind
die presens-förm mit -en. Da wirt aver das presens von
der vergangenheit nich untershid, also in disem fall neemt wir
liber die form, mit der een mer untersheiden kann ('wi snakt'
im presens, 'wi snacken' in der vergangenheit, statt 'wi snacken'
für presens Un vergangenheit). In Voronesh in Russland
köp ich ein baanticket na Rostov, am Swarzen Мer.
Wieldess ik töv, ess ik ein par tshiburiekis. Un dazu muss
ik en bissen uusholen. In Brasilien givt es 'pastelarias',
wobei sie en uusstarven rass sünd, solke ladens fint een nur
noch rar. Pastelarias wart or wuren normalerwis von chinesen
betreevt, da gov es pastel, kibe, sfiha un coxinha. Coxinha sünd
'shenkelken', kroketten mit hünfleish in der form von ein
hünshenkel - da is eigentlig nur die form originell. Kibe un
sfiha (or esfiha) sind arabish, man keiner weiss in Brasilien wo
die pastéis herkommen. Ik wer in China un heb sie dort
ni seen. Un sonst ok nirgens in der welt. Da wer ik zimlig
üverrasht, das ik sie denn in Kasachstan seen heb. Heb
sie denn probirt, ja, das weren sie! Man wiso Kasachstan, es givt
reiklig wenig minn kasachen in Brasilien? Denn het een
mir erklaart, das sie tshiburieki heissen, sie wuren nat
seggen von den tataren in der Ukraine "uutfint". Ja,
ukrainer givt es vile in Brasilien, sie könnten es
mitbringt hebben. Dabei hatten sie warsheinlig kein lust zum
koken un hem den chinesen das geheimrezept verkööpt.
ZKH-So sind die swaken
verben zu konjugeren (glöven = glauben): Presens
Imperfekt
(preteritum, vergangenheit)
Ik glöv Du glöövs He
glöövt Wi glöövt Ji glöövt Se
glöövt
Ik glöv Du glöövst He
glöv Wi glöven Ji glöven Se
glöven
ZKG-Das perfekt wart mit 'hebben' bilt, plus
-t am enn: Ik heb glöövt Du hes glöövt He
het glöövt Wi hebt glöövt Ji hebt
glöövt Se hebt glöövt Up der fart na
Rostov ga ik en zigarett smoken - früher dröff een in
den rüm zwishen den wagons roken, nu nich mer, man die
russen tun es likers. Da fang ik ein snack mit en russin an,
die kann en beten engelish un das maakt alles dütlig
makliger. Sie is mit zwei frünnen in eim afteil un ladt mi
ein, da hin zu gan. Bannig nette lüt, teilwis künstler,
un bannig trinkfest. Um 3 ur ga ik zu mim afteil un slap ein
bissen. Ik wak stark verkatert up, un was slimmer is, die fru
vom buss het mi mit ir gripp opensichtlig anstekt. Mir gat es
elend. Ik far denn witer mit kleinbussen na Vladikavkaz, das
wetter is kolt un regnerish. Als ik lat am avend ankomm, regnet
es in strömen, die taxifarer belagern die fargäst, ik
will ein hotel in der gegend, man die gegend sit eher as ein
ein bissen verlassen industriegebit us, kein hotel weit un breit,
un ik neem doch ein taxi. Das springt aver nich an, un ik muss
erstmal shiven. Als he beleevt, das ik demnext na Georgia will,
will he mi partu üverzügen, das he mi für 20
euro
hinfaart. Ik will
eigentlig nur ein bett, man am enn lass ik mi weikkloppen. Wir
faart hin, 50 kilometer, es sneit, un vor der grenz is ein
risenslang laster: die passstrasz is wegen snee sloss. Wir
müssen zurügg. In der stadt söökt wir üver
ein stunn, or maakt die hotels gar nich up, or die maakt up,
hem aver kein platz or wollt mi liver nich nemen. Man wir fint
was. ZKF-Das partizip is in prinzip mit -t am enn: ik heb
maakt, he het neemt, wi hebt taalt. Wenn das stammwort al mit D
or T ent, kommt nix mer dazu: ik heb hirad - ich habe
geheiratet, ik heb bad - ich habe gebadet. Aber verben, die im
hochdeutsh das partizip mit -en haben, haben auch im platt ein
-en: ik heb vergeten, ik heb de dör sluten - ich habe die
tür geschlossen. Am neexten morgen stet ein polizist vor
der ruumtür un stellt mir ein dutz fragen, wo ik herkomm,
was ik da mak, un so witer un so fort. Ja, die gegend is ein
bissen sensibel hir, segt wir mal so. Richtung nordwesten die
Ostukraine, richtung nordosten Tshetshenien, richtung
südwesten Südossetien, also wir sind hir zwishen 3
kriesgebiten, un so givt es en batzen polizei un militeer in der
gegend. Vladikavkaz un die ganze region het ein eher swak
infrastruktur, vile ladens besinnen noch an sovietziten, das
wetter is witerhin miserabel. Min husten is brutal, so brutal das
die lüt von der rezepzion mi gut hören könnt un
amenn den notdoktor rufen. Der kommt mit 3 damen, er sülfs
untersöökt mi, ein fru shreibt min daten uf, ein
anner verpasst mir ein spritz in den aars, un ein kukt nur zu.
Alles nette lüt, un wir unterholten uns noch ein halv stunn
üver Gott un die welt, ok wenn min russish us nur ein par
hunnert wört bestat, natürlig alles on jeglich
gramatik. ZKE-Es givt eine menge dialekte, die bei mereren
verben die konsonanten wexeln: 'hebben', man 'ik heff'. Aver es
givt ok dialekte die den gleiken konsonant behoolten:
'hebben', un 'ik heb'. Natürlig nemen wir dise variante,
also hebben - ik heb, damit das nich komplizirter wirt als
nötig. ZKD-Alle dise formen mit 'hebben' hem kurze
vokale, was heisst, sie müssten eigentlig mit
doppelkonsonant geshriven werden: ik hebb, du hess, he hett.
Aver wie wir al gelernt hem, 'hebben' und seine derivaten bruukt
das nich (wie ok das verb 'ween'). Also heb, hes, het. Na 4
tagen bin ik wider gesund, die sonne scheint na langer zeit und
ma kann den Kaukasus in seiner ganzen pracht sen. Ik far mit eim
sammeltaxi rüver, die landstrasze is recht aventeuerlig,
weil sie mit dem sne smaler geworden is und da kommen jede menge
laster runtergedonnert. Die georgishe grenze is lissig (lisig
= lässig), der Kaukasus is prachtig und vil höher als
die Alpen, und denn faart een wider runter, rein in die georgishe
früling. Tbilisi, uf deutshe Tiflis, is eine wunderbare
stadt, ser moie olte und neue architektur, es het eine
groszartige weinkultur - das land soll das erste gewesen sein,
wo eine weinkultur entstanden is. Und denn die polyfonishe musik,
die so klingt wie us den tiefsten inneren des Kaukasus. Einmal
ge ik uf dem gesteig und vor mir lofen ein junger typ und zwei
deerns, eine mit blauem und eine mit rosa har. Von denen
kommt musik, und ik denk
mir, sie hem irgendein tongereetshap bei sik, aver nein, sie
selver singen, so mir nix dir nix. Heb gehört, hir kann
een noch üverall smoken, ik ge in ein restaurant rein,
man nix deutet daruf hin das ik hir roken kann, denn se ik das
doch einige leute smoken, sie essen und roken, mit familie und
allem. Sie sind noch nich indoktrinirt worden, oder sie lassen
sik nich davon beeindrucken. ZKC-Das futur wird nich mit
'werden' gebildet wie in hochdeutsh (ich werde gehen), sondern
mit 'shallen' (sollen). Ik shall hüd (vandag) nacht gan,
he shall morgen kamen. Und so benützt man ooch nich 'würde'
(ich würde gehen) sondern 'shull' (sollte): Ik shull gan =
ich würde gehen, ich sollte gehen. Nich wenige
ladenschilder hem die namen in georgish und romish alfabeet, so
kann ich vergleichen und lerne noch schnell das georgish
alfabeet. Nützt aver nich vil, da ich nich weiss was die
wörter bedeuten, es sei denn, es sind wörter us dem
grekish oder latin. Infinitiv ZKB-Normal hem hilfsverben
oft ein andren vokal im infinitiv als in der konjugirten form:
können/könen > he kann, shölen/shöllen >
he shall. Nich so im metaplatt, da is der vokal immer der
gleiche: kannen - kann, shallen - shall. Ich besuch noch Gori,
da gibt es ein stalin-museum. Berümte georgier gibt es kum,
usser Stalin, also sind sie uf Stalin stolz - een muss holt
nemen was een het, um irgendwie stolz zu sein. Denn far ich
nach Armenia, ooch ein schönes land, und ooch nach Armenia
gibt es keine visum- oder grenzprobleme. Das interessanteste
in Jeriwan sind die Kaskaden, eine gigantische treppe voller
blumen. Ma kann zum beispil über die ussentreppe rufgeen,
und neben der treppe über das museum mit moderner kunst
runtergeen. Ein museum in treppenform hatte ich noch nie geseen.
Ganz oben uf dem berg, nach der treppe, stet das Aznavour-Hus -
der sänger war franzose mit armenischen wurzeln. Einmal far
ich nach Sis, das is das zentrum der armenisch-katolischen
kirche, uf dem weg zurück mach ich ein stopp bei der ruine
einer der ältesten kristlichen kirchen der welt, der ort
is zimlich ler, aber denn se ich doch eine kleine gruppe turis
mit irer reisefürerin. Ich komm neher und hör das sie
spanisch spricht, denn frag ich sie uf spanisch, ob der risen
verschneite berg da vorn der Ararat is - müsste eigentlich
sein, aber ich will es mit sicherheit wissen. Sie bestätigt
es. Der Ararat is der symbol-berg der armenier, liegt aber
heutzutage nich mer in Armenien sondern in der Türkei.
Später ge ich noch ins kleine museum, die reisefürerin
kommt zu mir und fragt wo ich herkomm. Ich sag us Brasil, sie
fragt woher in Brasil, ich sag us Sao Paulo. Dann sagt sie,
"Ach, denn können Sie ja mit meinen turis sprechen, die
kommen auch us Sao Paulo!" Tja, portugisisch-sprechende
reisefürer hatten
sie nich. Einer der turis is armenierstämmig. So, ich
habe fertig, mit den reisetexten. Vorläufig
zumindest. Starke verben, nu regelmaszig ZKA-Dann ham wir
auch starke verben, mit dem unterschid, das sie in der regel
regelmäszig sind. Das passirt wenn das muster sich oft
widerholt. Kurz a > u (washen > he wush, fallen > he
full) Lang a: > u: (faren > he fur, fragen > he
frug) Lang e: > o: (flegen > he flog, beden (bieten) >
he bod) Kurz i > u (singen > he sung, finnen > he
funn) Lang i: > e: (shriven > he shreev, biten (beissen)
> he beet) Unter den langen, A, E, I. Um sich das leichter
zu merken, könnte ma sagen: A und I sind immer dabei, das E
nur wenn lang. Und die langen A, E, I werden U, O, E. A-Es
kann immer passiren, das die resultirende form schon besetzt is,
oder mit einer andren verbform oder mit eim ganz andren wort. In
disem fall kriegt das starke verb eine schwache form. Wenn es
ein verb mit A gibt und eins mit I, hat das verb mit A vorfart,
weil es alfabetisch zuerst kaamt: pissen muss schwach warden
und kann nich zu 'puss' warden, weil das schon für 'passen -
he puss' reservirt is. He piss, wil de tid puss. Er pisste,
weil die zeit passte. Unregelmaszige verben B-Es gibt
richtig unregelmaszige verben. Aber das passirt blosz bei ser
wenigen verben - ma kann nich dutzende oder hunderte
unregelmaszige formen lernen: sie müssen - mit 3 ausnamen
- unter den 100 häufigsten wörtern sein. So hält
sich die zal recht klein, es sind 14 verben:
don-ganhebben-kamen-kannen-magen-mutten-seen-seggen-shallen-stan-ween-weten-willen.
Die ersten 3 beginnen mit verschidenen buchstaben, DGH,
wie die Deutsche
Gesellschaft der Heroinsüchtigen. Dann kamen 2 mit K und 2
mit M: Komitte für die Kultur der Müden Meckelnburger.
Dann kamen 4 mit S, und 3 mit W. C-Und nu zu den ausnamen,
im detei: Ween: Ik bün, du büs, he is, wi sünd,
ji sünd, se sünd Ik wer, du werst, he wer, wi weren,
ji weren, se weren Ik bün ween Hebben: Ik heb, du
hes, he het, wi hebt, ji hebt, se hebt Ik harr, du harst, he
harr, wi harren, ji harren, se harren Ik heb hat D-Bei 3
hilfsverben hat die konjugazion der 3. person singular kein T: he
kann, he shall, he will. E-Bi 3 verben is die konjugazion der
2. un 3. person unregelmaszig: don, gan, stan: Ik do, du deis,
he deit, wi dot, ji dot, se dot. Ik ga, du geis, he geit, wi
gat, ji gat, se gat. Ik sta, du steis, he steit, wi stat, ji
stat, se stat. F-9 verben hem ein unregelmasziges
imperfekt: Don - he dee Gan - he gung Kamen - he keem
Magen - he much Mutten
- he muss Seen - he seeg Seggen - he see Stan - he
stunn Weten - he wuss G-Natürlig is ausser der
gezeigten unregelmaszigkeid der rest regelmaszig: ik dee, du
deest, he dee, wi deen, ji deen, se deen, ik gung, du gungst, he
gung, wi gungen, ji gungen, se gungen. H-Das perfekt is mid
'het + t', aber wenn das verb im hochdeutshen ein 'sein' als
helfsverb or die endung -en stadd -t, is es auch im platt so: ik
bün stan (ich bin gestanden), ik heb seen (ich habe
gesehen). Das stammword (vom infinitiv) bliebt immer gliech: Ik
heb de dör sluten (slut), ich habe die tür
geschlossen. K-Wenn grundverben prefixe erhalten wie an-, up,
ver-, usw, warden se wie in den grundverben konjugeert. Meest is
das wie im hogdeutsh, also ik bün kamen, ik bün
ankamen. Manigmal aber auk nich: ik bün stan, ik bün
verstan, gegen hogdeutsh 'ich bin gestanden' aber 'ich
hab verstanden'. Zusammensetzte wörter L-Schule,
blume, aber: schulbus un blumenladen - warum verlirt de schule
das E, un die blume kriegt en extra N? Warum nich schulenbus
un blumladen? Warum sonnenschein, wenn der schein von blosz
einer sonne kaamt? Or 'baden' un 'retten': us dem einen maakt een
en 'badetuch', us dem andren en 'rettungswagen'. Warum nich en
badungstuch un en rettewagen? M-Mid logik het das nix zu dun.
Im prinzip muss een in die hogdeutsh lirnen, was en word bedeud,
wie es shriben ward, wie es deklineert ward, of es den satzbu
über de haufen smiesst or nich, un denn noch wie es sik in
zusammensetzten wörtern verhält. Das is in de
platdeutshe dialekten nauso kaotish, abgeseen von den fallen,
aber in jede dialekt is es en beesschen anders... so kann ma doch
nich arbeiden.
N-Daher geebt es blosz
en lösung: wort + wort, un basta. Shoolbuss, bloomladen,
baaddok, redwagen. Blosz wenn der plural heraushoben
warden shollt, ward es mid de plural maakt, wie bi wörbok
(stadd wordbok). Es is keen buk über das word, sonnern en
buk mid ener lange liste von wörter. Superplatt SO-Metaplatt
is en beesschen vereenfakt, wo's nich anners geit, baseert aber
blosz uf plattdeutsh. Superplatt maakt ok vereenfakungen, de zo
de platdeutshe frömd sind, wie in min ultradeutsh forte
or in kaudadeutsh, de uf hoogdeutsh baseren aber alle
komplikazionen elimineren. SP-Es geebt zwee kleine fonologishe
ennerungen: normalerwis heb ik keen probleme damid, dass das
hoogdeutshe CH in platt en K is (buch > bok), is ok för
auslander veel lichter. Aber das word 'ik' kaamt zeemlig oft vör
(eenes der 10 fakenste wörter), un es steekt so duren in de
mund. Also nemen wir das suddeutshe 'i', wobie vör en
konsonant das K zurüg kaamt: ik open de dör. Un 'nich'
ward zo 'nit' - das is zwar ok platdeutsh, aber
hoogstwarshienlig kaamt 'nich' in de plattdeutshe dialekten veel
ofter vör. SQ-Gramatik: es geebt keen genus mer, also is
der artikel 'de'. Blosz vör vokal nemen wir 'dat'. Bussen
(ausser) 'ween' un 'hebben' sind alle verben reguleer - de
starke verben beholten eer transfer-regeln (korzes A zo U, langes
E zo O, etc), aber es geebt keen einzelne ausnamen mer. Un
es geebt en neu regel, de a-i-o-u-regel: -a - is de ennung
för wieblig -i - is de ennung för neutral (aber
lebend) -o - is de ennung för mannlig -u - is de
ennung för saklig (för saken, also leblos) SR-Also
is en fru us Zambia en zamba, en inwoner (wieblig or manlig) us
Qatar en qatari, us Israel en israeli, en mann us Venezuela en
venezuelo. In Deutshland geebt es deutshas, deutshis, deutshos
- so müss es ok de plattis seggen, dat is dat internazionale
nam. Un wenn wi das land boikoteren wollen, "köpen
wi nix deutshu mer". Aber das U in dise funktion kaamt rar
zom insatz.
SS-Een kann ok disse
envokalen weglassen, wenn de sinn al klar is. Een muss nit
seggen, "De mann war düütsho', 'düütsh'
rekt ja al, da een al weess das es sik um en mann
hannelt. Länn un nashonaliteten ST-Solang jemand in
platt de nabar en kort anekdot ertelt or von en strandurlaub an
de Nordsee, rekt dat wat wi in platdeutsh al hebt. Aber wat
is wenn een von abenturen in ferne länn ertellen will,
wenn een de platdeutshe namen för länn nit weet, un
noch minner wie he de inwonis nömen shall? Dat is al in
de hoogdeutshe swar, wenn dat um kleinere or fernere länn
geit: wie heet de inwonis von de Republik Tuvalu -
tuvaluer, tuväluer, tuvaluaner, tuvalesen, tuvalenser,
tuvalis? Or tuvalier as spanier, tuvalosen as franzosen,
tuvaliesen as portugiesen? Dat weet keen minsh, nit eenmal de
meeste wörbök. Or wie heet de literatur von de Republik
Sao Tomé e Príncipe, is dat de
saotomeeprincipanishe literatur, de saotomeundprincipalesishe
literatur, or wie? Bi wikipedia heet dat "die sao-toméische
literatur". OK, da kann een noch nakiken, mid en beten
mü fint een dat rut. Aber dat is diskrimineren, wil de
inwonis vont Insel Principe buten vör bliben: sao-toméisch
is dat adjektiv för dat insel Sao Tomé, un
gliektidig dat adjektiv för de hele land. So as shull een de
deutshis 'shwaben' nömen, as ok de shwabis. SU-In platt
wart dat noch swarer, wil een för de meeste länn nich
de namen or de word för dat adjektiv un dat inwonis fint.
Weldkarten up platt heb ik ok noch keen seen. För de
wichtigste länn in dat ümgeeb as France, England fint
een meest dat entspreek, un wenn de franzose franzos, franzmann,
franßoase heet, kann een as mid anner wör ruutfinnen,
wat de metaplatt-word ween shall, aber wat is wenn dat uterweelte
word 'franzmann' is? För 'französin' fint een keen
entspreek, also shall dat franzmannsh heten, franzfru,
franzmännin? Plural franzfruunslü? Franzmänninslü?
Dat adjektiv wedderum kann fransk, fransch, französk,
französch, franzöösk heten. OK, ok da kann een de
word matematish ermiddeln (in de metaplatt-metod), aber bi de
meestus kann een dat eben nit. SV-Deshalv wart de namen vun
länn un eer inwonis internashonaliseert, as ok vun anner
geografishe namen. Dat is sowieso en wiss trend in de weld, un
fröher shreev een in deutsh Neu York, nu shrievt een New
York. Un bi en internashonalisashon kann dat italiano mann
överall in de weld seggen: i'm italo, je suis italo, ich
bin italo, ik bün italo, sono italo, soy italo, ja italo. Un
wenn he ut Neapel kaamt un de lü da 'Napoli' segt, shall dat
nich mer Neapel, Naples, Napoles, usw heten, sunnern even Napoli.
Kann doch jedeen uutspreken. En mann ut Napoli is a napolo, en
fru en napola, un en minsh is nit en napoli, dat is al de
stadd, sunnern a napolini - jümmer en N datüshen, wie
in 'argentinana' (fru ut Argentina), 'togono' (mann ut
Togo).
SW-In superplatt is de
sak relativ eenfak: de namen vun de länn sünd as in dat
originaalsprak shrievt, uutspreken kann een de namen as
int original, as in dat "internashonal uutsprak" or
so as wer de word en word in dat egene sprak. Wenn de land en
anner shrift bruukt as de roman alfabeet, neemt wi de nam, mid
de de koloniaalmacht de land nöm. Wenn de land ni en kolonie
wer, el inglishe nam. SX-I bün naturlig nit för
imperialismus un kolonialismus, aver geografishe namen vun länn,
in de anner shriften bruukt wart, hebt faken lüd, de för
europis bannig swar sünd. Jede sprak het eer egene
transkripshon, un faken geevt et mer transkripshonen in en un
desülve sprak. Un denn sünd solke namen faken
överhaupt nit erkennbar. Well wuss al dat 'Hajastan' för
'Armenia' steit, or 'Zhongguo' för 'China'? SZ-Un denn
geevt et en par sunnerfallen: ZSA-Austria stadd Österreich
- mid dat Ö un de CH kann dat keen minsh autspreken, de
deutsh nit god spreken kann, de meest austris inklusiv de sagt
meest 'eestreicher'. Also bidde, de internashonale
nam! ZSB-Belgie - wat is wenn dat "originaalsprak"
twee sünd? In Belgie snakt een vlamish un francian, abseen
vun de deutshe minnerheid in Este Belgie. Also weren da Belgie
un Belgique. In solke fallen neemt een dat internashonalere form,
un de is on QU: Belgie. De vlamis kant de G as /x/ (ch) or /h/
autspreken, de walonis as /Z/ (wekes 'sch'), un dat
"internashonal autsprak" vun G is eben /g/, so kann dat
de rest vun de weld autspreken - vlamis un walonis inklusiv,
wenn se wilt. Also is de word för Belgien Belgie, as in
vlamish. Daför is dat adjektiv 'belgiano', as shull de
land (blot) to de romanishe kultur hören, also is dat moi
verdeelt, mid de spraken... ZSC-Briten - de land heet in dat
originalsprak inglish UK, för United Kingdom, or United
Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. De wonis muss
dattofolg UKis heten, or unitedkingdomis. Stadd 'de britishe
politik' muss dat heten, dat UKishe politik or dat
unitedkingdomishe politik. Naturlig alles en unding. Also kunn
wi 'Britain' nemen, de hele word wär aber dann de stamword,
also wären de wonis de britain-is, un een shull vun de
'britainishen politik' spreken. Wenn een aber 'Briten' shriebt,
is dat -en blot en sufix, un de stamword is 'brit'. So sünd
de wonis de britis, un een kann vun 'de britishe politik'
spreken. De britis sünd dagegen, dat Briten bliebt, un sünd
ok dagegen, dat Briten geit. ZSD-Congozai - fröher gab et
twee Congos, de belgian und de francian. Jichenwann (irgendwann)
wurd de belgiano Congo aup Zaire ümnöömt, wat
bannig wis (weise, klug) war, aber vör en par jar enneren se
dat trügg aup Congo, wat en teemlig stupid beslut war. So
sagt een 'Ich war im
Congo', und de
gespräkpartner weet nit üm welk land dat sik handelt.
Een kann ok "I wer in de Demokratishe Republik Congo"
bzw. 'I wer in de Republik Congo" sagen, aber well weet
al wat dat en un wat dat anner bedüd? Mennig afrikis
unnerscheed de länd, indeem se de hooftstadd dato segt,
Congo-Kinshasa und Congo-Brazza(ville), is aber ok teemlig
ümstandlig. Also nöm i de franciano Congo as dat jümmer
nöömt wur, Congo, und de Congo, de dat ehemalige
Zaire war, de belgiano, Congozai (dat internashonal autsprak is
mid /z/, dat heet, mid week S - ja, as in inglish is ok in
plattdeutsh de word för 'woche' und för 'weich' meest
glik - week, blot dat in inglish een en unnerscheed in dat
ortografie makt, week und weak). ZSE-Česko/Cesko - dat
is de name för Tschechien. Sunderteken (sonderzeichen) kann
een brauken, wenn een se hat und lust dato hat, een kann se
aber ok eenfak weglaten. ZSF-Deutshland - originalshrift, OK.
Aber 3 bookstaben för en eenzige laud, dat kant de deutshis
de weld nit tomoden. SH rekt fullig. För de land und alle
geografishe namen in deutshesprakige lände. ZSG-Egipt -
da dat egiptis keen romano shrift brauken, neemt een dat inglishe
beteek (bezeichnung), Egypt. Auf de andere hand harren
solke namen mid Y (ok Syria, Lybia) eer sinn in oldgrekian, da
stud dat Y för /ü/. Aber hüüdtodag makt dat
minn (wenig) sinn - praktisch keen europi auten deutshis und
skandinavis spreekt dat so aut, nit eenmal de grekis selbst - de
moderne greki kent de laud gar nit. Also schreibt wi dat doch mid
I. Egipt, Siria, Libia. ZSH-Espania - egentlig shull een
España schreiben, und wenn een dat nich kann oder kene
lust hat, auf bookstabejag to gen, eenfach Espana. Da mach ich
aber en autname und schreib Espania. Ok Mosambik muss Moçambique
heten, oder eben Mocambique, aber en C för en scharf S
find ich toveel vun de god (zuviel des guten), autendeem kunn
dann de stamword 'mocambiq' ween, und de wonis muss nach de
regels hir mocambiqis heten, wenn een keen lust hat, de
sunderteken to söken, und een muss vun de 'mocambiqiano
politik' snacken, autgespreecht 'mossambikiano'. Nee nee, so
geit dat nich. Also schreibt wi Mossambik. ZSI-Este Timor -
damid weldweid einheidlichkeid bei de geografische namen
herrscht, mutt die hevenrichten internashonalisirt werden:
NordeSude-Este-Weste. Disse wör werde getrent geschriebt,
wenn ein de land nöömt. Dat E ant ende verschwinde, dat
wird nich mer gebraucht wenn danach ein vokal kaamt: Este
Deutshland, aber Sud America. Bei dat afgeleide (abgeleiteten)
wör werde die hevenrichten wider tosam
geschriebt: estedeutshis, sudamericano.
ZSJ-France - ein par
sprachen hab ich eigenhändig reformirt, so gibt et
ultradoitsh, (inglishe) House Stile, brazileis, ultrafransai und
ultraspaniol. Da werde dann geografische namen entsprechend
ümgeschriebt, und för 'France' schriebt een eben
France. Blot, een kann nich die manslü francos und die
fraunslü francas nömen, weil dat die autsprache
'frankos' und 'frankas' sugerirt, und dat wär falsch. Also
'fransos' und 'fransas'. ZSK-Holland - dat ofizielle name vun
de land is Nederland, und die wonis heite nederlanders. Holland
is blot eine region in de weste vun Nederland. Nu, in de
sprechsprache sage die meiste menschen sowieso 'Holland' und
'holländer' (holandés, hollandais - ok wenn de land
Pays Bas heit, neben Hollande, kann een nich 'paysbasais' to
de nashonalität sagen). Sogar die hollandis nöömt
sich faken 'hollanders' und nich 'nederlanders'. Also nöömt
wi de land Holland. Die wonis sind die hollis, und wi alle maagt
hollishe käse. To de diferenshashon vun de region, nöömt
wi die region 'Holand' mid ein L, da wird de O dann lang
autgesprecht (/ou/ oder /o:/). ZSL-Krovatska - üm bei dat
originalbeteku (originalbezeichnung) to bleiben, muss wi
'Hrvatska' schreiben und sagen. Dat kann aber auten de slavis
kaum ein, also borgt wi uns ein par boochstaben aut dat
internashonale beteku 'Kroatien', und schreibt Krovatska. Deselbe
gilt för Črna Gora, dat originalnam vun
Montenegro. Mocambique > Mossambik - s. Espanha. Montenegro
> Montenegro (nich Crna Gora) - s. Krovatska ZSM-Naijiria -
dat muss 'Nigeria' heiten, aber dann wär de stammword
'niger', de selbe as för de land Niger, und die wonis vun
beide lände shull gleich heiten, 'nigeris'. Üm dat
to vermeiden, hab ich beschlute, 'Nigeria' nach dat autsprache to
schreiben. So hat wi nigeris (vun Niger) und naijiris (vun
Naijiria). ZSN-Romenia - richtig wär dat România,
aber eine menge lü shull dat one akzent schreiben, also
Romania, und die einwonis als romanis nömen, wat för
eine menge menschen als 'römer' klingen shull. Also nemen wi
dat E, Romenia, einige sprachen machen dat sowieso. ZSO-Russia
- eigentlich schreibt ma Rossia, autgesprochen Rassia, aber dat
adjektiv und die einwonis heiten russki/russis. Da in meim
systeem de landname und die einwonis de selbe stammword haben
mutten, und dat U för Russia veel internashonaler is, heit
dat Russia und russki und
russi. ZSP-Slovakia -
im original-slovakis heit ir land Slovensko, dat shull aber ein
berg dörcheinander mid Slovenia verursachen - sogar in ire
sprache is dat nich heel eindüdig, da is de word för
eine slovaka und de word för eine slovena deselbe. Wi sind
al bannig tolerant, aber so tolerant widerum ooch nich. Also
nemen wi dat internashonale name Slovakia. ZSQ-Soud Africa -
normal shull ma de land Sud Africa nennen, aber wenn Nord Africa
die nördliche region vom kontinent is, mutt Sud Africa die
süüdliche region vom kontinent ween, nich blot de land
Soud Africa sondern ooch die nachbarlände as Botswana,
Namibia, usw. So braucht de land ein extra-namen. Et gibt die
namen von den xhosas, zulus, etc, el afrikaans name (Suidafrika),
aber de meistverbreide is dat inglishe nam. Blot, TH is för
die meiste fölke nich maklig auttosprechen, also machen wi
aut dem TH ein D, as in afrikaans. De name wird
/saudafrika/ autgesprocht, da aber dat internashonal
autsprache mid /ou/ wär, kann ma naturlich ooch /soudafrika/
sagen. Adjektiv ZSQ-Und nu tom adjektiv: ma nimmt de
stammword vom landnamen - de word vom anfang bit tom lesten
konsonant - und föögt -ishe bei europano germanishe
lände hinto, -ski bei slavski lände, und -iano bei
andren länden, auten wenn sie auf -a enden aber nich auf
-ia, in dissem fall -ano, also 'chinano' und nich 'chiniano',
'panamano' und nich 'panamiano'. Die endvokale können
weggelaten werden, wenn danach kein konsonant kommt: En
inglish artikel, de brazilian ölkonzern. Deile vom namen,
die 'land' oder 'region' bedüden (-land, -stan, -mark, usw),
sind naturlich nich deil vom stammword, as ooch die endung -en
oder ooch namen im plural: et heit 'de hessishe kulturminister',
nich 'de hessenishe kulturminister', und et heit 'de
seychelliano wirtshap', nich 'de seychellesiano
wirtshap'. ZSR-Manchmal vermischt sich die endung mid dem ende
vom stammword. Naturlich is de stammword von Deutshland nich
'deutshland' und dat adjektiv nich 'deutshlandishe', sondern
de stammword is 'deutsh'. Teoretisch muss ma dann 'deutshish'
sagen, aber eigentlich hat 'deutsh' al dat -ish in sich, et
war einmal al 'deutish', davor 'duitish', duitisk, theodisk oder
theodisc oder so änlich. Also is dat adjektiv 'deutsh' und
nich 'deutshish'. ZFS-Genauso verhält es sich mid Cesko
oder Polska: das heisst nich 'ceskski' sondern einfach 'ceski',
das heisst nich 'polskski' sondern 'polski'. ZFT-Wenn ein C am
ende von eim stammwort stet und danach ein I (iano) kommt, muss
das C dörch K ersett werden: Mexico - mexikiano
(mexiciano get nich, vor
E oder I shull das C als /ts/ ausgesprochen werden). ZFU-Bei
doppelnamen nemen wir den längeren namen für das
adjektiv: Sri Lanka - de lankano vegetation, San Marino - de
mariniano polizei. Es sei denn, diser name is ein allgemeiner
teil von vilen namen. Bei Sierra Leone können wir nich
'sierra' nemen (gebirge), den längeren namen, weil das
für eine menge geografische namen genommen wird, as Sierra
Madre, Sierra Maestra, also is das adjektiv 'leoniano'. Für
Saudi Arabia können wir nich den längeren namen
nemen, Arabia, weil das für alle arabiano länder gelten
shull, also heisst es 'saudiano'. Und bei manchen namen müssen
beide namen bleiben: sudesudaniano, nich sudaniano, weil
'sudaniano' sich auf Sudan betrekt (bezit). Oder bei New Ingland
kann ma nich 'inglish' sagen, weil das sich auf Ingland
betrekt, also: de newinglishe landshap. ZFV-Bei namen, die aus
mer als twei teilen besteen, wird die abkürtung genommen:
USAno, TATiano (aus Trinidad and Tobago), STEPiano (aus Sao
Tomé e Príncipe). Wenn die abkürtung nich
aussprechbar is, nennt ma die buchstaben bei irem namen: das
adjektiv für 'Papu Niu Gini' (Papua New Guinea) is
PNGiano, also pe-en-giano. ZFW-Wenn die einwoner mit dem
landnamen kolidiren würden, fügen wir ein N datwischen
und dann kommt die endung für die einwoner: die frau aus
Uganda is keine uganda, sondern eine ugandaNa. Der mann aus Togo
is kein togo, sondern ein togoNo. ZFX-Das wort 'republik' wird
immer weggelassen. Also heisst die Dominikanische Republik
einfach 'Dominicana', der mann aus dem land is ein dominicano
und die frau eine dominicanana. Der mann aus Centrafricaine
(Republique Centrafricaine) is ein centraficaino. ZFY-Ich
sprach die hele teit von ländern, aber dises systeem gilt
für alle geografischen namen, also auch für städte
und provinzen. So muss ma nich mer raden ob die einwoner von
Neuenkirchen neuenkircher oder neuenkirchner sind, sie heissen
neuenkirchis (wie gesagt, is die endung -en kein teil vom
stammwort, so is das stammwort 'neuenkirch'). ZFZ-Hir eine
liste, abwexelnd die ländernamen, das adjektiv und die
einwoner (mal weiblich, mal neutral, mal
männlich): Afghanistan-algeriano-andorrana-Angola-aabiano
(zum land Antigua and Barbuda
hörend)-argentini-Armenia-austrish-azerbaycano-Bahamasbahrainiano-bangladesha-Barbados-bielaruski-belgi-Belize-beniniano-bhutano-Bolivia-bihiski
(zum land Bosnia i Hercegovina
gehörend)botswanana-Brasil-britishe-bruni-Bulgaria-burkinano-burundo-Cabo
Verde-cambodiano-camerouna-Canada-centrafrikiano-ceski-Chile-chinano-
colombo-Comores-congiano-congoza
(frau aus Congo ex-Zaire)-Costa
Rica-ivoiriano-cubi-Danmark-deutshe-djibouto-Dominica-dominicanianecuadora-Eesti-egiptiano-salvadori-Eritrea-espanian-estetimoro-Ethiopia-fijiano-fransa-Gabon-gambiano-georgi-Ghana-grekiano-grenadoGuatemala-bissiano
(Guiné-Bissau)-ecuatoriala-Guinée-guyanano-haitini-Holland-indian-indoneso-Iran-Iraqian-irish-Island-israelian-italaJamaica-japaniano-jordani-Kazakhstan-keniano-kiribato-Kipris-kosoviano-krovatskana-Kuwait-kyrgyziano-laosi-Latvia-lesothiano-libanoLiberia-libiano-liechstensteina-Lietuva-luxemburgishe-madagascari-Magyarorszag-malawiano-malayso-Maldives-maliano-maltana-Marocmarshalliano-mauritani-Mauritius-mexikiano-microneso-Moldova-monakiano-mongola-Montenegro-mossambikiano-myanmari-Namibianauriano
(Nauru)-nepalo-New
Zeeland-nicaragiano-nigera-Naijiria-nordekoriano-nordemakedonski-Norge-omanian-onduro
(mann aus Onduras)Pakistan-paliano (aus
Palau)-palestina-Panama-pngiano-paragi-Peru-pilipiniano-polsko-Portugal-qatariano-romena-Russia-rwandiano-skani (einwoner
von St. Kitts and Nevis)-St. Lucia-svagiano (zu St. Vincent and
the Grenadines gehörend)-samo (Samoa)-San
Marino-stepiano-saudaSenegal-serbski-seychelli-Shqiperia-leoniano-singaporo-Siria-slovaski-slovena-Solomon
Islands-somaliano-lanki-Sude Korea-sudesudanianosudano-Soud
Africa-suomiano
(finnish)-surinama-Sverige-swaziano-switsi-Taiwan-tajikiano-tanzano-Tchad-thaiano-toga-Tonga-TATiano (Trinidad
and
Tobago)-tunisi-Türkiye-turkmeniano-tuvalo-Uganda-ukrainski-uaea
(frau aus UAE, United Arab
Emirates)-Uruguay-USanouzbeki-Vanuatu-vaticaniano-venezuelo-Vietnam-yemeniano-zamba-Zimbabwe. SA-Klar,
manche wörter sind ein bisschen komisch, wie 'uaea'.
Andrerseits, wer wüsste schon wie die frun von UAE
heissen? Vereinigtearabischeemiraterinnen oder
vereinigtearabischeemiratenserinnen? Ma kann auch nich 'Skani'
als die einwoner von St. Kitts and Nevis kennen, aber wenn ma
vom land spricht, wird es schnell klar. Und so kann ma von den
einwonern sprechen, wärend ich sonst blosz von
'den einwonern von St. Kitts and Nevis' sprechen könnte,
weil kein wörterbuch mir sagt, wie ich sie nennen sollte,
schon in hochdeutshe nich, geschweige denn in platt. Bei
ultradeutsh forte oder superplatt muss man ein dutzend regeln
lernen, in normaldeutshe muss ma hunderten informazionen
lernen, oder nachkucken, und manchmal find man einfach keine
lösung. SB-Die regel für die einwoner is in
superplatt auch die regel für den allgemeinen wortschatz,
also: 99 leras plus 1 lero sind 100 leris. Eine bussa is eine
weibliche bussfarersh, bussfarerin, ein busso is ein männlicher
bussfarer, und bussfarers von beiden geschlechten sind bussis.
Sollte die genderdiskussion auch beim platt ankommen, wär
das sicher eine bessere lösung als das was man auf einer
bürgermeister-konferenz hören würde: Leve
borger- un borgershenmeesters un borger- un
borgershenmeestershen! SC-oder in hochdüütsh:
Libe bürger- und
bürgerinnenmeister und bürger- und
bürgerrinnenmeisterinnen! bzw: Libe
bürger*innenmeister*innen! (wat ma sowieso nich autsprechen
kann) SD-Is die metaplatt-lösung da nich vil
besser?: Leve borgimeestis! SE-Das alles muss ma nu lernen,
denn auch noch den wordshatz un shon kann ma starten! Wer shon
platt kann, kann das mid dem wordshatz proberen, den er shon
het, aber ma het keen garantie, das de word, de ma benützt,
de metaplatt-word is... is aber meest nich ser
anders. Talen SF-Die zalen sind wie in binah jeder
ziviliseerten spraach: ma fangt links an un ent rechts, on zalen
us der midd rauszuholen un sie am end setzen wie in deutsh.
Busserdeem is af 13 alles regelmaszig, was heet, die "tig-reie"
is durchgahen regelmaszig: wenn 2 'twee' is, denn is 20 'twetig',
30 is dretig. SG-Also heet einundzwanzig "twetig een",
fünfundvierzig "feertig fif". So ward een enlig
(endlich) ein systeem los, das auch vele deutshis durcheinander
bringt (verwexlungen von 68 mid 86, usw, busserdeem geebt es
leute, die bim ufshriben einer zal wie 348 zuerst die 3
shriben, denn die 8 am end un denn die 4 in die midd
rinshriben, wie sie sie hört ham). Kaudadeutsh
Mit kaudadeutsh hab ich
schon a halbes buch geschrieben. Das buch heisst 'Deutsh gutt
sonst geld zurück'. Kaudadeutsh is ein internacionaliset
un multiculti deutsh, isi tu sprek un capie. So wer deutshe
fil verstandlicher für auslandis. Mid meglist filen
fremdwördern, un de werd in ir originale formas scriben,
dazu werd die laudvershibung rükgangi maket, also die
consonanten bi wie in plattdeutsh, wat heite, wir ha 'water',
'oppen', 'maken'. Ava die vocale bleive wi in hochdeutsh, nur
umlaude werd ent-umlaudet. Natural muss die gramatik super simple
bi, kei genus, kei falles, kei conjugacion. Cannat plattis
securo better capie as hodeutshis... Die andere Sprache im
Buch ist Siegfriedisch, das ist genau das Gegenteil von
kaudadeutsh, es ist ein rrrreinstgermanisches Deutsch, in dem
alle Fremdwörter sofort in ihre Heimat zurrrückkkgeführt
werden! Da heisst Tisch (von lat. 'discus') Essbrett, die Zwiebel
is ein Heulgemüse, Romenia heisst
Blutsaugerland. ********* Lütt wörbok SH-Wie
segt, warden die wörter na 1) häufigkeit, 2) kürze,
3) logik aussucht. SI-Erst warden alle wörter mid allen
shribungen uflistet, de ich in den wörterbüchern fand.
Daneben de zal der erwänungen in den wörterbüchern. Denn,
na dem bindstreech (-), die entsprechenen wörter na der
metaplatt-ortografie, also warden varianten wie aawer, awer un
aver als 'aver' shriben. Kurzes Ä ward als E shriben,
langes Ä geebt es nich, wie auch komishe laudkombinazionen
(de in den meesten dialekten nich vorkamen) wie 'öa',
'üö', 'iy', usw. Aber was wer, wenn wir feermal zum
biespil 'aber' heb, un denn eenmal aver, eenmal over, eenmal
över, eenmal ever un eenmal auver? De häufigste
version wer denn 'aber', aber egentlig kaamt das V öfter vor
als de B. So müssen wir de zelung na den eenzelnen elementen
machen: wie oft kaamt de B vor, wie oft de V? Un da winnt de
V. SJ-Wir fangen mid dem word 'ab' an: af 3, aff 2, of 3. Also
'af' ershient dremal in den wörterbüchern, 'aff'
zwemal, 'of' (verwandt mid inglish 'of') dremal. Denn kaamt
der bindstreech, un wir shriben das wider mid
metaplatt-ortografie. Normal müsst een 'aff' un 'off'
shriben, da dise vokale kurz sind, aber hogdeutsh het enige
ausnemen hir, bi ser häufigen wörtern, un 'ab' is een
davon: es ward nich 'abb' shriben. Wie shon vorher erklart,
warden dise ausnemen übernommen, also shriebt een 'af' un
'of'. A kaamt 5mal vor, O 3mal. In den texten ergeebt en erwänung
mer als
andre buchstaben 1
punkt, 2 erwänungen mer 2 punkte, un 3 or mer erwänungen
3 punkte. Die abkürzung für de häufigkeid im text
is T. SK-Denn kann en bukstab noch 3 punkte für de
kürzheid (kod K) krigen, de sik sowol uf de zal der
bukstaben wie auk der lude bezit. Zum biespil 'ol' un 'oll'
sind glik lang, wil 'ol' /oul/ aussproken ward, un 'oll' is /Ol/,
also het 'ol' 2 bukstaben un 3 lude, wärend 'oll' 3
bukstaben un 2 lude het. Un zuletzt kann es noch 3 punkte für
de logik geben, das heet, wenn wir wissen das das hogdeutshe EI
meest en langes I im platdeutsh is, denn kriegt das I in disem
fall (gegenüber zum biespil eim U) 3 punkte für dise
"transfer-logik". SL-Der punkt für "logik"
is wie segt für de transfer-regeln von de hogdeutsh, de
häufig vorkamen. Manigmal kann en bukstab
or bukstabenkombinazion zu mereren mögligen bukstaben or
bukstabenkombinazionen füren, un jede von inen kriegt 3
punkte, es si denn, se konkureren unterenander, denn kriegt
der erstnannte bukstab 3 punkte, der zweednannte 2 punkte, der
dreednannte 1 punkt. Für folgen transferregeln von de
hogdeutshe zum platt geebt es logik-punkte: au > uu, oo, au
(schmauchen, baun > smoken, bun) /b/ > (na dem ersten
vokal im word) /v/ (leben, geben > leven, geven) /c/ oder
/x/ (ch) > ch, g, k (noch, hoch, buch > noch, hog, bok) /d/
kann (ausser am anfang) licht verswinden (ende > enn) -
logikpunkt mid or on D er - er, ar ei > ie, ee (teil,
schreiben > deel, shriven) eu/äu > ü (freund,
leuchten > fründ, lüchten) /f/ - /p/ (offen,
pfeife > open, pip) prefix ge- verswindet ie > ee ir
- ir, er o > o, u (blond, wolf > blond, wulf) uu >
oo (buch, gut - bok, god) üü > öö
(kühl, müde > köl, möd) /s/ - /t/ -
(was, wasser > wat, water) /t/ - /d/ - (tag, tuch > dag,
dok)
/ts/ (z) - /t/ - (zug,
katze > tog, katt) SM-Ansonsten kriegt de form de
logikpunkte, de de hogdeutshe form behält. Fremdwörter
sind von dise transfer-regeln nich betroffen. Der bukstab O
kriegt punkte für hogdeutsh A un umkeert, aber blosz wenn es
keen wörter mid A (or mid O) geebt (mid der glike langheid).
Das heet zum biespil, das 'old' für 'alt' blosz
logikpunkte kriegt, wenn keen word mid A (alt or ald)
ufdaukt. SN-Ansonsten seet een mannigmal die abkürzung N,
de steit für "geit gar nich", wil de word mid en
anner word kolideren würde. En word kann al merere
bedeudungen hebben, wenn es in de meeste dialekten so is, sonst
aber nich. Bussendeem geebt es die abkürzung X, für en
nich-existiren bukstab, wenn vergliken mid en existeren
bukstab. Also wenn wir 'aver' mid 'avers' vergliken, heet es s
(avers) gegen X (aver). SO-Wenn es en remie geebt, entshedet
de liekheid (änlichkeit) mid de hoogdeutshe word (+E). Wenn
keen form so wie in hoogdeutsh is, de liekheid mid dem
inglishe word. Wenn es immer noch unentshiden steit, entshedet
die alfabetishe reifolg, also ward de form nommen, de in
der alfabetishe reifolg zoerst kaamt. Das is nauso wie en
elfmetersheszen, es segt bannig minn öber de qualiteet von
der mannshaft us - or vom word aber jichenwie muss en mannshaft -
or en word - wider kamen... SP-Mannigmal geebt es blosz heel
vershedene wörter, on varianten. Denn warden eenfak de
punkte för de wörter zelt, un de word mid de
meeste punkte wint de titel. SQ-En langes Ä geebt es
in metaplatt nich, aber bi der punktezellung ward das as EE
zelt. SR-De winner ershient na dree bindstreken:
---. SS-Et/dat - Im kerngebid geebt es keen 'et', blosz 'dat'.
Drum herum heb de dialekten al 'et'. Ik bruk möögligst
'dat', bussen wenn es nich wirklig 'das' bedeud, sonnern
eenfak as gramatikalish fülword fungeert, zom biespil 'Et
regent' (es regnet) - bi 'dat reegt' könnt een sik fragen,
"wat regent?" Or 'Et geevt brod för alle'. 'Dat
geevt brod för alle' klingt as shull jicheneen ding brod
verdelen, das is aber hir nich de fall. ST-Enn-E - In de
kerngebid hebt wör rar en enn-E, also segt een 'sprak, blom,
shol'. Drumherum segt een faken sprake, blome, shole. Aber
dat verloopt nit immer paraleel to de hoogdeutsh, ok unner de
dialekten herrsht keen enigkeid, un shull een word bi word
besluten, müss een wedder
duren (dauernd) raden.
Also holt wi uns an de regel in de kerngebid, da verswind dat
E's, un dat is richtig konsequent. SU-Et geebt mannigmal
synonymen binnen de eenzelne dialekten, de ofter vörkamen,
to biespil hebt vele platt-dialekten 'aver' un 'man' för
'aber'. Wenn 2 or mer wör, de heel anners sünd,
tominst 3 nömen (erwähnungen) in de wörbök
fint, or mid like wör (tominst 51% gemeinsamheid - vunt lud
her) tominst een nöm mer as de halv vun de nömen vun de
fakenste word, un tominst en nöm in min textsammel, geebt et
synonymen. Aber wi hebt nit mer varianten vun de glike word,
un wör, de blot in een or in wenige dialekten vörkaamt,
wart möögligst vermid. SV-De word för 'können'
wer woll 'könen', na de fakenheid, wenn aver de regels segt,
de konjugeerte form un dat infinitiv mutt glik sein, denn mutt
dat infinitiv 'kannen' sein - 'ik kön, du kööns,
he kön' wer teemlig komish. Wenn en word wegen de regels
anners is as in de meeste dialekten, bruk i de symbol >.
Also 'können > kannen'. Or wenn to biespil dat ermiddelte
word för 'bringen' 'bringen' is, aver dat ermiddelte word
för 'verbringen' verbrengen wer. Da steit dat denn: >
verbringen. I bruk ok de > wenn to biespil en frömdword
nit in de wörbök upduukt, as 'autodidakt' or
'papaja'. SW-Last but not leest: wenn de hoogdeutshe word en
etymologish entspreken word het un dato anner wör uplist
wart, de ok etymologish entspreken hebt, de synonymen sünd,
wart disse nit uplist. Dat heet to biespil, dat bi de word
'schnell', de de platdeutsh entspreek 'snell' het, de word
'swind' (or 'swinn') en N kriegt - dat wart denn bi 'geschwind'
uplist. Hir geit dat los: ab - af 3, aff 2, of 3 >
a5+L3+T3=11, o3 --- af abend - abend, aobend, aovend, avend 3,
oabend 2, obend 3, ohmd, ovend, owend - abend, avend, obend,
oomd, ovend - aa12368+K3+L3+T3=17, o3456///b1247,
v1456+L3+T3=12, X1+K3=4 --- avend aber - aaber, aawer, aber,
abers, aver 2, avers 2, awer, man 2 HT, män, mao, men, mon,
över, owwer 2 H, öwwer - aber, abers, aver, avers,
man, men, mon, över, ovver, övver - aber:
aa9+L3+T3=12, o2, ö1, öö1///b3, v10+L3+T3=16///s3,
X10+K3=13 - man: a3+T3=6, e2, o1 --- aver, man* abteil -
afdeel 2, afdeil, ofdeel, ofdelen - a23+L3=6, o2///ee234, ei1 ---
afdeel
achten (ehren) - achen,
achten 3, ehren 2, estemeern, respekteren 2, uppassen - achen,
achten, eren, estemeren, respekteren, uppassen --- achten, eren,
respekteren achtung - acht, achtung 3, respekt, wahrschaun,
wohrschoen --- achtung, waarshau - achtung! - achtung, pass
up! adjektiv - adjektiv --- adjektiv* affe - aap 5, aape,
aapkatt 2, abekatt, affe, ap, ape, munki, oop 3, oopkatt -
aapkatt, abekatt, ap, affe, munki, op, oopkatt -
a1+L3=4, aa56891011+K3=14, oo34 --- ap ahnen - ahnen 4,
anen, marken, ohnen 2, swanen 3, (vorfaren) vörölders,
vöröllern, ahnen 2 --- anen, swanen, (vorfaren) anen, >
vörollers - ik aan, he aant - he un - he het aant - he
swaant - he swan - he het swaant ähnlich - aaden, ähnlich
3, gliek, liek 3 - aden, eenlig, glik, lik - gl1+L3=4, X3+K3=6
--- eenlig X, lik* ahnung - ahnen 3, ahnong, ahnung 2, ohnung
- aa345+K3+L3=11, oo1 --- > aan (keine anung - (auch) keen
verstand) akzeptabel > akzeptabel alarm - alarm 2,
schendoal --- alarm albtraum - alpdröm, alpdrööm,
nachtmar - alpdröm HKL, nachtmar --- alpdröm alkohol
- alkohol 3, alkohool - alkohol --- alkohol alle > alle
allein - alleen 3,
alleene 2, alleine, alleng, allenig, allennig 2 - aleen, alein,
aleng, alenig, alennig - ee8+L3=11, ei1///n9+L3=12,
ng1///ig3, X7+K3+T3 --- aleen allergie > alergie alles
- all 2, allens 2, alles 2, alls 3 H, olls - all, allens, alles,
als, ols - a2469, o1---e-24+L3+T3=10,
X-256+K3=9---N-2+T3=5, X2478+K3+L3=14---S-2478+L3+T3=14,
X-2+K3=5 - alles allmählich - pö a pö --- pö
a pö als - as 4, at, do 2, os - a45+L3+T3=11,
o1///s45+L3+T3=11, t1 --- as also - also 2 --- also alt -
aule, ault 2, oalt, old 3, oll 2, olt, ool, oold, oolt 2 - aald,
aul, auld, ol, old, oll, oold - au3, aa1+L3=4,
o356+K3+L3=12, oo124+T3=7///d2367810+L3=13, X134+K3+L3+T3=13
--- old* alter - ahler, aller, auler, older 2, oller 4, öller
3, ollerdoom - aler, aller, auler, older, oller, öller,
ollerdom > oller ameise - aimpen, anmieger, eemk 3,
holtkätter, holtkötter, iemecken, kamenzel, kamenzell,
knaulpann, kramäitzen, krameaz, krameiz, kramenz, meegkatt,
meekatt, memops, michdriper, michim, michkatt, michmopse,
michmoratze, midelreem 2, miechhampel, miechhejmkje,
miechlämke, miegaamke, miegamel, miegamken, miegamme,
miegammelke, miegampe, miegamerke, miegeem 2, miegeemk,
miegeemke, miegeleem, miegelke 2, miegelreem 2, miegemm,
miegemmken, miegemops, mieger, miegerimm, miegeritz, miegeritze,
miegerke, miegertje, miegeumken, mieghamer, mieghämpe,
miegheemke 2, mieghemke, mieghemmke, miegimke, miegmantje,
miegmops, miegreem, miehampe, miejemacke, mielenknieper,
mielkatt, miemelittken, miemelütgen, mier, miere, miereem,
millemops, moormür, muureen, pissmiegel, pismich, pismieg,
pismier, pismil, pismiu, pissebült, pissmichel, pissmier,
pissmiere, pissmirmke, rademp, radent, radimp, radint, rodimm,
rodipp, sprockimm 2 --- eemk, mir, pismig, millemops*
amsel - amsel 2, geitel,
geteling, gietelink, liester, swartdrossel 2, swartdrussel,
swartschacker, swattdrossel 2 - amsel, geitel, geteling,
gitelink, liester, swartdrossel, swartshacker --- ei1, ee1+K3,
ie1+K3, ing1, ink1, X1+K3=4 --- X swartdrossel, getel amt -
amd, amt 4 - d1, t4+T3=7 --- amt* an - aan, an 5, anne - aan,
an - aa1, a56+K3+L3+T3=15 --- an andere - andere, andere,
annere 5, annere 3, aunere - andere, annere, aunere -
a12710+K3+L3+T3=19, au1///d12, X589+K3+L3+T3=18 --- annere ändern
- ändern, ängern, änggern, annern 2, ännern
5, aunern - annern, aunern, endern, engern, ennern - a2+K3=5,
au1, e1238+K3+L3=14///d1, g12, nn278+K3+L3=14 ---
ennern anerkennen - achten, anerkennen 3, estemeern, togeben,
togeven, tostahn 2 --- anerkennen, tostan anfangen - anfangen
6, beginnen 2, begünnen, bigahn 2, bigohn - anfangen,
beginnen N, begünnen N, bigan N, bigon N --- anfangen - he
fangt an, he fung an, he het anfangt angeblich - na't
praten, na't seggen --- nat praten, nat seggen angenehm -
aangenehm, angenaam, angenehm 2, anstännig, gemäcklik,
kommodig 2, lecker, leeftallich, leeftallig, leevtadig, leew,
leewlik, liedsam, liesaam, liew, mackelig, mackelk, mackelt,
moi, mooi 3, nüüt, paßlich, schöön,
smakelk, smödig - angenam, angeneem, anstannig N, gemeklig
N, komodig N, lecker N, leev N, leevlig N, leevtadig, leevtallig,
liedsam, lisam, liv N, mackelig N, moi N, nüt, paslig, shön
N, smakelk, smödig - aa1, a13+K3+L3=9///aa1+K3=4,
ee13+L3=6 --- angeneem, moi angst - angest 2, anggest, angs,
angst 4, bammel 4, baang, bang 4, benautheit, benoutigkäit,
fraksusen, grugel, manschetten 3, muffe, nood, noot, schiss 2,
schreck, schrick - angest: e23, X15+K3+L3=11 - bang: a4+K3+L3=10,
aa1 --- angs X, bang anmachen - anmaaken, anmaken 2, anmoken -
anmaken, anmoken - aa13+K3+L3=9, o1 --- anmaken
anrufen - anropen 3 ---
anropen ansonsten - anners --- anners antwort > anter,
antword antworten - andern, antern 3, antwoorden 4, antworten
2, antwourden, antwuarten, antwuorten, antwurten 2, antwuurden,
antwuurten, tantern andern, antern, antworden, antwurden, tantern
- antern, antworden* anwalt - advekaot, afkaat, afkaot,
afkoot, anwalt, avkaat - advekat, avkat, afkot, anwalt - d1,
X4+K3=7///f123, v12+L3=5, aa1234+K3+L3=10, oo1 ---
avkat arbeit > arbeid, wark arbeiten - ärbädden,
arbäiden, arbedden, arbeeden, arbeiden 2, arbein, arbeiten,
arbeyden, arboeden, arwäiden, arwedden, arweden,
grüppen, püttjern, warken 6, werken 2 - arbeden,
arbeiden, arbein, arbeiten, arböden, arweden, erbeden,
grüppen, püütjern, warken HKL, werken KL ärbädden:
a12356789101112+L3+T3=18, e1///e123+K3=6, ee1, ei2345+T3=8,
ö1///d123467891011+L3+T3=17, t1, X1+K3=4 ö1 -
warken: a6+T3=9, e2 --- arbeiden, warken - he arbeid - he
arbeid - he het arbeid -- he warkt - he wurk - he het
warkt* architektur > architektur areal > areal arm
- aarm, arm 5 - arm --- arm armee - armee KL, wapenschop,
weerschop --- armee
armut - armood 2, armoot
2, armot - armod, armot - d2+L3=5, t3 --- armod arsch - aars
2, äärs, iärs, maars 2, moors, mors, neers, noors,
oors - aars, ers, irs, maars, ners, naars - aars, ers, irs,
maars, ners - X235+K3+L3=11, m234+T3=7, n2///aa245678+L3=11,
e1, i1, o4 --- aars* art - aard 2, aart 2, aat, art, maneer,
oart 2, oort 4, ort 2, slag, soort, ssoart, weise, wies 3 - aard,
ard, ad, ord N --- aard artikel > artikel arzt - dokter
8 --- dokter aspekt - aspekt --- aspekt atmen - aden,
äimen, amen, aomen, äömen, aosemen, aten 2, jappen
2, omen - aden, amen, asemen, aten, jappen, omen -
a12346+K3+T3=12, o1///d1, m12, s1, t2+T3=5 >
atenen* attraktion > atrakshon auch - auch, auk 2, ock
2, ok 3, oewerst, ook 3, ouch, uck, uk 2 - auch, auk, ock, ok,
överst, ooch, uk - au12, o2+L3=5, oo367+L2=9,
u1, uu2+L3=5///ch 123, k247101113+K3+T3=19 --- ok auf - op
4, up 8, uppe - o4+L2+T3=9, up8+L3=11 --- up aufenthalten >
bliven aufhören - aflaten, anholen, opheuren, opholen 2,
ophollen, ophören 2, ophüren, ophürn, upehöären,
upehören, uphollen, uphören 2, upleggen, upphören,
utschäiden, utschäin, utscheiden 2, utscheien -
aflaten, anholen, ophören, opholen, ophollen, ophören,
ophüren, uphören, uphollen, upleggen, uutsheiden,
uutshein - o134678+T3=11, u12356///öö2356+L3+T3=12, ü12
> uphören
aufkommen, das >
upkam aufräumen - opklaren 2, oprönschen, oprümen
3, upkloren, upprümen, uprümen 5, uprümmen,
uprüümen - upklaren, uprönshen, uprümen
--uprümen aufregen - dullsnacken, opregen 2, uprägen,
upregen 2, verievern - dulsnacken, opregen, upregen, verivern ---
>upregen aufwachen > upwaken aus - iut, iude, ut 5,
uut 2 - ut --- ut auserwählen > welen ausgang -
utgaang, utgang 5, utgaunk, uutgang - a56+K3+L3+T3=15, aa1, au1
--- uutgang ausländer > uutlanner aussehen >
uutseen aussen - buten 4, buuten, druten, tobuten - buten HKT,
druten, tobuten --- buten ausserdem - bavento, butendeem,
butendem, butendien, buterdem, överto --- bavento,
butendeem aussprache - spraak, tungenslag, utspraak 4,
utsproake, utsproke, uutspraoke - sprak N, tungsla, uutsprak,
uutsprok - aa1567+K3+L3+T3=16, oo1 --- uutsprak ausweis -
kennkoort, kennkort, utwies 6 - kenkart, utwis --- utwis
auto - auto 5, koare,
koor, motorkutse, schees, wagen 2 - auto, kar N, kor N,
motorkuts, shees, wagen N --- auto backen - backen 6, bakken -
backen --- backen - he bakt - he buck - he het bakt bäckerei
- backeräij, backeree, backerij, bakeree - bakeree ---
bakeree backstein > baksteen baden - baaden 2, baan 2,
baden 5, ban - baden, ban N --- baden badewanne - baadwann 4,
baalje 2, baawann, badewann, badkupe, ballje 2, boadballi, tien,
tiene, tubb - baadwann: d45, X1+K3=4 - baalje:
a23, aa2+K3=5///i1+K3=4, je24 --- baadwann, balli bahn -
baan, bahn 6, bahne, ban, bohn - aa1789+K3+L3=15, oo1 ---
ban bahnhof - baanhoff, bahnhöf, bahnhoff 5, bohnhoff 2,
togstäde - baanhoff, boonhoff - aa127+K3+L3+T3=16, oo2 ---
baanhoff bald - bald 3, balle, baule, boal, bold 2, bolde,
boll 3, bolle, draad, dro, gauw, hast, uphand, uphands 2, wenneär
- bal, bald, ball N, baul, bold, boll, drad, dro, gau, hast,
uphand, uphands, wenneer - a34+L3+T3=10, aa-1, au1, o7 ---
bald bank - baank, bank 6, bänk, banke, baunke - baank,
bank, baunk, benk - aa1, a67+K3+L3=13, au1, e1+K3=4 ---
bank bauch - biuk, buck, buk, buuk 7, buuck, lief 2, liev 2,
pans, panse, pansen 2, panzen 2 - biuk, buck, buk, liv, pans -
biuk: iu1, u1, uu9 - pans: s124, z2 --- buk, pans bau >
bu
bauen - baun 4, boen,
boon, bouen, bowwen, buen, bugen - baun, bon N, bovven, bun,
bugen - au4+T3=7, o1+L3=7, öö1, uu2+K3+L3=8 ---
bun beamter - amtmann, beamten, beamter 4, pennlicker ---
beamter beantragen - beandragen, beandrägen, beantragen -
d2+L3=5, t1 --- beandragen bedanken, sich - sik bedanken ---
sik bedanken - he bedankt sik - he bedunk sik - he het sik
bedankt bedienen - afseen, bedeenen 3, bedeinen, bedenen 5 -
afseen, bedenen, bedeinen --- ee8+K3+L3=14, ei1 ---
bedenen bedrohen - bedraugen, bedrauhen, bedrohen 2 -
bedraugen, bedraun, bedron - au2, oo2+K3+L3+T3=11///g1,
X-13+K3+L3+T3=12 --- bedron beere - bäre, bääse,
beäre, beei, beer 5, beere, beje - ber, bee -
r1278+L3+T1=12, s1, X12+K3=5 > bere befinden - befinden 2,
befinnen 3 --- (begutachten, schätzen, sich fülen)
befinnen, (irgendwo sein) ween befinden, das > de
befinn bevölkern begeistern - begeistern ---
begeistern beginnen - anfangen 3, beginnen 2, begünnen -
anfangen N, beginnen, begünnen - i2+L3=4, ü1 ---
beginnen begleiten - begliden, beglieden, begliten, geleiden,
henbrengen, metgoan, mitgahn 3, mitkamen - be3+L3=6,
ge1+T1=2///ei1+T1=4, ie13+K3+L3=9 --- midgan,
begliden begnügen - begnäugen, begneugen, begnögen,
bescheden - begneugen, begnägen, besheden - eu2, ö1+K3+L3=7
--- begnögen
begreifen >
begripen begrüßen > begröten bei - bi 6,
bie 2, bij 2, bui - bee, bi, bui - ee2+L3=5, i68+K3+L3+T3=17, ui1
--- bi beide - baide, bäide, bäijde, beid 3, beide
3, boede - beid, böd - ei147+T3=10, ö1+K3=4 -
beide* bein - been 5, bein, ben, knaken - been, bein, knaken -
ee5+L3=8, ei1 --- been beispiel - bispääl, bispeel
2, bispill 4, bispööl - bispeel, bispil, bispöl -
ee2+L3=5, i4+K3+T3=10, öö1 --- biespil beitrag -
bidrag 5, bidragg, biedrag - biedrag, biedragg - aa56+K3+L3=12,
a1--- biedrag bekanntlich > as een weet bekommen -
bekommen, bekummen, krägen, kreegen, kreggen, kriegen 5 -
bekommen, bekummen, kregen, kreggen, krigen - e1=4,
ee12+L3=5, ie5+K3+T3=11 --- krigen belag - belach, belag 3,
belagg - belag 3, belagg 2 - g3+K3+L3=9, gg2 --- belag belegen
- beleggen --- beleggen beliebt - belebet, beleebt, beleevt,
beleewet, belewet, beliebet, beliebt - beleebt, beleevt, beliebt
- b1234, v123+L3=6 --- believt* berg - baach, bärch, barg
5, berch, berg 3, biarg, birch, birge - bag, barg, berg, birg -
a5+L3+T3=11, aa1, e125+L3=8, i123///r16710111213+L3+T3=19,
X1+K3=4 --- barg
berichten - berichten 4,
mellen, metdelen, todragen, vermelden, vermellen 2, vertellen 3,
vetellen - berichten, mellen, metdelen, todragen, vermelden,
vermellen, vertellen N --- berichten berühmt - bekannt,
bekennt, beropen 2 --- beropen berühren - ankomen 2,
anlangen, anraken 2, anröaren, anrögen, anröhren,
beröhren 2, raken 2, ticken - ankomen, anlangen, anraken,
anrögen, anrören, berören, raken, ticken -
an235678+T3=11, be2+L3=5, X23+K3=6///g1+T3=4, X124+K3+L3=10 ---
anrören beschäftigen (arbeit geben) --- anstellen,
arbeid geven beschäftigen, sich - höteln, in de maak
hebben 2, in arbeid hebben, klütern, kümmern, mit wat
tofahrt wesen, mit wat togang wesen 2, pusseln, püttjern,
sük befaten, sük ofgeven, to doon hebben mit --- in de
mak hebben, mid wat togang wesen, sik befaten beschätigt
- bäsig, beschäfttigt, beschäftlicht, besig,
togang --- besig, besheftigt X bescheid - bescheed 6, bischeed
--- besheed beschließen - beschluuten, besluten 3,
fastleggen, fastmaken, festmaken, ofmaken, utmaken ---
besluten beschweren - beklagen, beschweern, beschweren 2,
beswaren (swar maken), besweren, böschwäären,
klagen, mulen, murren, nölen - aa1, ee134+L3=7 ---
besweren besetzen - besetten 5 --- besetten besichtigen -
ankieken 2, bekieken 2 L --- bekiken besoffen - bedrunken,
besapen 2, besopen 2, beswiemt, beswiemelt, duun 4, staff, vull -
a2+K3=5, o2+L3=5 --- besapen X, dun
besser - bääter,
bäder, baeter, bäter, bärer, beter 2, better 2,
biader - berer, beter, better - r1, t12346+T3=9, tt2+L3=5 ---
better bestechen - bekopen, bestääken, bestecken,
besteken 2, kopen, smeren - e1+L3=4, ee2 --- bestecken bestellen
- bestäijlen, bestellen 4, mellen - bestellen, mellen ---
bestellen bestimmen - bestimmen 2 - bestimmen besuchen -
afloopen, angaon, ansprääken, bekieken, besäuken,
beseucken, beseuken 3, besochen, besöken 5, besoöken,
besööken 3, harinkieken, inkieken, overkomen,
rümkamen, upsööken, visieten, vörbikieken -
aflopen, angan, anspreken, bekiken, beseuken, besochen, besöken,
harinkiken, inkiken, overkamen, rümkamen, upsöken,
visiten, vörbikiken - eu23, oo1+K3=4, öö58+K3+L3=14
--- besöken betreffen - anbelangen L, angahn 2 HL,
belangen L, raken K --- angan betrunken - bedrunken, besapen
2, besopen 2, beswiemt, beswiemelt, duun 4, staff, vull -
a2+K3=5, o2+L3=5 --- besapen X, dun bett - bädde, bedd 2,
bedde 4, bett, bitt, klapp 2, puch, puuch, puuk - bedd, bidd,
klapp, puch, puuch, puk - e267+T3=10, i1--- bedd bevölkerung
- inwahners, inwohners - inwaners, inwoners --- inwoners bewegen
- bewäägen, bewägen 4, bewäigen, beweägen,
beweegen, bewegen 3, bewöggen, rögen 2 - bewegen,
bewöggen - ee1569+L3+T3=15, ö1 --- bewegen bewegung
> beweeg bewölkt - wulkig
bewusst >
bewusst bezeichnen - beliekteken, beliekteeken, beglickteeken,
begliekteeken, benömen, beteken 2, beteiken, nömen,
teken - beliekteken, beglikteken, begliekteken, benömen
N, beteken, beteiken, nömen N, teken N - gliek1, glik1,
liek1, X234+K3+T3=10///be123467+L3=10, X1+K3=4 --beteken - he
beteekt - he betok - he het sik beteekt beziehen - betrecken
--- betrecken - he betrekt - he betreck - he het betrekt biegen
- begen, böagen, bögen 3, bugen - begen, bögen,
bugen --- bögen bieten - beden 6, beeden 2, been 2,
beiden 2, boen - beden, been, beiden, bön - ee6810+L3=13,
ei2, öö1///d6810, X23+K3=5 --- beden bild - beld 2,
bild 6 - e2, i6+L3+T3=12 --- bild bilden - belden, bellen,
bilden 3, billen 2 - bellen, billen - e2, i35+L3=8 ---
billen bildhaft > bildhaft biene - biinö, bije,
bij, ieme, ime, imm 5, imme 2 - im, imm - ie12+K3=5, i57+T3=10
--- imm bier - beär, beer 6, beier, bier 3, boer - ber,
beier, bir, bör - e17+L3+T3=13, ei1, i3+L3=6, ö1 ---
beer billig - bellich, bellig, billich, billig 4 - bellig,
billig - e2, i5+L3+T3=11 --- billig biologisch >
biologish birne - bäär 3, bäärn, bäre,
beäre 2, beer 4, beere, ber 2, biar, buirn, peer 2, peere,
peern - ber, bern, bir, per, pern -
b34571112141516, p234///e34591012, i1///n12,
X34610111314151718 --- per* (s. beere)
bis - bes, bet 3, biss,
bit 2, tott - bes, bet, bis, bit, tott - e14, i13+L3+T3=9 ---
bit bisher - bis nu, bether, bither - bit nu L, bither --- bit
nu bisschen - bäten, beden, beten 2, bettien, bettken,
biättken, bietche, bietje, bitsken, bitzken, büschen -
beden, beten, bettien, betken, bietche, bietje, bizken, büshen
- e12, ee134+T3=7, i12+L3=5, ie12, ü1///d1, sh1,
t1345678+L3+T3=14, z12///ch1, i1, j1, k1234, X1245+K3=8 ---
beten bitte (eine) - bidd bitte! - bidde* bitten -
bäden, beden 2, betten, bidden 6, birren, bitten - ee2,
e1+L3, i678+L3+T2=13///d139+L3+T2=14, r1, t12 --- bidden blatt
- bladd 2, blatt 3, bladde, bliar - bladd --- bladd blau -
blaach, blaag 3, blach, blag 2, blau 6, blo, bloae, bloe, bloog -
blag, blagg, blau, blö, blog - a1, aa14612+K3+T3=18,
oo12+L3=5, öö1///g14578+T3=11, u6+L3=9, X123+K3 ---
blag* bleiben - blieben 2, blieven 3, bliewen 3, bliwen,
bluiwen - bliben, bliven, bluiven - i2589+K3+L3+T3=18, ui1///b2,
v3678+L3+T3=14--- bliven he blievt, he bleev, he het blievt blitz
- bletz, blitz 4, fick dich du hure (steit so da!), löchten,
lüchten - e1, i4+L3=7 --- blitz blöd - bleud,
bregenklöterig, damelig, dösig HT, dumm KL --- (>)
blöd, dösig, dumm blödsinn - bleudsinn,
blödsinn 2, blöödsinn, fisimatenten,
koumpelmäinten, mumpitz, narrenkraam, tanterlatant, undögen,
undöchte - bleudsinn, blöödsinn HL,
fisimatenten N, mumpitz K, narrenkram, tanterlatant, undögen,
undöcht K --- blöödsinn
blond - blond 5, blund -
o5+T3=8, u1--- blond blume - blaum, blom, blome, bloom 3,
blööm, rückel - blaum, blom, blöm, rückel
- au1, o5+K3+L3=11, ö1+K3=4 --- blom boden - bodden 3,
boden, bön, bönen, borren, eer 2, floare, ground, grund
2 --- o4+T2=6, oo1+L3=4, öö2 --- bodden bohne -
bauhn, baun, baune, boane, bohn 4, bohne 3, bon, buan - ban,
baun, bon - aa1+K3=4, au3, oo478+L3+T1=12 --- bon boot - bood,
boot 6 - bod, bot - d1, t6+T3=9 --- bot* böse - asig,
baise, bäuse, beestig, beise, beus 2, böös 4, bös,
böse, dull 2, eisch 2, fernuinig, fuchtig, fünsch,
füünsch, graam, gramm 3, grandessig, hellig, hevig,
leeg 2, lelk, mall, oolk, övel 2, peusch, prüllig,
quaad 2, snööi, splitterdull, törnig, vergreet,
vogrellt, wredig, wreed 3 - asig, beestig, beis, beus, bös,
dull, eish, fuchtig, fünsh, füünsh, gram, gramm,
grandessig, hellig, hevig, leeg, lekl, mall, oolk, övel,
peush, prüllig, quad, snö, splitterdull, törnig,
vergreet, vergrelt, vernuinig, wredig, wreed - ei12, eu12, ee1,
öö456+K3+L3+T3=15 --- bös botschaft - baad,
baadschop, boddschop, boddschup, böskup, bößkup,
bott, buaskop - bad N, baadshap, bodshap, böshap, bott -
aa12, o123+K3+L3=9, ö12///sh123+L3=6, sk123,
X1+K3=4///o123, u123 > bodshap brauchen - briuken, bruken
4, bruuken - bruken --- bruken - he bruukt - he bruk - he het
bruukt brechen - brääken, bracken, bräcken,
bräken, breäcken, brecken 3, breeken, breken 3,
briaken, briäcken - bracken, brecken, breken - a1, e14+L3=7,
ee1236+T3=9 --- breken - he breekt - he brok - he het
breekt breit - bräsig, breed 5, breet 2, breid, broed -
breed, breid, bröd - ee57+L3+T3=13, ei1, öö1 ---
breed brett - bahl, bohl, bredd 2, brett 2, deel, plaanke,
plank, planke, plaunke - bal, bol, bredd, deel X, plank, plaunk -
a3+K3+L3, au1 --- bredd X, plank
briefumschlag -
breefümmeschlach, breefümmschlach, breefumschlage,
breefümslaag, breevumslag, brefumschlag, koweer, kumveert 2,
kuveer, umslag 2, ümslag 3 - breevümslag, koveer,
kumveert, kuveer, ümslag - ko1, ku23+L3=6///t2, X2+K3+L3=8
--- breevümslag, ümslag, kuveer brille - brell,
brill 3, fock, neesfohrrad, ogenglas, spickeleeriesen ---
brill bringen - breggen, brengen 3, bringen 3 - breggen,
brengen, bringen - e4, i3+L3+T3=9 --- bringen - he bringt - he
brung - he het bringt brise - bries 4, bris - bris ---
bris brocken - blunke, brocke, brocken, kloben, klump, klumpe,
klumpen, klunte, kluute, kluuten, knubben, knübben, knull,
knuust, knüüv, plack, stull - blunk, brock, brocken
L, kloben, klump N, klumpen N, klunt, klut K, kluten, knubben,
knübben, knull, knuust, knüv K, plack, stull ---
brocken, klut, knüv brot - braie, braue, braut, brood
2, broot, brot, stute, stuten - brei, brau, braud, brod, stut,
stuten - ei1, au12, oo 234+K3+L3+T3=13 --- brod brücke -
broagge, bröu, bröü, brüch, brücke,
brügg 2, brügge 3, bruüggen - brügg, brück
- g1367+T3=10, k1+L3=4, X12 --- brügg bruder - brauder 5,
bröar, broder 5, broer, brooder 2, broor 3, broör,
bröör 2, brör 2, brouer, brür, brüür
- brauder, broder, bror, brör, brür -
au5, o5681112+K3+L3+T3=21, ö24+K3=7,
ü12+K3=5///de51012+T3=15, X1256810111213+K3=16 >
broder* broder7, broer2, buch - bauck, bauk 3, beok, bok,
book 5 - bauk, bok - au4, oo16+K3+L3+T3=15 --- bok buchstabe -
bauckstav, bookstaaf, bookstaav 4, bookstav, bookstoov, letter 2
- baukstav, bookstav, bookstov, letter -
au1, oo1567+L3+T3=13///aa1267+K3+L3+T3=16, oo1 --- bookstav
bulle (tir) - bull 3,
bulle 2 --- bull bulle (polizist) --- udel bund - bund 3
--- bund bunt - bongt, bont, bontjebunt 2, bount, bunt 6,
buntig 2, kakelbunt, klörig 2, klört 2, spinkelt -
bongt, bont, bontjebunt, boont, bunt, buntig, kakelbunt,
klörig, klört, spinkelt - o12, oo1,
u689+L3+T3=15///-ig2, X124511+K3+L3+T3=20 --- bunt büro -
bueree, büro 4, büroo, kantor, kontoor, kontor,
schrievstuuv --- büro bus - bus 3, büsse - buss,
büss - u3+L3=6, ü1 --- buss butter - bodder 2,
borrer 2, botter 2, butter, buttere - o246+T3=9,
u12+L3=5///d2+T3=5, r2, t234 --- bodder chance - chance,
changs, kaans, kaanst, kaas, kans, kanste, schangs 2, schangse -
chance, kaans, kaanst, kans, kanst, kas, shangs -
k12345+K3=8, sh5+L3+T3=11///a123467+K3+L3=13, aa3 --- chance,
shangs chaos - chaos - kaos --- kaos charakter - aard,
charakter 3, natuur 3, natüür, oort, schlagg, teken -
aard N, karakter, natur N, natür N, oord N, sla N, teken N
--- karakter check-out > checkaut da - da, daar, daor,
do 3, doar, dor 2 - da, dar --- r1235+T3=8, X14+K3+L3=10 ---
da dach - daak 2, dack 5, dak - dack, dak - a5+L3=8, aa23+K3=6
--- dack
dame - daam 4, daame,
doom 2 - dam, dom - aa45+L3=8, oo2 --- dam damm - damm 3 ---
damm danach --- danah* däne - dään ---
deen dänisch - däänsch --- deensh danke -
daanke, dank ok, danke 3, daunke - a14+K3+L3=10, aa1, au1---
danke* (s. bidde) danken - danken 7, daunken - a7+K3+L3+T3=16,
au1 --- danken dann - dann 5, denn 4, denne, do, don, donn,
dunn 2 - dann, denn, do, don N, donn, dunn - a5, e45+T3=8, o123,
u2 --- denn das, dass - dat 6, datt - dat --- dat dauern -
anhollen, diuren, douren, duern 3, duren 3, düren 2, duurn
2, düürn, wahren, wohren 2, woren - anhollen, doren,
duren, düren, waren, woren - o1+L3=4, u368+L3+T3=14, ü23
--- duren - he durt, he dur, he het durt* dauernd >
duren definieren - defineren KL, fastleggen T ---
defineren definition - definitschoon > definishon deich
- dieck, diek 6 - dik --- dik
demütigen -
demödigen, duken, dukern, dükern, dumpeln, kuutsen,
rünnermaken, rünnermoken - demödigen L, duken N,
dukern N, dükern N, dumpeln, kuzen K, runnermaken L ---
demödigen, kuzen, runnermaken denken - däinken,
denken 6, dinken - denken, dinken - e6+T3=9, i1 --- denken - he
denkt - he denk - he het denkt deshalb - daarum 2, daorüm,
daorümme, doahrümm, doarüm, dorüm, dorümme
- darum, darüm - aa23456+L3=9, o2///u2+L3, ü123456+T3=9
--darüm deuten - düden 3, düüden 2, duün,
düün - düden, dün N --- düden deutlich
> düüdlig deutsch - dütsk, düüts
3, düütsch 4, düütschk, düütsk 4,
düzk - düüzk, düz, düütsh, düütshk
- zk157, z1+K3, tsh4+L3+T3=10, tshk 1--- düütsh,
SP deutsh dialekt - dialekt 3, prootwies, seggwies -
dialekt, prootwis, segwis --- dialekt dicht - dich, dicht 4,
dichte 3, duun, knass - dich, dicht, dun, knass - t47+L3+T3=13,
X1+K3=4--- dicht dick - bulsterbräsig, bulsterbresig,
bulsterbrösig, dick 6, pansig, pummelig, punselig ---
dick dieb - daiw, deef 4, deev 4, deew, deif, deiv, dieb,
doef, klaubock, spitzboov - deef, deev, deif, deiv, dib, döf,
klaubock, spitzboov ee489+L3+T3=15, ei123, ie1+K3=4///b1, f456,
v1567+L3=10 --- deev diese - disse 4, düöse, düsse,
düt - disse, düsse, düt - i4+L3=7, ü12+T3=5 -
disse differenzieren > diferenzeren
differenzierung >
diferenshashon diktatur > diktatur direkt - direkt 3,
dreks, drekt, glieks, liek, piel, straks, stuuv - direkt, drex,
drekt, glieks, lik, pil, straks, stuv - i3+L3+T3=9,
X2+K3=5///ks1, kt34+L3+T3=10 --- direkt dissident >
dissident doch - doch 5, jüst 2, liekers, toch - doch,
jüst, likers, toch - d5+L3+T3=11, t1 --- doch donner -
donner, dönner 2, dunder, dunner 6 - o1+L3=4, ö2,
u17+L3+T1=11, nn139+K3+L3+T3=18, nd1 --- dunner donnerstag -
donderdag, donnerdag, dönnerdag 4, donnerdagg, donnersdag 3,
dönnersdag 3, dörndag, dounderdag, dunderdagg,
dundersdag, dunnerdag, dünnerdag, dunnersdaag,
dunnersdach, dunnersdag 4, dünnersdag 3 - o1236+L3=9, ö478,
oo1, u123459,
ü14///nd1234, nn15691213141516171821+K3+L3=27///s367891316,
X126789101112+K3=15 --- donnersdag doppelt - döbbelt,
dübbeld, dubbelt 4, dübbelt 2, duppelt 2, düppelt
2, duvvelt, duwelt, duwwelt 3 - döbbelt, dubbelt, dübbelt,
duppelt, düppelt, duvvelt - ö1, u46710+L3+T3=16,
uu1, ü135--- duppelt dorf - darp, dorf, dorp 4, dörp
5, dourp, duarp, duorp, durp, loog - a1, o15+L3=8, ö5+T3=8,
u1 --- dorp* dorf3, dorp1, dörp44 dort ---
da drakonisch > drakonish
dreck - aaskraam 2,
dreck 6, klei, mess 2, modder, mudder, quaad, quoss, schiet 3,
slamassel 2, slamm, slapamp, smeär, öös, pröttel,
üller aaskram, dreck, klei, mess, modder, mudder, quad,
quoss, shit, slamassel, slamm N, slapamp, smer, ös, pröttel,
üller --- dreck dreckig - beeslik, beestlik, dreckig 3,
fuul, lusig, matsig, matskig, mistig, motskig, prossig,
schedderig 2, schetterig 2, schietig, schitterich, schlockerig,
schlodderig, schluurig, schmurksig, smeärig, smerig 2,
smuddelg, smuddelig 3, smudderg, suddelig, versackt - beeslig,
beestlig, dreckig, ful, lusig, matzig N, mazkig N, mistig,
mozkig N, prossig, shedderig, shetterig, shitig, shitterig,
slockerig, slodderig, slurig, smurxig, smerig N, smuddelg N,
smuddelig N, smudderg N, suddelig, versackt - schedderig:
e24+T2=6, i1///d2+T2=4, t23 --- shedderig, dreckig drehen -
drääijen, dräien, draigen, draijen, dräijen,
dreihen - dreigen, drein - g1, X12345+K3+L3+T3=14 --- drein - he
dreit - he drei - he het dreit drei - dree 7, drei, drie 2 -
ee7+L3+T3=13, ei1, ie2+K3+L3=8 --- dree dreissig - dartig 2,
dattich, dattig 2, dättig, dördig, dortig, dörtig
3, döttig, drejßig, drißig - dartig, dattig,
dettig, dördig, dortig, dörtig, döttig, dreessig,
driessig - a235+T1=6, e1, ee1+L3=4, ie1, o1, ö45+T1=6///rV2+L3=5,
Vr2347+T2=9, X134+K3=7///d1+K3=4, t235671011+K3+L3+T2=19, ss12
- dartig/dörtig > dretig dreizehn - darteihn 2,
dartein, datteen 2, dattehn, datteihn, dattien, dettehn, dörteihn
3, dörtein, döttein, drittein, drütteän,
drütteen, drüttehn, drütteigen, druttein,
drüttein, drüttjäin - dartein 3, datteen 3,
dattein, dattin K, detteen, dörtein HT, döttein,
drittein, drütteen 2, drütteigen, druttein, drüttein
> dretein* dritte > dreed* drohen - dräien,
dräüen, drauhen, drohen 2, drüien, drüwwen,
wohrschauen - draun, dron, drüvven, worshaun - au1+T1=2,
oo2+K3+L3=8, ü1, vv1, X13+K3+L3+T1=10 --- dron drucken
- drucken 3, drücken, drükken, knöstern, knusen,
maddeln, prenkeln, prenten 2, prentjen, printen 2 --- drucken,
drücken N, knöstern, knusen, maddeln, prenkeln,
prenten, prentjen, printen - prenkeln: e134, i2, keln1,
ten24+K3=7, tjen1 --- drucken - he drukt - he druck - he het
drukt -- prenten - he
prent - he prent - he het prent düne - donn, düne,
düün 4 - donn, dün - o1, ü15+K3+L3=11 ---
dün dunkel - donkel, dunkel 3, dunker 2, duster 2, düster
5, duuster, duüster, düüster 4 - donkel: o1,
u35+L3+T3=11 - duster: u2+K3=5, ü5+K3=8, uu1,
üü4+L3+T3=10 --- düüster dunkel8, düster6,
düüster14 dünn - dönn, dünn 4, dünne
3 - dönn, dünn - ö1, ü47+L3+T3=13 ---
dünn durch - döar, doer, doerch, döör, dör
2, dörch, duür, düür, langs - dör,
dörch, dür, langs - ö123467+T3=10, ü1 - ch12,
X-123567+K3+T3=13 --- dör dürfen - dörben,
dörven, dörwen, dröawen, dröffen 2, dröven,
dröwwen, drüöwen, düren K - dörben,
dörven, dröffen HT, dröven K, drövven, düren
--- ör123+L3=6, rö13456+T3=9, u1 -- b1, f-2+L3+T3=8,
v123456, ü1 --- dröffen - he dröft - he dröff
- he het dröft dürre - dröögd, dröögde
2, dröögnis > dröögheid duzen - duuzen,
duzen 2 - duzen --- duzen eben - ääben, äbben,
äben, eben 2, ebend, effen 4, effkes 2, effies, egaal, even
3, ewen, flack 3, glatt, güst, jüst, jüsterment,
liek, (gerade eben) nett, platt 3, schier, sied 2, slicht, -
ebben, eben, ebend, effen, efkes, effis, egal, even, flack N,
gladd N, güst, jüst, jüsterment, lik N, (gerade
eben) nett, platt N, shir, sid N, slicht N --- e1245,
ee23679+L3=12///b12356+T3=9, f467, v34+L3=7 --- eben echt -
ech K, echt 3 - t3+L3+T3=9, X1+K3=4 --- echt ecke - eck 6,
ecke 2, egg, hook 2, höörn, hörn 2, huk, hunk,
huuk, kant, öök, oort, timp 2, timpen - eck, egg, hok,
hörn, huk, hunk, kant, ök, ort, timp, timpen ---
eck
ehemalig - froger,
froher, fröher 2 --- fröher* ehepaar - ehepoor,
ehpoor, paar, poor, spann - epar, epor, par, por, spann - e2,
X2+K3=5///a1+L3, o3+T3 > epar, par eher - ährer,
eärder, eärer, ehrder 2, ihrer, oer - erer, erder,
irer, ör - e1235+L3+T3=11, i1, ö1///rd13+T3=6, r123,
X1+K3=4 --- erder ei - ai, äi 2, ei 4, oegg - ei, ögg
- ei15+L3+T3=11, ö1///g1, X137+L3+T3=13 --- ei eigen >
egen eigentlich - äigentliks, eegenlik, eegentlik,
egenlik, egens 2, egentlik 2, eigentlik - egenlig, egens,
egentlig, egentligs, eigentlig e12357+K3+L3+T3, ei1///lig12+L3=5,
s2+K3=5, tlig1245+L3+T3=11 --- egentlig ein/e - een 7, en >
en --- en eindruck - eendrock, endrock, iendruck, indruck 6 -
e1+K3=4, ee1+L3=4, i6+K3+T3=12, ie1+L3=4 --- indruck einfach -
eenfach 4, eenfack 3, eenfoldig, einfach, enfach, enkel 2, enkelt
(nich doppelt), ennfach, enzel, enzelt, gatlich, gladd (leicht),
glatt (leicht), licht (leicht), macklig, makkelt, oewelt,
pieselig, redig, rehdig, ring, simpel 2 (gewönlich), slicht
3 (gewönlich) - eenfach, eenfak, eenfoldig, einfach,
enkel N, enfach, enkelt, enzel N, enzelt N, gatlig, gladd, licht
N, macklig N, makkelt N, övelt, piselig, redig, ring K,
simpel N, slicht N - ee47+L3+T3=13, ein1,
en1+K3=4///ch4567+T3=10, k3+K3+L3=9 > eenfak einfluss >
infleet einfügen > infögen 4, inschuven, insetten
2 --- infögen einführen - inföhren ---
infören
einhalten - inhallen,
inhollen 3 --- inhollen einhaltung > inholl einheitlichkeit
> eenheidligkeid einige - eenige, enige 2, weck, welk 3,
wölk - enige, weck, welk, wölk - weck: e14+L3+T3=10,
ö1///l34+L3+T3=10, X1+K3=4 --- X welke, enige einladen -
ienladen, inladen 4, nödigen 2, nöagen, nögen 2 -
inladen, nödigen, nögen - dig2, X3+K3=6 --- inladen,
nögen einschalten - anknipsen 2, anmaken 2, anschalten,
inschalten - anknipsen, anmaken, anshalten, inshalten ---
anknipsen, anmaken, anshalten einsetzen - insetten 4 ---
insetten eintritt - antree, eentritt, intree, intritt 2,
togang > intreed einverstanden - afmaakt, afmookt,
inverstahn 3, inverstohn, investoan - afmaakt, inverstan ---
inverstan einweihen - inweihen 2, inwejen, inwiehen, inwijen -
inween, inwein, inwin - ei2, ee1+L3=4, ie12+K3+L3=8 ---
inwin einwohner - ienwoner, inwahner 3, inwohner, inwoner 2,
inwonner, inwönner - ienwoner, inwaner, inwoner, inwonner,
inwönner - aa3+K3=6, o1, ö1, oo4+L3=7 ---
inwoner einzahl > eental einzige - eenzige 3, enzige -
eenzige, enzige - ee3+L3+T3=9, e1+K3=4 --- eenzige
eisen - iesen 6, iesder,
ieser, ihsen, iisen, isen 2, iser, uisen - isen, iesder, iser,
uisen - ie6789101213+K3+L3+T3=22,
ui1///d1, X6789111213+K3+L3+T3///en6781011+L3+T3=17, er123 ---
isen eisenbahn - iesenbaahn, iesenbaan 2, iesenbahn 4,
iesenbohn 2, ihsenbahn, isenbaan, isenbahn, isenbohn, uisenbahn -
isenban, isenbon, uisenban i13, ui1///aa7891011+L3=14, oo23 ---
isenban elektriker - draodtrecker, elektriker 2,
strippentrecker --- elektriker elend (adj) - älend,
eelend, ehlendich, elend, elendik, elennig 2, flau, jammerig,
jammerlik, jämmerlik, jommerig, jömmerlik, jömmlik,
klaterg, klatterg, klatterig, klöperig, misslik,
muschant, nüsterbleek, schedderig, schetterig, slecht,
träglich - elend, elendig, elennig, jammerig N, jammerlig
N, jommerig N, jömmerlig N, jömlig N, klatterig,
mislig, mushant, nüsterbleem, shedderig, shetterig, slecht N
- ig124, X123+K3+L3=9 --- elend elend (subs) -
bedröövtheid, eelend, elend 2, hamel, homel, jammer,
leep, misere --- elend, hamel elf - elben 2, elf 2, ellef,
ellf, elm 2, elv 2, elven 2, elwe 2, ölben 3, ölm,
ölven 3, ülben - elben, elf HKL, ellef, elm K, elv K,
elven, ölben T, ölm K, ölven -
e24568101214+L3=17, ö347+T3=10, ü1///b256+T3=9,
f234681011+L3=14, m23 --- elf eltern - aulen, ellern, ölders,
ollen 3 N, ollern 2, öllers > ollers* empfehlen .-
anraden --- anraden ende - äijnde, äinde, end 2,
ende, enn 2, enne 2 - end, enn - d5, X4+K3+T3=10 --- enn endlich
> enlig endung > ennung
englisch - engels,
engelsch 2, engelsk 2, ingelsch --- engels N, engelsh HKLT,
engelsk H, ingelsh K --- engelsh, SP inglish entbehren -
entbehren, entraden, entseggen, missen 5, untseggen - entberen,
entraden, entseggen, missen, untseggen --- missen ente - aant
3, äänt, ahnt, äinte, ant, ante, aunte, ent, ente,
eunt 2, euntj, oant, ointje, ontj, oont 2 - aant HL, ant KL,
aunt, ent KL+E, eunt, euntje a12+K3=5, aa345, au1, e2+K3+L3=8+E,
ee1, eu34, o1+K3, oo2 --- ent entdecken - finden, finnen 2,
gewahren, opfinnen, rutfinnen, ruutfinnen, upfinden, upfinnen,
utfinnen, utmaken, wahrwarren, wahrnehmen, wieswarren - finden
N, finnen N, gewaren, opfinnen, ruutfinnen, upfinden, upfinnen,
utfinnen, utmaken K, waarwarren, waarnemen, wieswarren ---
upfinnen entführen - kapern L, roven N, verslepen N,
weggrapsen N --- kapern entlang - delangs, delängs,
henlang 2, lang, langs 5, längs 2, lank - delangs, delängs,
henlang, lang N, langs, längs - de12,
hen1, X1689+K3+T3=15///a12389+T3=12, e13--- langs entrinnen
- entkniepen --- entknipen entstehen - entstahn, entstoahn,
entstoan, entstohn, upkamen, upkomen, upkommen, rutkamen -
entstan, entston, upkamen, ruutkamen - entstahn: aa123+K3+L3=9,
oo1 --- entstan, upkamen enttäuschen - begriesmulen ---
begriesmulen entwickeln - boen N, entwickeln L, gröien N,
kloorkriegen N, utklamüstern --- entwickeln entscheiden -
besluten, beslüten, bestimmen, döörtassen,
döörtasten, entscheden, fastleggen, fastsetten,
ofmaken, utmaken, entscheden, reselveren - uu1+L3=4, üü1---
besluten
entweder ... oder -
of... of > or... or erblicken - gewahren ---
gewaren erfahren - erfohren 2, gewar wodden, updoon, uphören,
unnerhören, wies warren 2, wiesworden ---
wieswarren erfinden - erfinden, erfinnen 2, rutfinnen,
utfinden, utfinnen 4, utklamüstern, uutfinden, uutfinnen -
er13+K3=6, uut12678///nd123, nn2378+K3+L3=14 ---
uutfinnen ergreifen - begriepen, faten, faatkriegen,
footkriegen, griepen, packen - begripen, faten, faatkrigen,
footkrigen, gripen, packen --- faten, gripen erinnern -
behollen, besinnen 3, enthollen, erinnern, herinnern, inthollen
2, manen 2 --- (sik) besinnen, inthollen, manen - he besint sik -
he besunn sik - he het sik besint -- he intholt sik - he
intholl sik - he het sik intholt -- he maant, he man, he het
maant erkälten, sich > verkollen, sik erkältung
- vekaulenhäit, vekoalenheet, verkölen, verkollen,
verkoln, verkolleree 2, verküllen - verkalenheed, verkölen,
verkollen, verkoleree, verküllen > verkoll erkennen
- gewahren, kennen 2, utmaken, wiesworden - gewaren, kennen,
utmaken, wieswarden --- kennen erklären - bedüden,
bipulen, düden, menen, seggen, ünnerdüden,
utdüden, vekloaren, verdeffendeern 2, verdeffenderen,
verdiffenderen, verdüütschen, verdütsen,
verdütsken, verklaren 3, verklickern 2, verkläörn,
verkloorn, verkloren 3, vermellen, vertellen - bedüden,
bipulen, düden, menen N, seggen N, >unnerdüden,
uutdüden, verdefenderen, verdifenderen, verdüütshen,
verklaren, verklickern, verkloren, vermellen, vertellen N -
a3+L3=6, o14+T2=6 --- verklaren erkranken - krank warden,
krank werden > krank warren, seek warren
erlauben - erlauven,
günnen, lieden, togeven, tolaten 2, tostahn 3, vergünnen,
verlöven 2, verlöwen - erlauven, günnen, liden,
togeven, tolaten, toostan, vergünnen, verlöven ---
toostan X, verlöven, tolaten erleben - belääben,
belääwen, beläben, beläijven, beläwen 2,
beleven 4, beliewen, biläben, dörmaken, erläben 2,
erlähren, erlibben, erliäwen beleven, beliven,
dörmaken, erleren, erlibben - be12346101112+T1=13,
er234+L3=7///ee12359+T1=10, ie1///b12345, v1248910+L3+T1=14
--beleven erledigt - af N, afslaten, beet, fardig, farig, of
K, trech --- of ermitteln - ermiddeln, faststellen 2,
herutfinden, herutfinnen, herutkriegen, routfingen, ruotfingen,
rutfingen, rutfinnen 2, rutkriegen, ruutfinggen, söken,
unnerhören, unnersöken, upklaren, utfinden, utfinnen -
ermiddeln, faststellen, heruutfinden, heruutfinnen, heruutkrigen,
rootfingen, ruutfingen, ruutfinnen, ruutkrigen, söken,
unnerhören, unnersöken, upklaren, uutfinden, uutfinnen
- he123, X12356789+K3+T1=13///r1234568910,
X2+K3+T1=6///fin1234578910+K3=13, krig12+T2=4 ---
ruutfinnen ernüchternd > vernöchtern* erreichen
(hinkommen) - ankamen 2, belangen, berecken 2, bikamen, bikomen,
bikommen, biraken, erreicken, erreiken, errejken,
errieken, henkamen, henlangen, henrecken, oflangen, raken -
ankamen, belangen, beraken, berecken, bikamen, bikomen, bikommen,
erreken, erreiken, erriken, henkamen, henlangen, henrecken,
oflangen, raken - berecken: be23456+L3+T1=10, er1234, hen1,
X1+K3=4/// a12+K3=5, e23+L3+T1=7, ee1+L3, ei1, ie1+K3+L3=7 --
ankamen: an2+K3+L3+T3=11, bi1+K3=4, hen1 > berecken,
ankamen erreichen (jemand antreffen) - bikommen, erreicken,
erreiken, errejken, errieken, raken - er4, X1+K3+L3=7///aa1+K3=4,
ee1+L3=4, ei1, ie1+K3+L3=7 > errecken erreichen
(realisiren) - befechten, bikommen, dörhalen, erreicken,
erreiken, errejken, errieken, kriegen, torechtkriegen,
tostaanbringen, tostaankriegen - befechten, bikommen,
dörhalen, erreiken, erriken HK, krigen N, torechtkrigen,
tostaanbringen, tostaankrigen > errecken erscheinen -
kummen, opduken, verschienen - kamen N, upduken KT, vershinen L
--- upduken, vörkamen
erst - eärst, eerst
3, erst, iärst, ierst 3 - erst, irst - e145+L3+T3=11, i14
--- erst erwähnen, etwas - beröhren, daröver
snacken, nömen --- berören, daröver
snacken/spreken/praten, nömen erwarten - afluurn, afsehn,
aftäuben, tomöötsehn, vermeenen, vermooden,
vermööden, vermoon, vermöön, verwachten 3,
vewochten - afluren, afseen, afteuben, tomöötseen,
vermenen, vermoden N, vermöden N, vermon N, vermön N,
verwachten, verwochten - a3+L3=6, o1 --- verwachten erwähnen
- beröhren, nömen 2, seggen --- nömen erwischen
- afschnappen, beetkriegen, drappeern, erwischken, erwisken,
faatkriegen 3, footkriegen, kriegen, tofaatkriegen 3,
tofatenkriegen 2, tofootkriegen, tofotenkriegen, trappeern -
afsnappen, beetkrigen, draperen, erwishken, erwisken, faatkrigen,
footkrigen N, krigen, tofaatkrigen, tofatenkrigen,
tofootkrigen N, tofotenkrigen N, traperen - to3567,
X34+K3+L3=10///faat36, X1+K3=4///faat3478+K3=11, faten23 ---
faatkrigen erzählen - fertellen, vertällen,
vertellen 5, vertelln, vetellen, votellen - vertellen, votellen -
er12789+L3+T3=15, o1+K3+4 --- vertellen es - dat 5, es, et 2,
ett - dat, es, et - s1, t23+L3+T3=9 --- dat, et esel - esel 3,
essel, iesel, langohr, languhr, mul - esel, essel, isel, langor,
langur, mul - e1, ee3+L3+T3=9, ie1+K3=4 --- esel essen -
ääten, achen, achielen, aerten, assen, äten,
eeten, essen 2, eten 4, etten 3, iaden, iäten, itten,
lepeln, löpeln, präpeln - achen, achilen, assen, erten,
essen, eten, etten, itten, lepeln, löpeln - a1, e25+L3=8,
ee1237+T3=10, i1+K3=4 --- eten etwas - bät, bäten,
beten 2, bettien, bettken, biätken, bietje 2, sachtens, wa',
wat 3, wull - beten, bettien, betken, biätken, bietje,
sachtens N, wa, wat, wull - e12, ee124+T3=7,
ie2///en13+L3+T3=9, ien1, je2, ken12, X1+K3=4 --- beten, wat euch
- jau, jiu, jo 2, ju 2, juch, juem, jüm, juuch, ou, u, uh,
uw - jau, jo, ju, jüm, juuch, ou, u - j124678910+T3=13,
X1234+K3=7///au1, oo2, u234+K3+T3=10, ü12+K3=5, ch12, m1,
X1246789+K3=12, w1 --- ju
euer - jo, joon 2, ju,
jug, jugen, juch, juchen, june, juun, ou, oue, ouwe, uh, uhne -
jo, jon, ju, jug, jugen, juch, juchen, jun, ou, ouve, u, un
j1345678910+T2=12, X5+K3///oo133, u123456789+K3+T2=14///ch12,
g12, n245+T2=/, X12345+K3=8 --- ju eule - uhl, ul, ule, uul 3
- ul --- ul extra > extra fach - faak, fach 3, fack 7,
gefaak - fack, fak, fach, gefak - ge1,
X1411+K3+L3+T3=20///a310+L3+T3=16,
aa1+K3=4///ch3+T3=6, k189+K3+L3=15 --- fack fahren - fahren
2, föaren, föären, fohren 2, föhren 3, fohrn,
föhrn, foören, foorn, führen, führn, jökeln,
jukeln, jükeln, scheesen, schesen, tüern faren, fören,
füren, jügeln, jukeln, jükeln, shesen, türen
> faren (gefaren werden, sich mit eim farzeug bewegen), fören
(farzeug füren) --- faren he faart - he fur - he het faart,
fören - he fört - he för - he het fört* fahrkarte
- biljett, billett, billjett, fachkoarte, fahkaate, fahrkaart 2,
fahrkoarte, fahrkorte, fohrkoort 3, forkorte, kaart 2, koort,
ticket - biljett, fachkaart, farkaart, farkort, forkort,
kaart, kort, ticket - a12456+L3=9, o34+T3=7///aa12457+L3=10,
o12456+T3=9 --- faarkaart drahtesel, drohtesel, fahrrad 2,
fiets 3, fietse 2, fietz, flizepeed, fohrrad 2, pausmansümst,
pettomobil, rad 2, ruppmaschin, schese, velozipee dratesel,
drotesel, faarradd LT, fiz HK, flizepeed, pausmansümst,
pettomobil, rad, rupmashin, shees, velozipee --- fiz,
faarradd fall - fall 4, gefall 2 - fall, gefall - ge2,
X4+K3+L3+T3=13 --- fall fallen - fallen 3 --- fallen - he falt
- he full - he het falt falsch - fals, falsch 2, falsk 3,
füünsch, miss, scheevsch, schuulsch, vekeärt,
veniensch, verkatt, verkehrt 3 - fals, falsh, falsk, füünsh,
miss, sheevsh, shuulsh, verkatt, verkeert N, verniensh -
s1+K3=4, sh2+L3+T1=6, sk3 --- falsh
familie - famielje,
familch, familie 5, familge, familje, famillge, famillie,
famillje 2, famuilje, femilje, fomilje, fommili, hiesch -
familch, familge, familje, famuilje, femilje, fomilje,
fommili, hiesh --- ch1, ge12, i1+K3=4, je167810111213 ---
familje* famos > famos fangen - fangen 4, faatkrigen ---
fangen, he fangt, he fung, he het fangt farbe - faarf, farbe,
farf, farv 4, farve, farwe 2, klöare, klöör 4,
klööre, klör 2, klüür, kollör,
kullöör - farb, farv, klör, klür, kolör,
kulör - faarf: b1, v9+L3=12 - klöare: o1, u1,
X15689+K3=12, ö1+L3=4, u1+L3=4///ö457+L3=10, ü2+L3=5
--- X klör, farv färben - farben, farven 2, farwen
2, klöaren, klören 2 - farben, farven, klören -
b1, v4+L3=7 --- farven, klören fast - anto, beinahe,
bereits, binah 2, binao, binoh, bold, bolde, boll 2, degger,
fast, haast, hast, hoarst, host, meest, mehrst, meist 2, mihrst,
schier, sowat, umbi, ümbi - anto, beinah, bereits, binah,
binoh, bold, boll, degger, fast N, haast, hast, horst, host,
meest N, merst N, meist N, mirst N, shir K, sowat N, umbi,
ümbi - bei1, bi234+K3+L3+T3=13 --- binah faszinieren >
fassineren faszinierend > fassineren fata morgana >
fata morgana faul - fiul, fouhl, fuhl, fuohl, fuuhl, fuul 5,
laomerig, lei, leibeend, leu 2, leubeend, löi 2, muchelig,
rott, rottlerg, schent, traag - fiul, fol, ful, lamerig, lei,
leibeend, leu, leubeend, lö, muchelig, rott, tottlerg,
shent, trag - fiul: iu1, o1+K3+L3=7, u127+K3+L3+T3=16, lei: ei1,
eu2+T3=5, lö2+K3=5 --- ful (verfault, träge), leu
(träge) faust - faust, fiust, fust, fuus, fuust 6,
knipschen - faust, fus, fust, fuust, knipshen - au1, u1+K3=4,
uu17+L3=10///t1239+L3=12, X1+K3=4 --fuust
fehlen - felen, fehlen
3, hapern, makeären, mankeren, mekeären, schelen -
felen, mankeren, shelen --- felen X, mankeren fein -
afpoleert, fein 3, fien 6, fuin, mooij, püük, sööt,
teder - ei3, ie6+K3+L3=12, ui1 --- fin feld - faild, fäild,
fehde, feld 4, kamp 4, koppel - feed, feild, feld, kamp, koppel -
ee1+K3=4, eil1, el4+L3+T2=9 --- feld, kamp felsen - steen,
barg --- steen, barg fenster - fäänster, fääster,
fäinster, fenster 3, finster 3, raam - fenster, finster, ram
- e3+L3, i3+T3 - (alf) fenster fertig - beet, beschickt,
fardig 2, färdig, farig, ferdig, ferrig, paraat, praat,
proot, torecht 3, trech, trecht - beet K, beshikt, fardig, farig,
ferdig, ferrig, parat, prat, prot, torecht, trech, trecht -
fardig: a23, e123+L3=6///rd234+L3=7, r-12+K3=5 -- torecht:
o3+L3=6, X12+K3+T3=8///t4+L3+T3=10, X1+K3=4 --- ferdig,
trecht fest (feier) - fees, feest, fest 4, fier 2, höög
- fees, feest, fest, fir N, hög - e4+K3+L3+T3=13,
ee2///t15+L3+T3=11, X1+K3=4 --- fest fest (fix) - drall, fast
3, faste 2, feste, kievig, krall, pall, press, seker 2, stevig 2,
stick, stiev, wiss - drall, fast, fest, kivig, krall, pall,
press, seker N, stevig N, stick, stiv, wiss N - a35+T3=8,
e1+L3=4 --- fast festigen > verfasten* festival >
festival fieber - feber, feeber, feever, feewer 3, fever 3,
fiewer 2, föwer, friesel - feber, fever, fiver, föver,
frisel - ee12369+L3+T1=13, ie2+K3=5, öö1///b12,
v147910+L3+T1=14 --- fever figur > figur
finden - finden 2,
finnen 5, fuinen - i7+K3+L3+T3=16, ui1///nd2, n56+K3+L3+T3=15 ---
finnen - he fint, he funn, he het fint flach - even, flaak,
flach 3, flack 6, platt 5, sied - even, flach, flack, flak, platt
N, sid N - a39+L3=12, aa1+K3=4///ch3+T2=5, k17 --- flack flagge
- fahne, flagg 5 --- flagg flasche - boddel, buddel 4,
fläsche, fless - o1, u4+T3=7 --- buddel flattern -
fladdern 5, fläddern, fladeren, flarren 2, flattern 2,
flusen, fluttern 2, quispeln - fladdern, fladern, fleddern,
flarren, flattern, flusen, fluttern - a579+L3=12, aa1+K3=4,
e1, u2+T1=3, uu1=2///d567+L3+10, r2, t24+2=6, s1 ---
fladdern fleisch - fläis, flees 3, fleesch 5, fleesk 3,
flesch, fleis, fleschk, flesk, floesk, mett - flees, fleesh,
fleesk, fleis, flesh, flesk, flösk, mett -
e123+K3=6, ee3811+L3=14, ei1, ö1///s145+K3,
sh56+L3+T3=12, shk1, sk345 --- fleesh fliegen - fleegen 3,
flegen 6, fleigen 2, flögen - ee9+K3+L3+T3=18, ei2, öö1+K3=4
--- flegen fliehen - döörgaon, flüchten 3,
schampen, utkniepen, utnaihen, uutkniepen, wegg-gasken,
wegg-gassen - dörgan, flüchten, shampen,
uutknipen, utbüxen, utnein, wegggasken, wegggassen ---
flüchten, uutknipen, wegggassen fließen - fleeten,
fleten 2, fließen, floeden, flööjen - fleten,
fliessen, flöden, flön - ee3+L3=6, ie1+K3=4, ö12///d1,
j1, t13+L3=6, ss1 --- fleten flucht - flucht 3, flücht >
flücht fluss - stroom 4, fluss --- strom flut - flaut,
fleot, flood 2, floot 5, flot - flaud, flod - au1, oo278+K3+L3=14
--- flod
folgen - achterangoan,
achterankamen, achterankomen, achternakomen, folgen 2, nagahn 2,
nakamen, nakomen, nalopen 2, naogaon, opnehmen, pareern -
achterangan, achterankamen, achterankomen, achternakomen, folgen
LT, nagan HK, nakamen, nakomen, nalopen, opnemen, pareren
--folgen, nagan, nakamen - he folgt - he folg - he het folgt --
he geit na - he gung na - he is nagan --- he kaamt na - he keem
na - he is nakamen form - form 3, fassong, förm, fuarm -
o3+K3+L3+T3=12, ö1+K3=4, ua1--- form fragen - fragen 3,
fraogen, froagen 2, frogen 2 - fragen, frogen - a346+K3+L3+T3=15,
o2 --- fragen - he fraagt, he frug, he het fraagt frau - frau,
fro, froo, frou, fru 2, fruwwe - frau, fro N, fru, fruvve -
au1+L3=4, uu3+K3+L3+T2=11 --- fru frei - fräij, free,
freei, frie 2, frij 2, fruig - free, fri, fruig - ee1+L3=4,
ie2+K3+L3+T3=11, ui1///g1, X12357+K3+L3+T3=16 --- fri freiheit
> friheid freitag - fräijdag, fredag 2, freedag 3,
freitag, friedaach, friedaag, friedach 2, friedag 4, frihdaach,
frijdag, frijdagg, fruidagg, vriedag - fredag, freitag,
fridag, fruidag - ee2567+L3=10, ei1, ie1248910+K3+L3+T1=17, ui1
--- fridag fressen - frääten, fräten 2,
fratten, freeten, freten 2, fretten 3, friaden, fritten, friätten
- fratten, freten, fretten, fritten - a1, e3+L3=6,
ee1346+T3=9, i1 --- freten freuen - freien 2 , freuen 2,
freuden, freugen, fröien, fröwwen, hagen, hoegen, högen
3 - frein, freun, freuden, freugen, frön, frövven,
hagen, högen - frein: ei2, eu234+T3=7, ö1, öö1+K3=4
- hagen: a1+K3=4, ö14+T1=5 --- freun, högen - he freut
sik, he frei sik, he het sik freit - he höögt, he hög,
he het höögt freude > frei, hög freund -
bröörmann, freund, fröind 2, frönd 2, fruend,
fründ 4, frünne, maat, macker 3 - bröörmann,
freund, frönd, fröönd, fründ, frünn,
mat, macker - eu1, ö2+K3=5, öö2,
ü156+K3+L3+T3=15 --- fründ
friedhof - begreefplak,
gottesacker, karkhoff 4, kerkhoff, kösterkamp - a4+T1=5, e1
--- karkhoff froh - blied 2, bliede, blij, froh 3, kandiedel,
vergneugt, vergnoeoegt, vergnöögt - blid, blee, fro,
kandidel, vergnöögt N - ee1, ie23+K3=6///d23, X1+K3=4
--- bli, fro fröhlich - blied 4, fröhlich, hööglich,
kandidel 3, lüstig, munter, pleseärig, poppenlustig,
quaad, vergnöögt, vermakelt --- blid, kandidel front
> front früh - bitieds, bitieden, freo, freuh, froh 2,
froo, fröh, ihr, tiedig 3, tierig - bitieds, bitiden, frö,
fro N, ir, tidig, tirig --- frö, tidig frühling -
blöhtiet 2, föhrjoor, förjaar, fräuhjoahr,
freijohr, fröhjaar, frohjahr, fröhjahr, fröhjoahr,
fröhjohr 4, froöjor, frühjohr, lent, vörjahr
2, vörjohr - blötid, freijor, freujar, frojar,
fröjar, fröjor, früjor, lent, vörjar, vörjor
- för12, frö123456101112///a1234567+L3=10, o126789 ---
fröjar frühstück - freuhkost, freuhstück,
freustück, froehstück, frohkost, fröhkost,
frohstück, fröhstück 3, frokost, frühstück
- freustück, frökost K, frokost K, froostück,
frööstück HLT, früüstück ---
frööstück fügen - fögen 2, föögen
- fögen --- fögen - he föögt, he fög, he
het föögt fühlen - fäuhlen 2, feihlen,
feulen, föhlen 6, fölen, foöhlen - feilen, feulen,
fölen - ei1, eu23, ö678+K3+L3+T3=17 --- fölen - he
föölt - he föl - he het föölt führen
- föhren 2, fören, kommandeern - fören HKLT,
komanderen --- fören - he fört - he för - he het
fört funktionieren - funktioneren, funktschoneern,
funksjoneern > funkshoneren für - föar, for, för,
für, fürr - o1, ö12+L3+T3=8, ü2 --- för
fürchten - bang
sien, bang wesen 2, grugeln, schrick hebben - bang ween, grugeln,
shrick hebben --- bang ween fuß - faut´3, fauht,
feot, foöde, foot 5, fot 3, pad, schuaken - faut, fot, pad -
au34, oo58+L3+T3=14 --- fot fußball > football futsch
- futsch 2 --- futsh füttern - faudern 2, faurern,
foaren, foar'n, föden 2, fodern 5, foodern, foren 2, fuddern
2, furen, futtern 2 (1. vun kleidungsstücken) - faren
N, faudern, faurern, föden, fodern, foren, fuddern,
furen, futtern --- au23, oo567, öö2,
u235+L3+T1=9///d238911, r12356, t2 --- fuddern,
(kleidung) futtern gabe - gift --- gift gabel - fork 2,
forke 3, gabel, gaffel, gaobel, gavel 2, gawel, govel, gowel,
tweel - fork, gabel, gaffel, gavel, govel, tweel - gabel:
a1, aa1245+K3+L3+T1=12, o12///b12+K3+T1=6, ff1, v2345+K3+L3=11
--- gavel, fork gang - gaang, gang 8, gaung - aa1,
a8+K3+L3+T3=17, au 1 --- gang gans - gauns, gans, gaus, goas,
goos 2, gos - gauns, gans, gos --- a1+K3=4, au2, o3+3=6///n2,
X5+K3+T2 --- gos ganz - all, ganz 3 T, heel 4, iedel - all,
ganz T, heel HK, idel --- heel X, ganz garten - gaorden,
gaorn, goar'n, goorden, goorn 2, gorden, guorn, guorden, tuun K -
gaarden, garen, gorden, tun - aa123+L3=6, oo134///d1234+L3=7,
X1245+K3+T3=11 --- garen gast - gast 6 --- gast
gebäude - bau, bo,
boo 2, boowark, bu, buwark 2, gebaide, gebau, geböde, gebüüd
2 - bau, bo, bowark, bu, buwark, gebau, gebeid, geböd, gebüd
ge1235, X1245+K3+L3+T3=14///au1, oo134, u13+K3+L3+T3=12 --- bu,
buwark geben - gäben, gäwen, gebben, geven 2, gewen,
gewwen 2, giäwen, giewen - gebben, geven, gevven, given -
e12, ee1245+L3+T3=11, i1+K3///b12, v134678+L3+T3=14 --- geven
- he geevt, he gov, he het geevt gebiet - flach, gebiet,
gewest, kuntrei 2, rebeet 3, rebett 3 - flach N, gebid, gewest,
kuntrei, rebeed, rebedd - g12+L3+T3=8, r36///e3, ee3 N, ie1+K3=4
--- gebid geboren - baren, boorn 2, boren 2, burn, geboorn,
gebuaren, geburen, geburn - baren, boren, buren, geboren, geburen
- ge1234, X1356+K3=9///a1, o245+L3+T1=9, u123 ---
boren gebrauch - bruuk 2, gebruuk 5 - bruk N, gebruk ---
gebruk geburt - geboort, geburt 2 - gebort, geburt - o1,
u2+T3=5 > geburt gefallen - behagen 2, gefallen 3, toseggen
--- gefallen X, behagen gefühl > föl gegen -
gägen, geegen, geen, gegen, giegen, giggen, gigger, jegen,
teegen, tegen 3, teggen 2, töggen - geen, gegen, gigen,
giggen, gigger, jegen, tegen, teggen, töggen -
g1234567+L3+T, t1467///e-2, ee1234569+L3+T3=15, i12, ie1, ö1
--- gegen gegend - büürte, gegend 2, geggend,
gewest, giegend, giggend, giggende, kuntrei 2 - bürte,
gegend, geggend, gewest, gigend, giggend, kuntrei e1,
ee2+L3+T3=8, i12, ie1--- gegend gegensatz - giggensatt,
giggensatz, tegendeel, ünnerscheed > gegendeel
gegenteil >
gegendeel gehen - gahn 3, gan, gaon, goan, gohn, gon - gan,
gon - aa3456+K3+T3=12, oo12 --- gan - he gat - he gung - he is
gan gehören - gehairen, gehöaren, gehöören
2, gehören, gehüaren, gehüren 2, hören 4 -
geheiren, gehören, gehüren, hören -
ge124568, X4+K3+L3+T3=13 --- hören geier - geier -
geier geil - geef, geil 2, goeggel, loopsk, löppsk,
lüstjammerg, scharp - geef, geil, göggel, loopsk,
löpsk, lüstjammerg, sharp - loopsk: ö1+K3=4, oo1
--geil, löpsk geist - gaist, geest 3, geist (gespenst),
goest - geest, geist, gööst - ee3+L3+T3=9, ei1, ö1
--- geest gelb - gäl, gääl 3, geel 5, gell 2,
gelw, gial - geel, gell, gelv - e23+K3=6, ee149+T3=12 ---
geel geld - gäild, gäld, geld 5, gelle, gild 2,
moppen, penunsen, pieselotten, pinunsen, plonnimonni - geld,
gell, gild L, moppen, penunsen, piselotten, pinunsen,
plonnimonni - e167+T3=10, i2///d1279+L3+T3=15, X1+K3=4 ---
geld gelegenheit - geläägenhäid, gelägenheät,
gelägenheit, gelägenhett, gelegenheid, gelegenheit -
gelegenheid --- gelegenheid gelten - gäilen, gelden,
gellen 6, goelen, tostahn - gelden, gellen, gölen, tostan -
d1, X178+K3+L3=14///e17+L3=10, ö1 --- gellen gemächlich
--- suutje gemein - gemeen 4 --- gemeen
gemeinde - gemeen 4,
gemeend, gemeende 3, gemeent, gemeinde, gemende, gemoene, meen,
meend, meende, meenheit, meent - gemeen N, gemeend, gemeind,
gemend, gemön, meen, meend, meenheid - ge4589101112,
X12345+K3+L3=11///e1, ee45891011121314, ei1,
öö1 ---.gemeend gemeinsam - alltohoop, bineene,
deelt, gemeen 2, gemeensaam 2, gemeinsam, mitnanner, tehoape,
tohoape - altohop, bineen, deelt, gemeen, gemeensam,
gemeinsam, mitanner, tehap, tohap - gemeen: ee24+L3+T1=8,
ei1///sam12+L3+T1=6, X2+K3=5 - alltohoop:
all1, X12+K3+L3+T3=11///aa12+K3=5, oo1+L3+T3=7 --- gemeensam,
tohop gemeinsamkeit - gemeinsamkäit, gemeinsamkeät,
gemeinsamkeit, gemeinsamkett - gemeinsamkeit, gemeinsamket >
gemeensamheid gemeinschaft - gemeenschaff, gemeenschaft,
gemeenschap, gemeenschop, gemeenschup, gemeenskup, gemenschaft,
gemeinschaft, gemeinskupp, meenschap, meenschopp -
ge123456789+T2=11, X12+K3+L3=8///ee123456789+L3+T2=14,
ei12///f1+K3=4, ft123, p1234567+K3+L3+T2=15///a123456+L3+T2=11,
o12, u123 --- gemeenshap gemüse - gemöös,
gemös, gemüüs, gräuns, gröns, grööngood,
gröönsaken 2, grööntüüch,
grööntüüg, gröönwaren, gröönwoor,
gröönworen, gröönwoorn - gemös,
gemüs, greuns, grööngod, gröönsaken,
grööntüg, grönwar, grönwaren -
gröönwaren: en123, X1+K3=4, gemöös:
öö2+L3=5, ü1+T3=4 --- gröönwar,
gemös gemütlich - behagelk, gemödelk,
gemütlich, kommod, kommodig 2, kommood 2, kommool, kommoone,
mackelk, macklich, mooij, trulich behagelk, gemödelk,
gemütlig, komod, komodig, komol, komon, mackelk, maklig,
moi, trulig - d135+L3+T2=10, l1, n1///ig2+T1=3, X13+K3+T1=7
--- komod genau - akkeraat, akkerat, akkrat, akraat, akrat,
akraot, akroot, ämten, fien, genau 3, haorfien, nau 3, niep,
nipp 4, nipping, nuipe, prezies, prick 2, pueuek, püük,
schnaor, seküür 2, siküür, stick, stipptelk -
akerat, akrat, akrot, emten, fin, genau, harfin, nau, nip, nipp,
nipping, nuipe, prezis, prick, pük, snar, sekür,
sikür, stick, stiptelk - akkeraat: e12+T2=4,
X12345+K3=8///aa123456+K3+T2=11, oo1 - genau: ge3+T3=6,
X3+K3+L3=9 - niep: ie1, i5+T3=8///ing1, X5+K3+T3=11 --- akrat,
nau, nipp generator > generator
genug - geneog, genoach,
genoch, genog, genoog 4, genugg, nauch, nooch, noog 4, rieklich,
vullhannig - fullhannig, genog, genogg, genugg, naug, nog,
rieklig - ge123489, X126+K3+L3+T3=15///au1, o1, oo15610+L3+T3=16,
u1 --- nog gerade - akkeraat, akkraat, akraot, even,
fluchtrech, fluchtrecht, geräi, graad 2, graah, grade, gräi,
gräie, grood, grott, jüst 3, jüstemang, jüüst,
liek 4, luike, neet, nett, oprecht, pall, pick, piel 2,
pielliek, risk 2, stack, uprecht - akerat, akrat, even,
fluchtrech, fluchtrecht, gra, grad, grod, grott, jüst, hüstemang,
jüüst, lik N, luik, neet, nett, oprecht, pall, pick,
pil, pilik, risk, stack, uprecht - aa234+K3+L3=10, oo1, o1///
d234+L3+T3=10, t1, X1234+K3=7 --- grad, jüst gerät
- aparaat, dingerees, dingereis, gereedskup, gerack, geret,
geretschup, reedschop 3, reedskup, reeschop, reev, reidschop,
tau, tüüg - ge123, X3456+K3=9///d1456+L3=9, t12,
X1+K3=4///sh1456+K3+L3=12, sk12, X1///u123, o345 --- >
reedshap geraten (gelingen) - geraden 2, glükken -
geraden, glücken --- geraden geraten - kamen, raken ---
kamen gerecht - gerächt, gereächt, gerech, gerecht
4, recht, redelk - gerech, gerecht, recht N, redelk -
t1267+L3+T3=13, X1+K3=4 ---.gerecht gerechtigkeit -
gerächtigkäit, gerechdigkeit, gerechtigheid,
gerechtigkäit, gerechtigkeit 2 > gerechtheid germane >
germane gern - gäärn, gäärne, geärn,
geern 3, gern 2, gerne, giärne, giern 2, opleevst - gern,
girn, opleevst - e123689+T3=12, i2 --- gern gehsteig - footweg
--- footwegg, trotoar geschirr - geschirr 3, geschuir,
reedschop, plötten, schöttels - geshir, reedshap,
plötten, shöttels --- geshir
geschmack >
smeck geselle - gesell 2, geselle 3 - gesell ---
gesell gesellschaft - gesellschaft, gesellschap, gesellschop
4, gesellschup 2, gesellskup, kompanie, sellschop 2, sellschop 2,
sellschup, sellskop, sellskup 2, smutt - ge12689,
X24568+K3+L3=14///sh1268101213+K3+L3+T3=22, sk124///a12+L3+T2=7,
o4689+T2=11, u2345 > selshap* gesetz - gesett 2, gesetz,
regel N - tt2+K3+L3+T3=11, tz1 --- gesett gespräch -
gespräch, gespreck, gespreek 4, klöönsnack 2, kör,
paat, proot 2, prootje, schnack, snack 3, sprök - gespreck,
gespreek, klöönsnack, kör, pat, prot, prootje,
snak, sprök - gespreck: e1, ee4+L3=7, öö1 ---
gespreek X, snack gestank - gestank 2, stank, stänkerie,
stänkerij > stink gestern - färdach, gäßton,
giäst'n, gissen, gissern, gistern 4, güstern 2 -
ferdag, geston, gissen, gissern, gistern, güstern -
e1+L3+T1=5, i126+T1=7, ü2///t46+L3+T3=12, X2+K3=5---
gistern gesund - bräsig, bresig, brösig, dellig,
fuchtig, gäsond, gesound, gesund 6, krall, kregel, kresig,
krick, mopsfidel, sund 3, wellig - bresig, brösig, dellig,
fuchtig, gesond, gesoond, gesund, krall, kregel, kresig, krick,
mopsfidel, sund, wellig - ge128+T2=10, X3+K3+L3=9 ---
gesund getränk - drank 2, drink, drinken 2 - a2,
i13+L3=6///en2, X23+K3+L3=9 --- drink gewerbe - ambacht,
gäwerwe, geschäft, gewarf 2, gewerbe, gewerf, handwark
2, warf 2 - ambacht, gesheft, gewarf, gewerb, gewerf,
handwark, warf - ge234, X2+K3+L3+T2=11///a24+T2=6, e123 ---
warf gewicht - gewich, gewicht 2, swaarte, swarigheid, wicht 2
- ge13, X2+K3+L3 --- wicht gewinnen - gewennen, gewiännen,
gewinnen 4, gewiynen, winnen 6 - gewennen, gewinnen, winnen -
ge1267, X6+K3+L3+T3=15///e1,
i410+T3=13 ---
winnen gewiss - gewiss 2, kloor, sachens, sachs, sachtens,
sachts, seker 2, wiss 234, wisse 23, woll, wull - gewiss, klar N,
sachens N, sachs N, sachtens N, sachts N, seker N, wiss, woll
N, wull N - ge2, X47+K3+L3+T3=16 --- wiss gewönen -
gewennen, gewüönen, wennen 3 --- wennen - he went, he
wenn, he het went gewohnheit - gewahnheit, gewohnheit,
gewohnte, gewonnhäid, gewuontheit, slör, wennst 2 >
wenheid gewürz - gewürz, krüden, krüderee,
krut, kruud, kruut 2 - gewürz, krud, krüden, krüderee
- u4+L3+T2=9, ü2 --- krud gift - gift 3, venien 3 - gift,
venin --- gift, venin gigantisch > gigantish gitter -
gadder 4, gatter, gitter, hakelwark, heck, trallje, trallen -
a45, i1+L3=4 --- gadder glänzen - blänken, blänkern
3, blenkern, blijnkern, blinken 2, blinkern, glämern,
glänzen, gleien, gleihen, glennen, gleuhen, glinstern,
glojen, lüchten - bleenkern, blenken, blenkern, blinken,
blinkern, glemern, glenzen, glein, glennen, gleun, glinstern,
lüchten - e145+K3+T3=11, ee1, i23+K3=6///en13+K3=6,
ern4567+T3=10 --- blenkern - he blenkert - he blenker - he het
blenkert glauben - gissen, glauben, gläuben, gleiben,
gleiwen, glöawen, glöben, glööben, glööven
3, glööwen, gloven, glöven 3, glöwen, laiwen,
löven 4 gissen, glauben, gleiben, gleiven, gleuben, glöben,
gloven, glöven, leiven, löven - gl12345671011121516,
l15///au1, ei123, eu1, oo1+K3+L3=7, öö125691011+K3+T3=17///b3,
v123478912131418+L3+T3=24 --- glöven gläubig -
fraam, framm, fromm, froom, gläubig, middent, zentrum - fram
N, framm N, from N, fromm N, gläubig > glövig gleich
(bald) > glieks
gleich (=) - glick,
gliek 5, glik, gliyk, liek 4 - glick, glik, lik -
gl1678+L3+T3=14, L4+K3=7///ee1+L3=4, i1, ie5610+K3+L3+T3=19 ---
glik glied - ledd, leed, lidd 3, litt - e1+K3=4, ee1+L3=4,
i34+K3+T2=9 --- lidd glitzern - blänkern 2, blenken,
blenkern 3, blinken, blinkern 2, fliksteren, funkeln, glimmen,
glimmern, glinstern 2, glittern, glitzern 2, tinkeln 2 blänkern:
e236, i13///en12+K3=5, ern257 - glinster: nst2, t1+K3+L3=7, ts2
--- blenkern, glittern glück - dusel, glöck, glück
4, glücke, glükk, lück, schlump, slump, sott,
wähl, wehl - dusel, glöck, glück, lück,
slump, sott, weel - g1567+L3=10, X1+K3=4///ö1,
ü4567+L3=10 --- glück glücklich - blied 4,
bliede, glückelk 2, glücklich 2, glücklik,
glükkig, glüklig, selig --- glüklig, blid gnade
- genaade, gnaad 3, gnaade, gnode, gnood, naad - genad, gnad,
gnod, nad - ge1, g3456+L3=9, X1+K3=4///aa1456+L3=9, oo12 ---
gnad gnadenlos > gnaadlos gott - chott, god, godd, gott
6, guat - god, godd - o17+L3+T3=13, oo1 --- godd grad >
grad grammatik > gramatik gras - gras 4, grass, gräss
2, gress, gröss 2 - gras, grass, gress, gröss -
aa4+K3+L3+T3=13, a1, e23, ö2 --- gras grau - graag, grag,
grau 5, gries 5, griesgrimmelig, griis, grimmelig 2, groah, groh,
gruis - gra, grag, grau, gris, griesgrimmelig, grimmelig,
gro, gruis - graag: g2, u5+T3=8, X1+K3=4 - gries:
ie56+K3+T3=12, ui1 --- grau, gris
greifen - faatkriegen,
grabbeln 2, grappen, grapsen 2, griepen 6, griipen, gruipen,
kleien - faatkrigen, grabbeln 2, grappen, grapsen,
gripen, gruipen, klein - grabbeln: b 2, p3///s2, X23+K3=6 --
gripen: i7+K3+L3+T3=16, ui1 --- gripen, grappen grippe >
gripp grob - äösig, baller-achtig, barsk, brott,
brutt, bufferig, bullerig, but, butt 4, butts, glubsch, glupsch,
gluupsch, groaff, grob 2, grobbe, groff 7, groof 2, grouff,
grov 2, growwe, gruawe, gruffig, gruof, gruuv, klotzig, klunterg,
knuffig, ossig, platt, prott, ruppig, ruuch, ruug 2, ruuchhorig,
stoffelig, strukel, struuf, struuv - ballerachtig, barsk N,
brott, brutt, bufferig, bullerig, but, butt, butz, glupsh,
gluupsh, grav, grob, grobb, groff, grof, grov, grovv, gruffig,
gruv, klotzig, klunterg, knuffig, ossig, platt, prott, ruppig N,
rug, rughorig, stoffelig, strukel, struf, struv - aa1+K3=4,
o189+T3=12, oo2457+L3=10, u1, uu1+K3=4///b23,
f1810111213+T3=16, v2345+L3=8 --- groff groß - düchtig,
gaadlich, gluupsch, graude, graut 2, gresig, groat, groot 5,
grot, gruat - düchtig, gaadlig, gluupsh, grat, graut,
gresig, grot aa1+K3=4, au13, oo56+L3+T3=12 --- grot großartig
- aardig, aarig, baldadig, basig, famoos, grandessig,
grautartich, grautartig, grautoartich, grootaardig, grootarig,
grootoorig, herelk, hunnert, lumpsch, orig, orrich, toff ---
grotaardig großvater - opa, farfar, morfar* (s.
broder) gruppe - blaas, drubbel, grupp 2, klottje, kluster,
kluuster, koppel 2, kring 2, krink, rott, schar --- kring, grupp,
kluster, koppel grüßen - gröten 3, grüßen
2, gruüßen - gröten, grüszen - ö3+L3+T3=9,
ü2///t3+K3+L3+T3=12, sz3 --- gröten gültig -
güllig 2, gültig > gellig gunst - gonst, goonst,
günst, gunst 2 - o1, oo1, u2+L3=5, ü1 --- gunst günstig
- gadelk, gönstich, gönstig > gunstig
gürtel - buukreem
2, göddel, gördel 2, göttel, gürtel,
liefreem, lievreem 2, reem, remen - r23+L3=6, X2+K3=5///d13+L3=6,
t2 --- gördel, lievreem, reem gut - gaud, gaut, geot,
god, good 4, goot, got, gud, gudd, gut, gutt - gaud, god, gud -
au12, oo1567+L3+T3=13, u12, uu12+K3=5 --- good* gutachten >
godacht gucken - kieken 6 --- kiken - he kiekt - he keek - he
het kiekt gymnasium > gymnasium haben - häbben 2,
häbb'n, hebben 5, häwwen, hewwen - hebben, hevven -
b238+T3=11, v2+L3=5 --- hebben ik heb, du hes, he het, wi
hebt, ji hebt, se hebt ik harr, du harst, he harr, wi harren,
ji harren, se harren he het hat hacke - bick, haak, hack,
hacke 2, hackebacke, twick - bick, hack, hak, hakebak, twick -
aa1, a134 --- hack hafen - delf, delft, haben 2, haven, muu,
mude - delf, delft, haben, haven, mu, mud - delf: t1, X1+K3=4 -
haben: b2, v1+L3-T3=7, muu: d1, X1+K3=4 --- haven, delf,
mu halb - halb, half 5, halv 2, halvig 2, halw 2, halwe -
halb, halv, halvig - b1, v5791112+L3+T3=18, ig2,
T15689+K3+L3+T3=18 --- halv hälfte - half, halfpart,
hälft 3, hälfte, halv 2, halve - a1245+L3=8,
e34///v1245, ft34 --- halv hals - hals 6 HKLT, kitsche ---
hals
halten - haulen, holden,
holen 2, hollen 7 - au1, o18+K3+L3+T3=17, oo2+K3=5///ld1+L3=4,
l1310+K3+T3=16 --- hollen - he holt - he holl - he het
holt haltung > holl, hollung handel - haandel, handel 4,
hangel, hannel 5, haunel - aa1, a4510+K3+L3=16, au1///nd15, ng1,
nn56+K3+L3+T3=15 --- hannel händler - handelsmann,
hanelsmann, hannelsmann, höker 2, kaapmann, koapmann -
>hannelmann, höker, >kööpmann handy >
hendi hängen - bammeln, bummeln, hangen 6, hängen,
hanggen - bammeln, bummeln, hangen, hengen - a67, e1 ---
hangen hase - haas 4, haase, has 2, hase, hoos 2, hos - has,
hos - aa4578+K3+L3+T3=17, oo23 --- has hass - fernuin, haat 2,
hass, hat 2, hot, nuck - hass, hat, hot, nuck, vernuin - a1,
aa24, oo1///ss1, t24+K3=7 --- hat hässlich - asig,
hässlich 2, mall - asig K, heslig LT, mall N --- heslig,
asig hauen - batsen, gallern, hauen 6, haugen 2, hoggen,
houen, howwen, klittsen, kloppen, lappen, neihen, pinken,
pinkern, rössen, slaan, slagen, taltern - batzen,
gallern, haun, haugen, hoggen, hon, howwen, klizzen, kloppen,
lappen, nein, pinken, pinkern, rössen, slan, slagen, taltern
au68+T3=11, o12+K3=5, oo1+K3+L3=7///g23, w1, X67+K3+L3+T3=16 ---
haun haufen - batzen 2, böilt, bölt, bult, bült
5, bülte, bülten, dott, dult, dutt 2, haupen, hoap,
hoop 2, hoopen, hopen, hümbül, hümpel 4, hupen
2, klump, kluuster, koppel 2, köppel, rummel, schöf
- batzen, bölt, böölt, bult, bült, bülten,
dott, dult, dutt, hap, haupen, hop, hopen, hümbül,
hümpel, hupen, klump, kluuster, koppel, köppel,
rummel, shöf - böilt: ö1+K3=4, öö1,
u1+K3=4, ü567+K3+T3=13 - haupen: aa1+K3=4,
au1+L3=4, oo234+L3=7, u2+L3+T3=8 --- bült, hupen
häufig - faak 2,
faake, faaken, fake 2, faken 3, faaktieden, faaktieds, gedürig,
hüüpig, mannigmal, männigmal, mennigmal, näslang,
oft, oftins, vaken, vööl - fak, faken, faaktieden,
faaktieds, gedürig, hüüpig, mannigmal N, mennigmal
N, neeslang, oft, oftings, völ - en14+T3=7, X235+K3=8 ---
fak (nein, nich wie inglishe 'fuck', sondern fóók) häufigkeit
> faakheid haupt - haupt, höft, hoof, hööf,
hoofd, hööfd, hööft, houpt, hoovd, höövd,
kopp - haupt, höft, hof, höf, hooft, hööft,
hoopt, kopp - au1+T3=4, ö1+K3=4, oo1234+L3=7,
öö1234///f12+K3=5, ft123456+L3=9, pt12+T3=5 ---
hooft hauptstadt - hoofdstadt, hööfstadt, hööftstadt
> hooftstadd haus - hius, hous, huos, hus 2, huss, huus 4,
hüüs - hos, hus, huss, hüs - oo1+L3=4, u1,
uu6+K3+L3+T3=15, üü1+K3=4 --- hus heben - böaren,
böhren 2, bören, büren, häben, heven, hieven,
lichten 2, tillen - bören, büren, heben, heven, hiven,
lichten, tillen - ö4, ü1 - b1, v2 --- bören X,
heven heilen - betern, böten, heelen 2, heilen, helen 3,
hiihlön, koreern, kureen, kureeren, kureern 2, kureren 2,
kurieren, kurijren, kuroeren - betern, böten, helen,
heilen, koreren, kureen, kureren, kuriren, kurören -
koreern: o1, u9+L3=12///een1, eren1246+L3=9, iren1, ören1 -
heelen: ee25+L3=8, ei1, ie1+K3+L3=7 --- kureren X, helen - he
kureert - he kuror - he het kureert -- he heelt - he hol - he het
heelt heilig - heelich, heilich, heilig 2, hellig, hilig,
hillig 5, sünne - heilig, helig, hellig, hilig, hillig, sünn
- e1+L3=4, ei13, i5+L3+T3=11, ie1+K3+L3=7 --- hillig heiraten
- aftrouen, freen, friegen, friggen, frijen, heiraden, heuraden,
hieraden, hieraoden, hieraon, hieroden, huiroden, trauen 3,
troen, trouen aftron, freen N, frigen, friggen, heiraden,
heuraden, hiraden, hiran, hiroden, huiroden, traun, tron N -
heiraden: ai1+T3=4, i1234+K3+L3=10, oi1, ui1///de123456+L3+T3=12,
X1+K3=4 - frigen: g1+K3=4, gg1 --- hiraden, traun, frigen heissen
- heeten 2, heiten, heten 2, hetten 2, hoeden - heiten, heten,
hetten, höden - ei1, e2, ee24+K3+L3+T3=13, öö1+K3=4
--- heten - he heet -
he hot - he het
heet heizen - beuten, boöden, bööden, bööten
2, böten 5, föörn, füren, füürn,
heiten, heizen 2, inböten 2, jagen, röökern,
stocken, stoken, stokken, waarmmaken - eu1, öö138+K3=11
--- böten heulen - barken, bläärn, blarren 2,
brullen, buusen, göllen, grienen, griynen, hühlen,
hulen 3, hülen 2, huülen, hüülen 3, jankeln
2, janken, jankern, jaueln, jöseln, jösln, juffeln,
junkern, hüwweln, krieten, krimmeneern, lippen, lippken,
lollen, plärrn, plerren, querken, räärn, raren,
reern, reren, röhren - barken, blerren, brullen, busen,
göllen, grinen, hulen, hülen, jankeln, janken, jankern,
jaulen, jöseln, juffeln, junkern, hüvveln,
kriten, krimeneren, lippen, lippken, lollen, plerren, querken,
reren, rören - u3, ü25+L3=8 --- hülen hektar >
hektar helfen - helpen 6, hoelpen, hölpen 2 - helpen,
hölpen - e6+L3+T3=12, ö13 --- helpen - he helpt - he
help - he het helpt herde - haud, heerde 2, herde, hod, hood,
kedde, kette, koppel 3, kudd, tropp 2 - haud, herd, hod, kedd,
kett, koppel, kudd, tropp - au1, er23+L3=6, oo2 ---
herd herrschen - regeren 2, häärsken, herrschen,
herrsken - regeren, hersken 2, hershen - sk2, sh1+K3+L3+T3=10 ---
hershen, regeren herstellen - härstellen, herställen,
herstellen 3, maaken, maken 3, produzeren - herstellen, maken,
produzeren --- herstellen, maken herz heulen heute - fandage,
hueuet, hüüt 3, vandag, vandaage, vandage 2, vedaage,
vundaag - hüd, vandag, vedag, vundag - vandag: a124+T3=7,
e1, u1HT --vandag, hüd
hier - hi 2, hie, hier
5, hiy, huir - hi, hir, huir - i2389+K3+L3+T3=18,
ui1///r56+L3+T3=12, X234+K3=7 --- hir himmel - häben 2,
häwen, heben 2, hemel, hemmel, heven 2, hewen, hiemel,
himmel 4 - heben, hemel, hemmel, heven, himel, himmel -
häben: b235, v134+L3+T3=10 - hemel: e1+T1=2, ee1,
ie1+K3=4, i4+L3=7 --- heven, himmel hin - häin, hänn,
hen 5, henne, hin 2, hinne - hen, hin - e167+T3=10, i23 ---
hen hinrichten - henrichten --- henrichten hinter - achter
7, henger, hinger, hingger, hinner 2 - e1, i3///ng3, nn2+L3=5 ---
achter, hinner hirte - harder 2, heer, heerder, heier,
hirtner, hoeer, hööder, pastoor, scheepker 2 - harder,
her N, herder, heier, hirtner, höder, hör, pastor,
sheepker N - a2, e12+L3=5, ei1, i1+L3=4///d234+L3=7, t1 ---
herder hoch - hau, hauch, hauge, hoch, hooch 2, hoog 4, huach,
piel, tohööcht 2 - hau, haug, hog, pil, tohööcht
- au12, oo137+K3+L3+T3=16 --- hog hof - hof, hoff 8 -
oo1+L3=4, o8+T1=9 --- hoff hoffen - hapen, hoffen, hopen 2,
höpen, hoppen 3, houpen, huapen, hugen, hügen, huoppen,
huppen - hapen, hoffen, hopen, höpen, hoppen, hugen K,
hügen K, huppen - aa1+K3, o14+L3+7, oo3, öö2,
u1///p134789+L3+T3=15, f1 --- hoppen hoffentlich - hoffenlich,
hopentlik, hoppentlik, sachs N, sachts N - o12+L3=5, oo1///f1,
p2+L3=5///t12, X1+K3=4 --- hoppenlig hoffnung > hopp höhe
> hoogheid holen - haalen, halen 5, hoallen, holen 3,
hollen 2, houllen, huollen - halen, holen, hollen -
aa16+K3+T3=12, o2, oo4+L3=7 --- halen - he haalt -
he hul - he het
haalt hölle - hell 3, helle 2, höll 3, hölle -
hell, höll - e35, ö34+L3+T3=10 --- höll holz -
hault, hollt, holt 8, hult - hault, holt, hult - au1,
o19+K3+L3+T3=18, u1+K3=4 --- holt hören - hairen, heurn,
höaren, höören, höörn, hören 3,
hüaren, lustern - heiren, hören, lustern - ei1,
ö1236+K3+L3+T3=15 --- hören hose - box, boxe,
büchsen, bucks, bücks, büksen, bux, büx 4,
buxe, büxe 3, hoos, hoot, hose - box, bux, büx, büxen,
hos, hot - o12, u123, ü123710+T3=13///en12,
X1234591013+T3=16 --- büx hotel > hotel hügel
- boll, höcht, höchte, högel, höögel,
hövel 2, hügel 2, hüggel, hümpel, hüögel
- boll, höcht, högel, hövel, hügel, hüggel,
hümpel öö124+L3=7, ü1,
üü2+K3=5///g12345+L3=8, v2 --- högel huhn -
hauhn 3, henn, henne 2, heon, hohn 5, hoon - haun, henn, hon -
au3, e13+K3=6, oo56+K3+L3=12 --- hon hund - hound, hund 6,
jiffel, jiffer, jüffel, kööter, köter 3,
rüdde, ruüe, rüür, tewe, tiwwe, töl -
hoond, hund, jiffel, jiffer, jüffel, köter N, rüdd,
rür, teev, tivv, töl - oo1, u6+K3+L3=12 ---
hund hundert - hounert, hundert 2, hunnert 4 - honerd,
hunderd, hunnerd - o1, u26///nd2, nn15+K3+L3+T3=14 ---
hunnerd hunger - aptiet, hunger 5, jank, kohldamp, schmacht,
smacht 4 - aptit N, hunger, jank, kooldamp, smacht --- hunger X,
smacht hupen - hupen 2, tuten --- hupen husten - bellen,
hausten 2, heoßen, hooßen 2, hoosten 6, hosten 3,
knüchen, kröchchen, kröcheln - bellen, hausten,
hoossen, hoosten, hosten,
knüchen, kröchen,
kröcheln - o3+K3=6, oo28+L3=11///ss13+K3=6, st2811+L3=14 ---
hoosten hut - haut, hood, hoot 2, hot 1 - haud, hod - a1,
oo4+K3+L3=10 --- hod ich - eke 2, ick 4, icke, ik 4 - ek, ik -
e2, i459+T3=12 --- ik ideal - ideaal 2, ideal 2 - ideal ---
ideal idee - gedank, grappe, idee 4, infall 2 --- idee ihm/ihn
- em 5, en (ihn) N, hum, hüm, üm N - h2,
X56+K3+L3+T3=15///e5+L3+T3=11, u1, ü1 --- em ihnen (auch
'sie' im akusativ) - eär, ehr 2, en, ennen, hör 2, jem,
jüm 2, se, sie - eer N, en N, ennen, hör, jem, jüm,
se N, si N - jem: e1+T3=4, ü2 --jem ihr (plural vous) -
ie, ih, ij 2, ji 4, jui - ee, ie, ji, jui - j45+T3=8,
X124+K3=7///ee1, i126+T3=9, ui1 --- ji ihr (von ir, von inen)
- aehr, ähr 2, eär, ehr 2, hör, iar - eer, hör,
ir - h1, X13467+K3+L3+T3=16///ee1346+L3+T3=12, i1+L3=4, ö1
--- eer immer - ait 2, allemaal, allemal, alltied 3,
alltieden, alltieds, alltiet, alltiets, egaalweg, juemmer,
juemmerlos, juemmers, juemmerto, jümmer 3, jümmerlos,
jümmers, jümmerto, miendaag, olltuit, uemmer, ümmer
4 - allemal, altid, altiden, altieds, egalwegg, eit, jümmer,
jümmerlos, jümmers, jümmerto, miendag, oltuit,
ümmer - jümmer: altied: en1, s1, X3+K3+L3+T3=12 -
juemmer: j123478910+T3=13, X15+K3+L3=11 ---
jümmer, altid immerhin - doch immer > doch
jümmer impfen - enten 3, impen, impfen 2, pocken -
p1+K3+L3=7, pf2 --- enten, impen
importieren - importeren
2 --- importeren in - en, in 7, inne - en, in - e1, i78+T3=11
--- in inbegriffen - inbegrepen, inbegreppen, inklusive,
mitrekent, mittellt, mittelt - inbegrepen, inbegreppen, inklusiv,
midrekent, midtelt > inbegriept, inklusiv,
midtelt indoktrinierung > indoktrinashon industrie -
hildwark 1, industrie 3 --- industrie inklusive - inklusiv ---
inklusiv insel - eiland 4, holm, insel 4, oie, oog, warder,
werder --- eiland, insel insgesamt - all in all, alltehoape,
alltohoop 2, tohooprekent 2, tosammen - all in all KL, altehap K,
altohop H, tohooprekent H, tosammen LT --tosammen, all in
all irgend... - jichen... irgendwann >
jichenwenn irgendwas > jichenwat irgendwie >
jichenwu ironie > ironie
ja - ja 5, jä, jao,
jau 2, je 3, jeo, jo 4, joa 2, joah - ja, jau, je, jo -
aa578+K3+L3+T3=17, au2, e3, o4 --- ja jacke - jack 4, jacke 3,
jass, jasse 2, jööl, jopp, joppe 2, kolett, pichen,
piejack, rock 2, wams --- jack jahr - jahr 2, jaor, joahr,
joar, johr 3, jor - jar, jor - a2345+L3=8, o34+T3=7 ---
jar jedenfalls - allenfalls, tominnst, tominnsten - allenfals,
tominst N, tominsten N --- allenfals jeder - elk 5, elkeen 3,
ieder, iedereen, jede 3, joede --- elk, elkeen, ider, idereen,
jeed, jedeen, jöd > elk, jede X, (jeder mensch) elkeen,
jedeen jemand - een 5, eene, ein, ene, well 4, wen, wer 2,
wol, woll, wons - een, ein, well, wen, wer, wol, woll, wons -
ee567+L3+T3=13, ei1--- een, well jetzt - ezig, gez, jez, no,
nou, nu 6, opsteed, opsteeds, opstunns, opstünns, upstünds
2 - ezig, gez, jez, no, nou, nu, opsteed, opsteeds,
opstuns, opstüns, upstünds - nu: oo12, uu6+T3=9 -
opsteed: ee12+T1=3, u1, ü13///d123+T1=4, n123///s1235,
X1+K3+T1=5 --- nu, opsteed jugend (alter) - jöögd 3,
jögde, jugend 2, junghäid, jungheid, jüngte -
jöögd HK, jugend T, jungheid L, jüngte >
jungheid jugend (junge leute) - jungvolk --- jungvolk, junge
lü jung - jong, jung 7 - o1, u7+T3=10 --- jung justiz
- justiz --- justiz kacke > kack kacken - kacken ---
kacken kaffee - kaffe 3, kaffee 4, kaffoe, koffee, koffi 2,
koffie 6, koffje 3 - kaffe, kaffö, koffee, koffi, koffje -
a378+L3+T3=14, o13912///e378+T3=11,
i28, ö1 ---
kaffe kalt - kaule, kault 2, koalt, kold 3, kollt, kolt 3,
koolt 2, kult 2 - kaul, kauld, kaald, kold, koold, kuld - au13,
aa1+L3=4, o347+K3+L3+T3=16, oo2, u2+K3=5 --- kold kampagne
> campagne, kampanje kaputt - kapott 2, kaputt, kepott,
koputt, kört 2, kott K, kött 2 K, stücken -
kapott: a23+T3=6, e1, o1///o23, u12+T3=5 - kört: o1,
ö24+T1=5///r2, X3+K3+T1=7 --- kaputt, kött karotte
- wöddel, wortel 2, wörtel, wottel 2, wöttel,
wuddel 3, wuttel - o24, ö123, u34+E1=5///r23+L3=6,
X13478+K3=11///d14, t33567+L3=10 --- wuttel karriere >
kariere karte - kaart 3, kaarte, kaate, koarte, koort 4,
korden, kort, korte - kaart, kat, korden, kort N - aa345+L3=8,
o4567/r3459101112, X1///d1, t3456101112///en1, X3456101112 ---
kaart kartoffel - eärappel, eärpel, eerdappel 3,
kantüffel 2, kartuffel 2, kartüffel, kortüffel 2,
patesch, tuffel 2 - erdappel, kantüffel, kartuffel,
kartüffel, kortüffel, patesh, tuffel - X2+K3=5,
k2457+L3+T3=13///a5+L3+T3=11, o2///n2, r5+L3+T3=11///u24, ü235
--- kartüffel, erdappel kasten - bunge, kassen 2, kast 2,
kaste, kasten 4, kist, laa, laad 2, laden, lood - bung, kassen,
kast, kasten, kist, la, lad, laden N, lod - kassen: a2459+T3=12,
i-1///ss2+K3=5, st2378+L3+T3=14///en26+L3+T3=12, X234+K3=7 - laa:
aa4+K3=7, oo1 --- kasten, lad katedrale > katedrale kater
- kater 5 --- kater
kaufen - kaupen, koapen,
koepen, koopen, kopen 2, köpen 3 - kaupen, kapen, kopen,
köpen - a1+K3=4, au1, oo13+L3=6, öö14+T3=7 ---
köpen kaum - haost, hoast, kium, knapp 3, kum, kuum 4 -
haast, knapp, kum --- kum kein - geen, gien, ginn 2, keen 4,
kein, kenn 2, kien 2, kinn 3, neen 2, nien - geen, gin, ginn,
keen, kein, kin, kinn, ne en, neen, nin - g124, k457912+L3+T3=18,
n23///e2, ee157+L3+T3=13, ei1, i14, ie134+K3+L3=10 ---
keen keller - käiler, källo, kelder, keller 7 -
kelder, kello, keller - ld1, ll9+K3+L3+T3=18///er129+L3+T3=15,
o1+K3=4 --- keller kellner - kellner 6, ober 2, opdreger,
upschepper --- kelner kelte > kelt kennen - kennen 6 ---
kennen - he kent - he kenn - he het kent kennzeichen -
kennteken, teken --- teken, kennteken kennzeichnen -
kennmarken, kennteken, teken - kenmarken, kenteken KL, teken N
--- kenteken kern - kanne, karn, keern, kern 3, kiärn,
kiern, kirn, köarn, pitt - kann N, karn, kern, kirn, pitt -
a12, e14+T3=7, i12///r1256789+L3+T3=15, X1+K3=4 ---
kern kilometer > kilometer kirche - kaark, kark 4, karke
2, kärken, kerk 2, kerke 4, kiarken 2, kirch 2, kirke -
kark, kerk, kerken, kirken, kirch, kirk - a157+T3=10, e137+L3=10,
i245+L3=8///ch2, k157810141617+K3+T3=23 --- kark kiste - kast,
kasten, kist 4, kiste 4, laa, laad, lood - kast N, kasten N,
kist, la, lad, lod --- kist
klammer - klamme,
klammen, klammer 3, klemm 2, kniep 2, kniepe, knieper 2 - klamm
N, klammen, klammer, klemm, knip, kniper - klamm: a125+L3=8,
e2+T2=4///en1, er3+L3=6 - knip: er2, X23+K3=6 --- klammer,
knip klappen - henhauen N, henkomen N, klappen 5 ---
klappen klischee > klischee klar - baar, blank 2,
düdelk, düütlich, hell 2, klaar 2, klaor, klar,
kloar 2, kloor 2, klor 3, rein, schier, schoon, sichtig 2 - bar
N, blank N, düdelk, düütlig N, hell N, klar,
klor, rein, shir, shon, sichtig - a2346+L3=9, oo25+T3=8 ---
klar klasse - klass 5, klasse 2 --- klass kleid - klaid,
klair, kleed 6, kleid - kleed, kleid, kleier --- ee6+L3=9,
ei1///d178+L3=11, r1 --- kleed kleidung - habit, kladoosch,
kledaag, kledaasch 3, kledaasje, kledage, kledasch, kledoosch,
kledosch, kleedaasche, kleedasch, kleedong, kleer 2, kluft 3,
packje, tüüch 4, tüüg - a1, e12///a1+K3=4,
aa145678, o12+k3=5, oo12///g12, sh145678910, ng1 ---
kledaash klein - häinig, kläin 2, kleen 5, klein,
kloen, littje, lütt 3456, lütting, lüttk, lüttke,
minn 2, naar - kleen, klein, klön, littje, lütt,
lütting, lüttk, lüttke, minn, nar - ee5+L3=8,
ei1+T3=4, öö1+K3=4 --- lütt, kleen knapp -
bekrumpen, klamm, knappemang, knapp 4, knasch 2, pukig, schraat -
pp4+L3+T3=10, sh2 --- knapp knast - kachott, knast 4 ---
knast kneipe - brandewienshus, kneip, kneipe - brandewienhus,
kneip --- kneip knoblauch - knoflook, knoovlook, knufflok,
knufflook, knuuflook, knuuvlook 3 - knoovlok, knuvlok, knuuvlok -
oo12, uu1236+K3 --- knuuvlok
knoten - knoten 2, knüpp
2, knüppe, knütt 2, knütten, tüder - o2+L3=5,
ü6///p23, t245+L3=8///en4+L3, X4+K3 --- knütt koch >
kock kochen - kaken 2, koaken, kocken 2, koken 2, kokken,
kouken, kuaken, kuocken - kaken N, kocken, koken - o23+L3=6,
oo23+T3=6 > kocken* kohl - kauhl, kaul 2, kebuss, koal,
kohl 3 - kal, kaul, kebuss, kol - au13, aa1+K3=4, oo3+L3+T3=9 ---
kol kolonne > kolonn komisch - abasig 2, abbeldwatsch,
apart, apatt, arig 2, dösig, drollig, drullig, egen,
gediegen, grappig, grappelig, komisch 2, koomisch, oarig, obosig,
putzig 3, putzlustig, raar, raor, rar 2, snaaksch, snaaksk,
snooksch, snurrig 3, sünnerbar, wunderliek - abasig,
abbeldwatsch, apart 1, apatt, arig, dösig, drollig,
drullig, egen, gedigen T, grappig, grappelig, komish HL, obosig,
putzig H, putzlustig, rar HKL, snaaksh, snaaksk,
snooksh, snurrig, sünnerbar, wunderlik --- putzig, rar,
abasig, arig, komish, snaaksh, snurrig kommen - kamen, komen,
kommen, kummen, kuomen - kamen, kommen, komen, kummen -
a4+K3+T3=10, o1+L3=4, oo1--- kamen kommunistisch >
komunistish könig - köneng, köning, könig
3, könnig, könning, küönig, künnich,
künnig - köneng, köning, könig, könnig,
könning, künnig - ö12, ö125+L3+T3=11,
ü2///g34567+K3+L3+T3=16, ng123 --- könig konjugation
> konjugashon können - koennen, könen 3, können
4, künnen, küönen 2, etc - könen, können,
künnen, küönen > kannen - he kann - he kunn -
he het kannen konsequent - kunsequent > konsequent*
konsequenz >
konsequenz konservativ - kunservativ >
konservativ konsonant > konsonant konsument >
konsument kontrolieren - konterleern, kontroleern,
kuntrulleern, nakieken - konterleren, kontroleren, kuntruleren -
o12+L3+T1=6, u1///ter1, tro1+L3=4, tru1--- kontroleren kopf
- baffi, bregenkassen, bregenkasten, dassel, doez, dööts,
dötz, dözz, kopp 5, koppe - baffi, bregenkassen,
bregenkasten, dassel, dötz, döz, kopp - ö12,
öö12+K3 --- kopp, döötz körper -
körper 3, licham, lief, liev 2, liew, rump 2 - körper,
licham, liv, rump N --- liv, körper korruption >
korupshon kosten (probiren) - probeären, proberen, pröwen
- proberen, pröven - o2+L3=5, ö1///b2, v1///en1+K3=4,
eren2+L3+T1=6 --- proberen kosten (wert sein) - kosten 2,
kösten 2 - o2+L3=5+E1, ö2+T3=5 --- kosten kotzen -
bracken, bräcken, braken, brecken, breken 2, briäcken,
bricken, kalvern, kören, kotzen 4, kutsen, kutsken, spejen -
o4+L3=7, u2 --breken, kotzen krank - kraank, krank 4, kraunk,
labeet, leeg, schent, seek 4, siek, süük 4 - kraank,
krank, kraunk, labeet, leeg, shent, seek, siek, sük - krank:
a4, aa1, au1 - seek: ee4+L3=7, ie1+K3=4, üü4+K3=7
--- seek, krank
krebs - kanker 2,
krääft, krebs 2, kreeft --- kanker, kreebs, kreeft -
bs2+L3=5, ft12 --- kreebs kreide - kried 2, kriede 2, kriet,
kruide - krid, kruid - i245+K3+L3=11, ui1--- krid kreis -
kreis 4, krijng, kring 6, krink 2, kroes, krüsel - kreis,
kring, krös, krüsel --- kring kreuz - krüüs
3, krüüz 3, krüz - krüs, krüz - s3+K3=6,
z4+T3=7 --- krüz kreuzkümmel > krüüzkümmel krieg
- kraig, krieg 3, orlog, orloog - kreig, krig, orlog - ei1,
ie3+K3=6 --- krig kriegen - kregen, kriegen 6, kriejen, krigen
- kruigen 2 - kregen, krigen, krin, kruigen - ee1+L3=4,
ie678+K3+T3=14, ui2///g17810+L3+T3=16, X1+K3=4--- krigen krise
> krise kriterium > kriterium kritisch - kritisch 2,
kritisk, krüsch - i3+L3=6, ü1///ti23+L3=6, X1+K3=4---
kritish krokodil - krokodiel, krokodil 2 - krokodil ---
krokodil küche - köcken, köek, kök, köke,
köken 2, kökken, köök 3, kücke, küöken
- köcken, kök, köken, kück - ö12,
öö1247+T3=10, ü1///en1345, X12367+K3+L3+T3=16
--- kök kuchen - kaucken, kauken 3, keoken, koken 5, kook
4, kooke, kooken 3 - kauken, kok, koken - au14,
oo591013+K3+L3+T3=22///en1451013+L3+T3=19,
X45+K3=8 --- koken kugelschreiber - bollpenn, kugelschrieber,
kugelschriyber, kugelschriever 2, kugelschriewer, kuli - balpenn,
kugelshriber, kugelshriver, kuli K b12, v23+L3+T3=9 ---
kugelshriver, kuli kuh - kau, kauh 2, keo, keoh, ko, koah, koh
5, koo 2, kooh, kouh - ka, kau, ko - aa1+K3=4, au13,
o168910+L3+T3=16 --- ko kühl - käuhle, keile, keule,
köhl 2, köhle, köhlig - keil, keul, köl,
kölig - ei1, eu12, öö234+K3+L3+T3=13 --- köl küken
- küken 5 --- küken kunst - konst, küinst,
kunst 4, künst - konst, kunst, künst - o1+L3=4,
u4+L3+T1=8, ü1 --- kunst künstler - künster >
kunster kurs > boog, kurs 3 --- kurs kurz - knapp,
knasch 2, kort 4, kört, kott 4, kurt - o48+L3+T3=14, ö1,
u1+L3=4///r6+L3+T3=12, X4+K3=7 --- kort kürze >
kortheid kuss > küss, snutel küssen - duutjen,
knuutschen, küssen 4, smatschen, smatten, snobeln, snuteln
2, snütern, tutjen, tuutjen - uu2, üü1 --- küssen,
snuteln küste - hüste, küst 3, küste,
waterkant 3 - hüst, küst, waterkant --- küst X,
waterkant laden - geschäft 3, laaden, laan, laden 4,
lett, loden, winkel 2 - gesheft, laden, lan, lett, loden, winkel
- a-126+T3=9, e1, o1///de1567+T3=10,
X1+K3=4 --- laden,
gesheft land - born, grund, laand, land 6, lann 2, laund -
born, grund, laand, land, lann, laund - aa1, a68+K3+L3+T3=17,
au1///d178+T3=11, X2+K3=5 --land landen - landen 2, lannen 5 -
d2, n5+K3+L3+T3=14 --- lannen landschaft - landschaft,
landschap 2, landschop 2, landskup 2 - a3+L3=6, o2,
u2///sh135+K3+L3=11, sk2///ft1, p246 --- landshap lang -
laang, lang 7, laung - aa1, a7+K3+L3+T3=16, au1 --- lang länge
> langheid langsam - bedaat, bedaget, bilütten,
damelig, drötelig, drötig, langsaam, langsam 3,
langsom, langtöögsch, nödelig, nölig 2,
nuddelig, sach, sachen, sachs, sacht 2, sachte, sachten 2,
sachtjes, sinnig 3, sutje, suutje 4, tasig 2, tesig, tögerig,
tögsam, töögsam, trarig - bedat,
bedaget, bilütten, damelig, drötelig, drötig,
langsam, langsom, langtöögsh, nödelig, nölig,
nuddelig, sach, sachen, sachs, sacht, sachten, sachtjes,
sinnig, suutje N, tasig, tesig, tögerig, töögsam,
trarig --- langsaam: a3+L3+T3=9, o1 - sach: t2356+L3+T3=12, s1,
X12+K3=5///en13, jes1, X1245+K3+T3=11 --- langsam,
sacht langweilig - dröhnig, drömelig, dröög
2, eentönig, langtöögsch, langwielig 4,
laungwielig - drög, drömelig, drönig, eentönig,
langtöögsh, langwilig, laungwilig --- langwilig,
>monoton lassen - laten 2, leet, laoten, loaten 2, loden 2,
looten, loten 2 - laten, leten, loden, loten --- aa235+K3+T3=11,
ee1, oo13///d1, t234679+L3+T3=15 --- laten - he lat - he lut -
he het lat lässig - leusig, liesig, lösig, narsig,
slapp, slunterg, traag - eu1, ie1+K3, öö1 ---
lisig last - drächte, last 3 HKL, schlep --- last
lastwagen, laster -
lastwagen 2 HLT, laster K, loßwogen --- lastwagen,
laster laufen - laupen 3, loapen, loopen 2, lopen 3 - lapen,
laupen, lopen - a1+K3=4, au3+L3=6, oo25+L3+T3=11 --- lopen - he
loopt - he lop - he het loopt laune - knepp, laune, liunen,
loune, lune 2, luun 3, luune 2, muck, mucke, nück 2, nücke,
ruuse, teks - knepp, laun, lon, lun, muck, nück, rus,
tex --- au1, oo1, uu257+K3+L3=13 --- lun laut - liut, lud,
lut 2, luud 3, luut 3 - lud --- lud leben - lääben,
lääwen, läben, läwen, leven 3, lewen, liäben,
liäwen, liewen 2 - leben, leven, liven -
b123, v15679+L3+T3=15///ee123478+L3+T3=14, ie2 --- leven - he
leevt - he lov - he het leevt leben, das > leven,
dat lecken - lecken 3, licken 4 - e3+L3=6, i4+T1=5 ---
lecken legen - leggen 4, lengen, loeggen - leggen, lengen,
löggen - e45+L3+T3=11, ö1///gg45+L3+T3=11, ng1---
leggen - he legt - he legg - he het legt lehren >
leren* leiden - liden, lieden 6, lien 3, luin 2 - liden, lin,
luin - i178+K3+L3+T3=17, ui2///de17+T3=10, X35+K3=8--- liden - he
lid - he lid - he het lid leider - leider 2 --- leider leisten
- kloor maken, leisten 2, tostann bringen --- leisten
leistung - leisten,
leistung > leist leiten - läiden 2, ledden 2, leden 2,
leeden, leiden, loen 2 - leden, ledden, leiden, lön -
e2+K3=5, ee23+L3+T3=9, ei1, ö1///de24678+T3=11, X2+K3=5
--- leden - he leed - he lod - he het leed lernen > liren*
(s. lehren) lesen - lääsen, läsen 3, lesen 5,
lessen, liäsen - lesen, lessen --- e1, ee149+L3+T3=15 ---
lesen - he leest - he lees - he het leest lesung >
lees letzte - läste, lätzte, leäste, lesde,
leste 6, letzte 2 - lesde, leste, lezte - sd1+K3=4, st128+K3=11,
zt13+T3=6 --- leste leute - löö, lü 2, lüd,
lüde, lüe, lühde, lüü, lüüd 3,
luüe 2 - lö, lü, lüd - öö1,
üü23456710+K3+L3+T3=19///d1236+T3=9, X13457+K3=10 ---
lü licht - lächt, lech 2, lecht 5, licht 4, lucht 2,
lücht 2 - lech, lecht, licht, lucht, lücht - e138,
i4+T3=7, u2, ü2///t16101214+L3+T3=20, X2+K3=5 --lecht lieb
- leef 4, leev 3, leew 2, leif, lieb, liew, loef 2 - leev, leiv,
liv, löv - ee479+L3+T3=15, ei1, ie2+K3=5, öö1 ---
leev liebe - leebe 2, leef 2, leev 2, leevd 2, leevde 2,
leewde 3, leewe, leewte, leiwe, lev, lew - leeb, leev, leevd,
leiv ee2468101314151617+L3+T3=23, ei1///b2,
v2468111213141516+L3+T3=22///d256, X24678910+K3+L3+T2=18 ---
leev lieben - leben, leevhebben, leewen - leben N, leevhebben,
leven N --- leevhebben - he het leev - he harr leev - he het leev
hat liebling - duuvke, engelke, hartenskralloog,
hartenskükenkralloog, hartje, kükel, kükeltje,
leevke, levke, lüttje, mussi, muuske, snuutje, tuckel, tüüt,
tüütje - duuvke, engelke, hartje, hartkralog,
hartkkükenkralog, kükel, kükeltje, leevke HL,
lüttje, mussi, musske, snnutje, tuckel, tüt K,
tüütje --- leevke, kükel, mussi, tüt
lied - leed 7, lied 3,
loed - leed, lid, löd - ee7+L3+T3=13, ie3+K3=6, ö1---
leed liefern - läwern, läwwern, levern 3, lewwern,
liewern 2 - levern, levvern, livern - e12, ee3, i2 ---
levern liegen - liggen 7, luiggen - liggen, luigen -
i7+K3+L3+T3=16, ui1 --- liggen - he ligt - he lugg - he het
ligt limousine > limusine linguist > linguist links
- backboord 2, links 6 HKLT --- links (im bot 'bakbord',
naturlig) löffel - läpel 2, lepel 3, leppel, liepel,
löpel, löppel - lepel, leppel, lipel, löpel,
löppel - e1, ee14, ie1+K3+T2=6, ö1+L3+T2=6+E1=7, öö1
--- löppel logik - logik --- logik logisch >
logish lokal - lokaal 3, lokal 2, lokoohl, lokol, lokool -
lokal, lokol - aa35+K3+L3+T1=12, oo123 --- lokal los - laus,
los 3, loos 2, loss, löss 2 - laus, los, loss, löss -
au1, o13+K3=6, oo35+K3+L3+T3=14 --- los löschen - dilgen,
lesken 2, löschen 2, lösken 2, utdoon, utmaken 3,
utpuusten, wegdoon - e2, ö24+L3+T3=10///sh2+K3+L3+T3=11,
sk24 --löshen, uutmaken lösen - lösen 3 ---
lösen
löwe - lööv,
lööw 2, lööwe, löw 2, löwe 2 - löv
--- löv luft - lucht 5, lücht, luff 2, luft 6 -
u5713+L3+T3=19, ü1///cht56, ft28+L3+T3=14, ff2+K3=5 ---
luft lügen - flunkern, leegen, legen 3, leigen, lögen
2, lüllen, swinneln - flunkern, legen, leigen, lögen,
lüllen, swinneln - e4, ö2+L3+T3=8 --- lögen lunge
- lung 5, lunge 2 - lung --- lung lust - jieper 2, lussen,
lust 4, lüst 2, möög, mood, moot 2, smaak, smuul,
vermaak, viduutz, wehl - jiper, lussen, lust, lüst, mög,
mod N, smak, smul, vermak, fiduz, weel - u15+L3+T3=11, ü2
--- lust lustig - drollig, fideel 3, grappig 2, kalwerig,
kandidel 2, kandiedel, krabatsig, kraol, kregel, kürig,
lachhaftig, lusti, lustig 3, lüstig,
pläseerlich, pläseerlik, pläsierlik,
pläsierlik, plässeerlik, pleseärig, pleseerig,
quaad, quod, snaacksch, spaaßig, spassig, vergnögt 2,
vergnöögt, viegeliensch 2 --- pleserig, lustig,
fideel X, kandidel machen - maaken 2, maken 6, moken 2, möken
- maken, moken, möken - a28+K3+L3+T3=17, oo2, öö1---
maken - he maakt - he muk - he het maakt mädchen -
dähn, däärne, deern 4, deerne, diärne, diern,
dierne, doer, foon 2, grasmieger, ische, langhoorde, luüd,
mäden, maid 3, maiken, mäiken, maisken, mäken
4, mäten 3, marjell, meeken 2, meiti, meitje, miaken, weit,
wicht 5 - dähn: ee4+L2+T3=9, ie12+K3=5 - mäden:
ei34567, ee2+L3=5///d14, k1268, sk1, t345///en1237101213, i1,
je1, X3+K3=6 --- deern, meiden, wicht magen - buuk, lief,
maach, maag 2, maage, maagen, mage, magen, pans, panse, panz -
buk N, liv N, mag, magen, pans N, panz N -
en12+L3=5, X1345+K3+T3=11 --- mag mähen - maien,
mäien, maihen, maijen, mäijen, meihen 2, meihn, ofhauen
- mein, ofhaun --- mein mal - eens, eenst, ins, inst, kehr,
maal 3, mal 2, maol, moal 2, mol 2, mool - eens, eenst, ins,
inst, ker, mal, mol - aa3568+K3+L3=14, oo23+T3=6
--- mal malen -
farven, malen 4, maolen, moalen 2, molen 3, stafferen, strieken 2
- farven, malen, molen, staferen, striken - a457+K3+L3+T3=16, o3
--malen maler > maler man - een 3, man 3 N ---
een manche - manch 2, männich, mannig, männig 2,
mannigwück, mennigeen, mennigwück, minnigwück,
veel, welk - veel, manch, mannig, mennig, welk -
a234+L3=7+E1=8, e1345+T2=7, i1///i124678910, X1+K3+L3=7 ---
mannige manchmal - af un an, af un to 2, aff un an, allmets,
elkebodds, hen un weer, hen un weerdenn, mangs, männichmal
2, männichmol, mannigmal, mannigmaol, mennigmaal 2,
mennigmal, mennigmol, mennimal, minnigmal, minnigmol, mitunner,
mitünner 2, of en to, of un an, of un to, sprangwies,
totieden, towielen, welkmal, wölkmal - af un an N, af un to
N, almets, elkebods, hen un weer N, hen un weerdenn N,
mangs, mannigmal, mennigmal, mennimal, minnigmal, mitunner N,
mitünner N, sprangwis, totiden, towilen N, welkmal, wölkmal
- a12+L3=5, e235679, i12 --- > mannigmal mahnen - mahnen
2 - manen --- manen mahnung > manen mann - käärl,
kärl, keärl, keerl 2, kerel, kerl, kiärl, mann 6,
mannminsk, mannsminsch 2, mannsmensch - kerl, kerel, mann,
manminsk, mansmensh, mansminsh - käärl: e1,
X8+K3+L3+T3=17 -- mann: mensh1, minsh1, minsk1, X6+K3+L3+T3=15
--- kerl, mann männlich - keerlachtig, kerelachtig,
kierlshaft, mannelk, männlich 2 > manlig marine -
marine --- marine
märz - lentmaand 2,
lentmand, lentmoond, lenzmaand 2, lenzmoond, maart, määrt
2, määrten, mart, märt, martmaand, märtmaant,
martmoond, märz 2, märzmaand 2, märzmoond,
meärt, meert, scheperwohrdi - lentmaand, lentmand,
lentmoond, lenzmaand, lenzmoond, maart, mart, martmand,
martmoond, mertmaand, mert, merten, merz, merzmaand, merzmoond,
sheperwordi - a123+K3=5,
aa1, e234579101112+K3=15///t134567891011+K3+L3=17,
z245///maand12356, X134568910+K3+L3=16 --- mert maßnahmen
maut - stratentoll, toll 2 - straten1, X2+K3=5 --- toll meer -
meer 3, mehr, see 2 - mer, see --- mer mehr - mähr, meär,
mehr 5, mihr 2, moer, mojer - mer, mir, mör, mojer -
e127+K3+L3+T3=16, i2+K3+L3=8, ö1+K3=4, oje1 --- mer mehrere
- meere, mehr 2, mehrere, meiere - mer, merere, meiere -
er134+L3+T3=10, ei1///ere12, X2+K3+T3=8 --- mer mehrheit -
meesten 2, mährhäit, meärhäit, meärheet,
mehrhäit, mehrheät, mehrheit 3, mehrhett - meesten,
merheed, merheid, merhedd > merheid mehrzahl >
mertal meiden - meiden, mieden, muin - ei1, ie1+K3+L3=7, ui1
--- miden mein - mien 6, min, muin - min, muin -
i67+K3+L3+T3=16, ui1--- min meinen - dunken, gissen, gloven,
glöven, löven 2, mänen, meenen, meinen, menen 4,
mennen, mienen, minnen, miynen, moenen - dunken, gissen, gloven
N, glöven N, löven N, menen, meinen, mennen, minen,
minnen, mönen - e1, ee126+L3+T3=12, ei1, i1, ie1+K3+L3=7,
ö1--- menen - he meent - he moont - he het meent
meist - mäist,
meest 3, mehrst, meist 2 - meest, merst, meist - ee3+L3+T3=9,
ei2///r1, X146+T3=9 --- meest melden - melden 2, mellden,
mellen 5 - melden, mellen - ld3+T1=4, ll5+K3+L3=11 ---
mellen menge - batzen, bült, flaat --- batzen, bült,
flat mensch - määnske, määske, mäinsch,
mense, mensk, menske, mentse, minsch 4, minsk 2, minske 2 - mens,
mensh, mensk, menz, minsh, minsh, minsk - e1234+L3=7, ee2,
i468+T3=11///s1+K3=4, sh15+L3+T3=11, sk123468, z1 ---
minsh merken - maarken, marken 6, merken, miarken - marken,
merken K - a6+T3=9, aa1, e1 --- marken - he markt - he mark - he
het markt messer - kneew, knief 2, kniep, kniev, kniew, mess
2, mest 3, mester - kneev, kniv, knip, mess, mest, mester -
kneew: ee1, ie2345+K3=8///p1, v13 - mess: ss2+K3+T3=8,
st34///er1+L3=4, X25+K3+T3=11 --- kniv, mess metastasen >
metastasen metastatisch > metastatish meter - mäter,
meter 5 - meter --- meter metropole > metropole mich,
mir - mi 8, (mich) mick, mij 2, mui - mee, mi, mick, mui - ee,
i89+K3+L3+T3=18, ui1--- mi mieten - hüern 2, hüren
4, huüren, hüüren, hüürn, main, meden 3,
meeden, meen, meiden 2, mieten - main: ee345+L3=8, ei13,
ie1///d345+L3=8, t1, X12+K3=5 --- meden, hüren milch -
melk 7, mialke, milk - e7+T3=10, i1+L3=4 --- melk
miliz >
miliz minderheit - minderhäit, minderheät,
minderheit, mindertahl, mindertal, minnerheit 3 - minderheid,
mindertal, minnerheid - nd12345, nn3+K3+L3+T2=11///häit36,
tal2 --- minnerheid minute - menüte 2, menüüt,
menüüte, minuut 4, minüte, minüüt,
minüüte - menüt, minut, minüt - e234,
i2345+L3+T3=11///uu4+L3+T3=10, üü234567///e5,
X6+K3=9 --- minut mischen - mengeleren 2 T, mengen 2 K,
mischken L, misken 3 HL, missen N - shk1, sk3+K3+T3=9 --- X
misken, mengen - he miskt - he musk he het miskt -- mengen - he
mengt - he meng - he het mengt mit - medde, met 3, mit 3, möt
- med, mid, möd - e14, i3+L3+T3=9, ö1 > mid mitglied
- lidd 2 --- lidd mittwoch - gosedag, goensdag, gounsdag,
meerweken, middeweek 3, middeweken 2, middwoch, mirrweek 2,
woonsdag, wunsdag - gosedag, gönsdag, goonsdag, merweken,
middeweek, middeweken, middwoch, mirrweek, woonsdag, wunsdag -
e1, i3568///rr12, dd356+L3=9///e35+T3=8, X124+K3+L3=10 ---
midweek middeweek 3 mittag - meddag 2, midaach, middaach,
middach, middag 4, middagg, mirrag - meddag, middag, middagg,
mirrag - e2, i123789+L3+T3=15///a1, aa2345910+K3+L3+T3=19 ---
middag mitten - inmidden, meern, merrn, merrnmank, midden 5,
middenmang, middent, tomeern, tomerrn, tomidden - inmidden, mern,
mernmang, midden, middenmang, middent, tomern, tomidden -
to123, X1238910///e1234, i5678+T3=11///mang1, X12389+K3+T3=15 ---
midden
mittlerweile - balle,
intüschen, intüsken, metdes, metdewiele, metlerwiele,
middewiel, middlerwiel, mittlerwiel, mittlerwiele,
mittlerwiyle, ounertüschen, ünnerdeß,
unnertüschen, unnerwielen, unnerwiels - balle, intüshen,
intüsken, metdes, metdewil, metlerwil, middewil,
midlerwil, mitlerwil, onertüshen, ünnerdess,
unnertüshen, unnerwilen, unnerwiels - metdewil: e123,
i12345+L3+T1=9///d12+L3=5, t12345///e12+K3=5, ler12345+L3=8 -
intüshen: in12+K3+L3=8, oner1, unner1 --- midlerwil X,
intüshen mögen > magen - he maagt - he much - he
het maagt möglich - jichens, mögelk 2, möggelk,
mögglik, möglich 2, mööglich 2, müchlich,
müchlick - jichens, mögelk, möggelk, möglig,
mööglig, müglig - ö2+K3=5, öö246+L3+T3=12,
ü12+K3=5///elk23, lig13567+L3+T3=13 --- mööglig mollig
- mollig 4, poll, pummelig --- mollig moment > moment monat
- maand 3, maant 2, maond, maonat, moand, mond, moond - maand,
manad, mond, moond - aa35678+T3=11, o1+K3=4, oo1+L3=4///a1+L3,
X356789+K3+T3=15 --- maand mond - maan 4, maand 3, maon,
maond, maone, moan, moand, moane, mond, mone - man, maand, mon,
mond - aa478910111213+T1=14, o1, oo1+L3=4///d3456+T1=7,
X456789+K3=12 --- man montag - maandag 5, maondag 3, mondag,
mondagg - maandag, mondag, mondagg - aa58, o12+T3=5///a1,
aa589+K3+L3+T3=18 --- maandag morgen - monnen, moorn, morgen
4, mörgen 3, morn, morrn, muaren, muorgen, murgen, murjen -
monnen, moren, morgen, mörgen, murgen, murjen -
o12789+L3+T3=15, ö3, u1234+L3=7///nnen1, ren1234+K3=7,
rgen4789+L3+T3=15, rjen1 --- morgen. guten morgen - moin,
moin moin! motor - montoor, moter, motoor 2, motor -
montor, moter, motor - n1, X134+K3+L3=10///er1, or134+L3=7 ---
motor
müde - mäu 2,
mäud 2, mäude, mäuh, meide, meud, meue, möde,
möö, mööch, mööd 2, mööde,
moöe, mööi - meid, meu, meud, mö, möd,
mööch - ei1, eu245678, ö123567+K3+L3+T3=16///ch1,
d2345689+T3=12, X234567+K3=10 --- möd mühe -
ackewars, aggewars, angang, beswaar, halswark, mägge, mäuh
2, meihte, meit, meite, meug, meugde, meuh, meuhde, mögge,
möh 3, möhd, möijte, moit, moite 2, möög,
möögd, möögde, moögge, mücht, pien
2, wark - ackewars, aggewars, angang, beswar, halswark, megge,
meit, meu, meude, meug, meugde, mö, möd, mög,
mögg, moit, möögd, mücht, pin, wark - e1,
ei123,oi24567810, ö1,
öö345678+L3+T3=14, ü1+K3=4///g12345678, d12,
t123457, X236+K3+L3+T3=15 --- mö müll - dreck, mull,
müll 4, mulm, mutt, ofgefall 2, schiet, strunt - u123,
ü4+L3+T3=10 --- müll mund - babbel 3, bekk, flapp 2,
fliep, gaap, keek 2, klapp 2, moul, mound, mul 2, mund 6, muul 4,
rand, sabbel 2, schnute, schnuut, snabel, snater, snut 2,
snuut, swiegstill - babbel, beck, flapp, flip, gap, keek, klapp,
mol, moond, mul N, mund, rand, sabbel, snabel, snater, snut N,
swiegstill oo1, u6+K3+L3=12 --- mund museum - museum 2 ---
museum musik - musiek, musik 3 --- musik müssen >
mutten - he mutt - he muss - he het must mut - ajess, courage,
kraasch 2, kroosch, kuraag, kuraasch, kuraasche, kuraasie, maut,
meot, mood 4, moot 3 - ajess, kraash, kroosh, kurag, kuraash,
kurasie, maud, mod - courage: c1, k234567+L3+T3=13///u12345+L3=8,
X23+K3+T3=9///g12, sh2345+T3=8 -- maut: au1, oo47+L3+T3=13 ---
mod, kraash mutter - mamme, mauder 2, meome, meor 2, moar,
moatter, modder 2, modders, moder 5, moders, mömme 2, more,
motter, mouer, mudder 3, mudders 2, mudding, murrer 2, muur -
mater, mar, mamm, mauder, modder, modders, moder, moders, mömm,
mor, motter, mudder, mudders, mudding, mur, murrer - au2,
aa12+K3=5, o234+L3=7, oo5678+T3=11,
u356+L3=9///d2561112151718+L3+T3=24, r1, t12, X23456+K3=9
--moder
nach - na 3, nah, no 3,
noa, noah, noh 2 - na, no - a34568+T3=11, o3 --- na nachbar -
naber 3, nahber, naver 3, nawer, noaber, noahber, noahwer, nober
2, nohber 2, noober, norsche, nosche, nover, nower 2 - naber,
naver, nober, norsh, nosh, nover - aa347892011+K3+T3=17,
oo23457///b34568911, v34568+T2=10 --- naber nachricht -
bescheed, bodd, bodde, böskup, böskupp, bosschup, bott,
künn, nahricht, naoricht, naricht 3, nieges, noahricht,
nohricht, noricht, order 2 - besheed, bodd, böskup, künn,
naricht, niges, noricht, order - aa1256+K3+L3+T1=13, oo12 ---
naricht nachweis - bewies, nahwies, nawies 3 - bewis, nawis
--- nawis nächste - anner, naichste, nakamen, naöchste,
neegste, nöachste, token, tokomen 2, tokomend - anner,
nakamen, neigste, neegste, token, tokamen naichste: ei1,
ee2+L3+T3=8 -- tokomen>tokamen --- neegste, tokamen nacht -
nach, nacht 7 - t7+L3+T3=13, X1--- nacht nahe - dicht 3, duun,
nah 4, nao, neeg, neg, noahe, noe, noh, nohe - dicht, dun, na,
neeg, no, nö - a45678+K3+L3+T3=17, ee12, nö1 ---
na nähe > naheid name - naam 3, naame, naamen, name
2, namen, noom - nam, namen, nom - aa34578+K3+L3+T3=17,
oo1///en1, X34567 --- nam nase - druuv, gummel, nääs
2, näs 2, nase, nees 3, nesse, niasen, nöös 3,
nös, nöse, nöss, nösse, nüese, nüff,
nüöse 2, rüker 2 - druv, gummel, nas, nees,
ness, nös, nöss, nüff, rüker - aa1+K3+L3=7,
e1, ee247+T3=10, ö12, öö12 --- nees nass -
naat, nadde, narsig, nat, natt 6, slaggerg, slaggerig, slackerg,
slackerig - nadd, narsig, nat, natt, slaggerg, slaggerig,
slackerg, slackerig a17+L3+T3=13, aa12+K3d1///d1, t128+L3+T3=14
--- natt
natur - natiur, natur 5,
natuur 5, natüür, notur, notüür - natur,
natür, notur, notür - a161112+L3+T3=15,
o12///uu10+L3+T3=16, üü12, --- natur natürlich
- kloor, natürelk, natürlich 2, natüürlich,
natüürlik, notürlich - klor, natürelk,
natürlig, notürlich > naturlig nebel - daak 4,
dies, dook, näbel, näwel, nevel, newel, newwel 2,
niäwel - dak, dis, dok, nebel, nevel, nevvel - dak:
aa4+K+3+T+1=8, oo2 - näbel: ee12+L3+T2=7, e2 --- nevel,
dak neben - blange, blangen, gägen, giggen, nääben,
nääwen, näben 2, nebben, neffen, neven, newwen,
niäben, niyben, tegen 3, teggen 2, tieggen, töggen -
blang, blangen, giggen N, neben, nebben, neffen, neven, nevven,
tegen N, teggen N, töggen N - e123, ee1234+T3=7 --- neben,
blang neblig > nevelig X, dakig nehmen - nähmen,
nehmen 2, nemmen 2, niemen - nemen, nemmen, nimen - e2,
ee13+L3+T3=9, ie1+K3=4 --- nemen - he neemt - he nom - he het
neemt nein - nä 2, nai, ne 234, nee 345, nei, nie, niech
- nee, nei, ni, niech - ee49+L3+T3=15, ei1, ie1+K3+L3=7///ch1,
X237121314 --- nee nennen - benömen 2, heten, naamsen,
nömen 6, nöömen - benömen, heten, naamsen,
nömen - be2, X67+K3+L3+T3=16 --- nömen nett - aardig
2, arig, fatsuunlik, mooi 3, nett 3, propper, schier - aardig,
arig, fatsuunlig, moi, nett, propper, shir --- moi, nett,
arig neu - näj, näig, näij, näijt, nee 4,
neeg, neei, nei 2, nie 4, niech, nieg 2, nij, nijt, nü, nüe,
nuigg, nüü - nee, neeg, neet, ni, nig, nit, nü,
nuig - ee4567, ei2, nie45+K3=8, ü123+K3+L3=9, ui1 ---
nü nicht - nech, neet 2, ni K, nich 5 HT, nit ---
nich nichts - nicks 2, nieks, niks, nix 6, nixnich - niex,
nix, nixnich - i239+K3+L3+T3=18, ie1///nich1, X23410+K3+L3+T3=19
--- nix
nie - nie 2, nie nich 2,
nienich, nimmer, noit, noitnich, nooit 3, nööit, nümmer
- ni, ninich, nimmer, noit, noitnich, nöt, nümmer
i245+K3+L3+T3=14, oi125, öö1///t1256, X2456+K3=9 ---
ni, ninich niedrig - lääg, lääge, läge,
leeg, leege, sied 3, sieg, siek, siet 2 - leeg N, sid, sig, sik -
d35+T3=8, g1, k1 --- leeg, sid niemand - geeneen, gineene,
keeneen 3, keinein, kenneene, numms, nums 2, nümms, nüms
4 - geeneen, gineen, keeneen, keinein, kenneen, nums, nüms
- geeeneen: g12, k345+L3+T3=11///e1, ee14+T3=7, ei1, i1+K3=4 -
numms: u13, ü15+T3=8 --- nüms, keeneen nirgends -
nardens, narens, nargends 2, nargens 4, narms 3, narrens,
narwens, nergens, nörgens - a1248111213+T3=16, e1+L3=4,
ö1///dens1, ens1, gens2678+L3=11, ms3+K3+T3=9, rens1,
vens1 --- nargens noch - no, noch 6, nooch - ch67+T3=10,
X1+K3=4///o6+K3+L3+T3=15, oo1--- noch norden - noord, noorden,
nord 2, nörden - norden, nord, nörden - o124+L3+T3=10,
ö1///en12, X13+K3=6 --- nord normal - gewohn, normaal 4,
normal - gewon, normal --- normal nüchtern - nöchtern
3, nüchdern, nüchtern - ö3+L3=6, ü2 ---
nöchtern nummer - nummer 3 --- nummer nur - blaut,
bloas, bloos 2, blooß, bloot, bloots 2, blot 3, blots 2,
egens, iedel, liuder, luder, luter, man 3, män, mau, men,
uile - blaut, blas, blos, blot, bloots, egens, idel, luder,
liuder, luter, man N, mau, men, uile - au1, aa1+K3,
oo2346911+L3+T3=17///s134+K3, t125+K3+L3=11, ts24+T3=7 ---
blot nuss - nööt, nött, nötte 2, nutt -
nöt, nött, nutt - öö1+T2=3, ö3+T2=5,
u1+L3=4 --- nött nützen - bruken, denen, nütten
2, nützen - tt2+K3+L3, tz1 --- nütten
ob - ob, of 4 - b1,
f4+L3+T1=8 --- of objekt - ding 2 N, dings N, objekt 3 ---
objekt obwohl - ätwoll, liekers, obschoons, obwoll,
obwoull, offschon, ofschoonst 2, ofwoohl, öfwuoll, opschoon,
opwoll, ovwoull, öwwoll, schoons etwoll, likers N, obshon,
obshoons, obwoll, obwol, ofshon, ofshoonst, ofwol, övoll,
shoons - obshoon: ob1234, of134+L3+T1=8, öf1, X1+K3+T3=7///s12,
st2+T3=5, X12+K3+L3=8 --- ofwoll X, ofshon oder - af, aor,
odder 3, oder 3, of 4, or 2, ore 2, orer, orr, orre, orrer 3 - af
N, odder, oder, of, or, orer, orre, orrer - d36+L3+T3=12,
f4, r2456710+K3=13///er369+T3=12, X46891011+k3=14 --- or offen
- aapen, apen 3, loss 2, löss, open 3, oppen, ouppen, uapen,
uppe, uppen - apen, loss, löss, open, oppen, up, uppen -
aa14+K3+T3=10, o1+L3=4, oo4+L3=7, u12 >
open* offensichtlich - handgriepelk, ogenschienlich L,
openbaar KL --- openbar offizier - offizeer, offzeer 3,
offzier - ofizeer, ofzeer, ofzir - i1+L3=4, X34+K3=7///ee14+L3=7,
ie1+K3=4 --- ofzeer öffnen - apenmaken 2, apendoon,
lössmaken, opdoon 2, öpen, opendoon 2, openmaken,
opklinken, opmaken 2, opschotten, updoon, upmaken --opendon,
openmaken, upmaken öffnung - gatt 2, lock 3, luk ---
lock, gatt oft - faak 3, faake, faaken 2, fak, fake, faken 4,
fakenins, faker, fok, foken 2, fooken, männichmaal,
mennigmaal, mennigmal, mennigmol, mianigmol, oft 3, oftins 2,
öftins - fak, faken, fakenins, faker, fok, foken, mennigmal,
oft, oftins, öftins -
aa34678121314+T3=17, oo134///en267910+T3=13, X34567+K3=10 ---
faken
ohne - ahn 3, ahne, ohn
2, ohne, one, sonner, sönner, souner, sünder, sunner 2,
sünner 3 - aan, on, sonner, sönner, souner, sünder,
sunner, sünner ahn: aa34+T3=7, oo234+K3+L3=10 > on,
sunner* ohr - aor, aur, oar, ohr 4, uhr - ar, auer, or, ur -
aa12, au1, o4+L3+T3=10, u1 --- or öl - aal, eul, ialge,
öalge, öl, olje, ölli, öllje, ool, oöl,
ööl 4, öölje, oulich - al, eul, ol, öl,
olich, olje, ölje, ölli - aa1, eu1, oo3,
ö12, öö156+L3+T3=12///g12, i1, ich1, je123,
X12348+K3+L3=14 --- öl onkel - oam, ohm 4 (veralt),
onkel, ounkel, unkel 6 - am, om, onkel, oonkel, unkel -
o1+K3+L3+T3=10, oo1, u6+K3+L3=12 --- unkel onkologe >
onkolog opfer - opfer 3, opper 2 - pf3, pp2+K3+L3 ---
opper option - opschoon, optschoon > opshon ordnung -
örden, ordnung 3, ornen 2, örnen 2, reeg, urdnung -
ö13, o35+L3+T3=11, u1///d145+T3=8,
X22+K3=5///en135+K3+L3=11, ung34+T3=7 --- ordnen organisation
- organisatschoon 3 > organisashon orientieren -
orienteeren, orienteren, orientieren, taurechtfinnen - ee12+L3=5,
ie1 --- orienteren ort - loog, oort 2, oörd, ort 2, stee
2, urt - log, ord, stee, urt - o24+L3+T3=10, u1---
ord orthografie - schrievwies > ortografie osten - oost
3, oosten 5, osten - en56, X3+K3+L3=9 --- oost
ostern - austern 2,
oostern 5, oßen, oßern, paasch, paaschen, paaske,
paasken, paosken 2, poaschen - austern, oostern, oszen, oszern,
paash, paashen, paask, paasken - austern: au2, oo567+L3+T1=11
- paash: sh123+K3=6, sk124+L3=7///en1234, X12+K3=5 --- oostern,
paask* paar - paar 5, par, poor 2, por - par, por - aa56+L3=9,
o23+T3=6 --- par pachten - hüren 2, meden, pachten 4 ---
pachten palast - palast 2 - palass --- palass pampa >
pampa papst - paaps, paapst 4, paops, paopst, paus, poopst -
paaps, paus, poops - aa1567+L3=10, au1, oo1 --- paaps partei -
partee 2, partei 2, partie, patei, potei - ar245+L3+T1=9, a1,
o1///ee2+L3=5, ei 234+T1=5, ie1+K3+L3=7 --- partie passieren -
angahn, bemöten, geböhren, passeeren, passeern 2,
passeren 2, passoeren, pesseären, togahn 2 - angan, bemöten,
gebören, passeren, passören, pesseren, togan -
ee1356+L3=9, ö1 --- passeren pension - pangschoon,
pangsioon, pengsioon, penschon, penschoon, pension - panshon,
pansion, penshon, pension --- pangshon, pension* person -
person 2, persoon 2 - person --- person persönlich -
persönelk, persöönlich, persöönlik,
pesöhnlich - persönelk, persöönlig - elk1,
lig3+L3+T3=9 > persoonlig pferd - goul, guhl, gul,
hottebass, krack, päärd 2, peärd, peer 2, peerd 5,
perd 2, piar, piard, piärd 2, pier, pierd 4, plüsblum,
zosse - gol, gul, hottebass, krack, per, perd, pir, pird,
plüsblum - e2351012+L3+T3=18, i12459///d23810111317,
X234+K3+T3=10 --- perd
pflaster - flaster,
plaaster 2, plaster, ploaster 2, plooster, ploster - flaster,
plaaster, plaster, plooster, ploster - a12+K3+L3=8, aa24,
o1+K3=4, oo1 --- plaster pflicht - flicht, plich, plicht 6,
schulligkeit, schülligkeit - f1,
pl67+L3+T3=13///t17+L3+T3=13, X1+K3=4 --- plicht pforte -
heck, paorte, poarte, poord, porden, poort 3, purt, puurt - heck,
paart, port, porden, purt - aa12, o125+K3+L3+T3=14, u12+K3=5 ---
port phonologisch > fonologish pilot - fleger 3 N,
luftschipper, pilot 2 KLT --- pilot plan - plaan 5, ploon -
plan, plon - a5+K3+L3=11, o1 --- plan planen > planen platt
- platt, flack (s. flach) platz - plass, plats, platz 4, ruum,
stääd, stee 2, steed 2, sterre, stiärre - plass,
platz, rum, stee, steed, sterre - plass: ss1+K3=4, tz15+L3+T3=11
-stee: e1, ee135///d2+T1=3, rre2, X2+K3=5 > steed,
platz* plötzlich - batsch, batz 2, bauz, bumsbatz 2,
glupsch, gluupsch, halsöverkopp, knapphandig, knapphannig,
knasch, korthandig, kotthandig, miteenmal, miteens 3, mitmaal
2, mitmal, mitmol, niedsch, opmal, slünig, snups, sostutz,
stapelboots, stuuv, schwupps, swupp, swuppdiwupp, swupps,
tomaal, upmoal - batsh, batz K, bauz, bumsbatz, glupsh, gluupsh,
halsöverkopp, knapphannig, knash, korthannig, mideenmal,
mideens, midmal, midmol, nietsh, opmal, slünig, snups,
sostutz, stapelboots, stuv N, swupp, swuppdiwupp, swupps, tomal,
upmal - batsch: a135+K3, au1///tsh1, tz235+K3+T2=10 --
miteens4+T3=7, mitmal5+K3=8 - mitmal: a23+K3+L3+T2=11, o1 ---
midmal, batz, bumsbatz plural > plural
plus > plus politisch
- polietsch, politisch, politisk - polietsh, politish, politisk -
ti12+L3+T2=7, X1+K3///sh12+K3+L3=8, sk1 --- politish polizei -
gendarms, polißei, polizei 3, polßäi, polzai,
pulßäi, pulzäi, schandarms, schkandarms, udels -
gerdarms N, polizei, polzei, shandarmen N, shkandarmen N,
udels N - i4+L3+T3=10, X4+K3=7 --- polizei polizist - polizist
3, schandarm 2 --- polizist, shandarm polnisch - polnisch,
poolsch 2, poolsk - o1+K3=4, oo3+T1=4///ni1,
X3+K3+L3+T1=10///sh13+K3+L3+T1=10, sk1 --- polsh positiv -
positiv --- positiv pracht - mooigheid, prach, pracht 4,
prahl, prunk, staat 2, staot, uppigkeit --- pracht, stat prächtig
- eddel, ewigsmooi, prachtig 3, prächtig 2, priesherelk 2,
staatsch 3, staatsk, stootsch, wunnerboor, wunnerschön 2 -
prachtig: a3+L3=6, e2 - staatsch: aa34+K3+L3=10, oo1 ---
prachtig, staatsh prallen - prallen 4 --- prallen präsident
- präsident 2 - president --- president preis - pries 7,
pris, pruis - pris, pruis - ie78+K3+L3+T3=17, ui1--- pris prinzip
- prinßiep, prinzip - prinzip --- prinzip promenade >
promenad
pulver - pulver 3,
pulwer 2 - pulver --- pulver punkt - prick, punkt 6 ---
punkt punkten > punkten pute - kalekut, kalkuun 2,
kulerhahn, kullerhahn, kuun, kuunhahn, pute, puter, puut 2,
schruute - put, kalkun putzen - putzen 4, reinmaken, schoane
maken, schier maken, stafferen - putzen, reinmaken, shir maken,
staferen --- putzen putzfrau > puzfru quadratisch -
kwedroat(i)sch, quadratisch, quadraatsch 2, veerkant, veerkantig
- quadraatsh, quadratish, quedrat(i)sh, veerkant N, veerkantig N
ish1, sh1+K3+L3=7 --- quadraatsh qualität - gööd,
qualität 3 --- qualiteet quicklebendig - kregel,
puppenlustig, quick, quicklebennig 3, welig, wippsteertig,
wüppsteertig --- quiklebennig rad - rad 5, radd 3, ratt -
rad N, radd --- radd rage - raasch --- raash, rage rasen
(subs) - bleek 2, rasen 3 --- rasen X, bleek rasen (verb) -
angahn, bönen, düsen, jachten, jachtern, jagen 2,
karjolen, kassjaakeln, neihen, raasen, rasen 2, rosen 2,
scheesen, susen, tokehrgahn - raasen: aa13+K3+L3=9, oo2 -
jachten: cht2+L3+T2=7, g2+K3=5///en13+K3=6, ern1+T2=3 --- rasen,
jachten
raten - raden 3, raoden,
raon, roaden, roan, roden, ron - raden, ran, ron -
aa34567+K3+L3+T3=16, oo12///de3456+L3+T3=12, X123+K3=6 --raden -
he rad - he rad - he het rad ratte - radden, ratte, rott 3,
rött 3, rotte, rötte 2 - radden, ratt, rott, rött
- a12+L3=5, o34, ö35///d1, t147810 --- ratt rauben -
plünnern 2, roowen, roven 3, rövern 2 - plünnern
N, roven, rövern - oo4, öö2///n4+K3=7, rn2 ---
roven rauchen - dampen, paffen 2, paffken, pluffen, plüffken,
plüffkern, qualmen 3, rauken 2, raukern, röaken, roken
3, rökern, roocken, rooken, schmöken, smoken 5,
smöken 3, smökern - dampen, paffen, pafken, pluffen,
plüfken, plüfkern, qualmen, rauken, raukern, roken,
rökern, smoken, smöken, smökern - rauken: au23,
oo345+K3+L3+T3=14, öö1+K3 - schmöken:
oo5+L3=8+E1=9, öö145+T3=8 --- smoken, roken räumen
- rühmen, rümen 7, ruümen, rüümen 2 -
rümen --- rümen rechnen - rääken, räcken,
racknen, räken 2, reäckenen, recknen, reeken, reken 4,
rekken, riaken, riäkenen, rickenen - recken, reknen,
reken, rickenen - a1, e123+L3=6, ee15+T3=8, i1+L3 > rekenen
- he rekent - he reken - he het rekent recht - graad, rächt,
rack, reächt, rech, recht 6, reckt, richtig, topass 2 -
grad, rack, rech, recht, rekt, richtig, topass - a1,
e1289+L3+T3=15, i1--recht reet - reet, reit 2 - ee1+L3=4, ei2
--- reet reflexion > reflekshon regel - gebott,
menstruatschoon (!), örder, reegel, regel 3 - gebott,
menstruashon N, örder, regel --- regel regelmäßig
- regelmatig L, stadig K, gestadig, stuttig --- stadig,
regelmatig regelmäßigkeit > regelmatigkeid
regen > regen region
- gegend 2 N, gewest, kuntrei, region 2, streek --- region regnen
- räägen, rägen 2, rängen, regen 3, reggen,
riagen, riangen - regen, reggen, rengen - e1,
ee3+L3+T3=9///g13678+K3+L3+T3=17, ng12 > regenen - et
regent - et regen - et het regent regnerisch - gries,
klaaterig, kladderig, kluuterig, muttig, muttkig, quackelg,
quackelig, räägnerig, räängs, regenachtig,
regnerisch, regnerisk, rusig, rüüsterig,
schlackerig, schmuddelig, schmüddelig, schmuddelik,
schmudderig, smuddelig, schubberig, schuddelig, schudderig,
schüdderig, usselig, usselik - gris N, kladderig,
klaterig, kluterig, muttig, mutkig, quackelig, regnerig,
regenachtig, regnerish, rusig, rüüsterig,
slackerig, smuddelig N, smüddelig N, smudderig N,
shubberig, shuddelig, shudderig, shüdderig, usselig >
regenig regulär - reguleer --- reguleer reich - rieck,
riek 6, rieke, rike, ruik - rik, ruik - ie1789+K3+L3+T3=18,
ui1--- rik reichen - recken 3, reiken 2, reken 2 - e3+K3+T3=9,
ee2+K3+L3=8, ei2 --- recken reihe - lien, reeg 2, reege,
reich, rieg 2, riege 2, streek - lin, reeg, reig, rig, streek -
ee3+T3=6, i4+K3=7 --- rig reinigen - racken, reinigen,
reinmaken, schoane maken, schonen - racken, reinigen, reinmaken,
shon maken, shonen N - racken +K3, reinigen +L3 --- racken N,
reinigen reinigung - rack, reinig reise > reis
reisen - räijsen,
reisen 3, roesen - reisen, rösen - ei3+T3=6, öö1+K3=4
--- reisen reissen > riten reklame - reklaam 3, reklaame
- reklam --- reklam reklamation - reklamatschoon >
reklamashon rekord - rekoord, rekord 2, rikord - rekord,
rikord - e13+L3=6, i1--- rekord relativ - relatiev, relativ 2
- relativ --- relativ remis > remie rennen - beustern,
birsen 2, bösseln 2, büxen, hasten, klittsen, lopen 2,
löpen, löppen, pesen, rannen, rennen 4, rönnen 4,
ruttern - a1, e4+L3=7, ö4 --- rennen rente - rent 4,
rente 3 - rent --- rent respekt - achtung, entsagg, muffe,
respekt 4 --- respekt restaurant - restaurant 2 ---
restaurant richtig - recht N, richtig --- richtig richtung
- richt 3, richten, richtung - en1, ung1+T1=2, X3+K3+L3=9 ---
richt riesen - riesen --- risen
riskieren >
riskeren römer > romi (mensh), romo (mann) rot -
raud, raue, raut, road, rod 3, rood 3, root 3, ror, ro, rot 2 -
rad, rau, raud, ro, rod, ror - aa1, au123,
o1, oo3691012+L3+T3=18///d123691213+L3+T3=19, r1, X12 ---
rod rücken - hucke, puckel 4, rüch 2, rugg, rügg
5, rügge 4, rüggen, rüje, rüngn, rünng,
rüüch 2, ruügg - huck, puckel, rugg, rügg,
rüggen, rüng, rüüg u1, ü2711121314, üü2
--- rügg rufen - laamen, löggen, raupen 3, reopen,
roopen 2, ropen 6, roupen - lamen, löggen, raupen, ropen -
au3, oo289+K3+L3=15 --- ropen ruhe > ru ruhig - äben,
bedaad, kommodig, langtoegsch, moi, nölig, rauhig, riug,
röstig, ruhig 2, rüstig 2, sachen, sacht, sachten,
sinnig 3, still 2, suutje 2, tarig, toegerig, trantutig -
bedad, komodig N, moi N, nölig, rauig, riug, röstig,
ruig, rüstig, sachen N, sacht N, sachten N, sinnig, still N,
suutje N, tarig, tögrig, trantutig, eben, langtöögsh
- au1, iu1, u2+K3+L3=8///st13, X124+K3+L3+T3=13 --- ruig,
sinnig runter, herunter - andaal, daal, dahl, dal, dale,
draff, hendaal, herunder, herunner 2, nadaal, raf, runder 2,
runner 3, rünner 2 - andal, dal, draff, hendal, herunder,
herunner, nadal, raf, runder, runner L, rünner - andal: an1,
hen1, na1, X4+K3+T3=10 - herunder:
he2, X257+K3+T3=13///u1358+L3=11, ü2+T3=5///nd13,
nn257+K3+L3+T3=16 --- dal, runner rütteln - rüddeln
2, rütteln, wriggen - d2+L3+T1=6, t1 --- rüddeln - dat
rüddelt - dat rüddel - dat het rüddelt sache -
saak 3, sak 2, sake 3, sok, sook - sak, sok - aa358+T3=11, o12
--- sak saft - saff 2, saft 3, sapp 4 - ff2+K3=5, ft3,
pp4+K3+L3=10 --- sapp
sagen - sängn,
seggen 6, soeggen, söjjen - seggen, sengen, söggen -
e17+L3+T3=12, ö1 --- seggen - he segt - he see - he het
segt saison > seson sammeln - bineenegrubbeln, gaddern
2, garrern, gattern, hööfeln, pottjen, sammeln 4,
tohoopkleien 2, updoon 2 - binenegrubbeln, gaddern, garrern,
gattern, höfeln, pottjen, sammeln H, tohoopklein, updon -
gaddern: dd2, rr1, tt1 --- sammeln, gaddern - he sammelt - he
sammel - he het sammelt -- he gaddert - he gadder - he het
gaddert sammlung > sammel, gadder samstag - saoterdag,
saoterdagg, saotrag, saterdag 3, soaterdach, soaterdag,
soderdagg, sonnabend, sünnaabend, sünnabend, sünnavend
3, sunnoabend, sunnoawend, sunnobend, sünnobend, sünump,
suotrag - saterdag, satrag, soderdag, sonnabend, sünnabend,
sünnavend, sunnobend, sünnobend, sünump -
aa123678, oo1///d1, t123678+L3=11 --- saterdag* satt - saat,
sadd, sat, satt 5 - sadd, sat, satt - a16+L3+T2=11,
aa12+K3=5///d1+L3=4, t127+T2=9 --- satt satz - satt 3 N, satz
4 --- satz sau - fikkelen, muet, mutt 2, mutte, söäch,
sög, söge 2, sööäch, söög 4,
süäge, sugge - fickelen, müt, mutt, sög, sugg
- ö12459, u1 --- sög saugen - nuckern, sugen 5,
sögen - u5+L3=8, ö1 --- sugen savanne >
savanne* schade > shad, sha* schaden - schaaden, schaan
4, schaden 5 - shaden, shan - d5+L3+T1=9, X4+K3=7 --- shaden
schaf - schaap 4,
schaop, schap 2, schkoop, schoap 3, schoop 2, schop 2 - shap,
shop - aa4578+K3+L3=14, oo135 --- shap schaffen - berieten,
bestrieden, bestrien, rieten, rüggen, schaffen 4, schaffet,
schapen - beriten, bestriden, bestrin, riten, rüggen,
shaffen, shapen a45+L3+T3=11, aa1+K3=4///ff45+T3=8+, p1+L3=4 ---
shaffen - he shaft - he shaff - he het shaft schaffner -
tognakieker > shaffner* schalter - ansetter (tech), knipser
(tech) 2, schalter 2 --- shalter, (tech) knipser schatten -
schaa, schadden 3, schaden, scharr 2, schatten 3, scheem 2,
scheemte, schemme, schga, schia - a358+L3=11, aa12+K3=5,
e1, ee23///d34+L3+T3=10, m234, r2, t3, X1 --- shadden schätzen
- achten 2, ehren 2, estemeren, intaxeren, kalkuleren, schatten,
schätzen, taxeren - achten N, eren N, estemeren, intaxeren,
kalkuleren N, shatten, shetzen, taxeren --- schatten:
a1+K3+L3=7, e1///tt1+K3+L3=7, tz1 --- estemeren X, shatten, (nur
abschätzen) taxeren schauen - glupen 2, gucken, kieken 5,
kucken, kücken 2, luren, luurn, schauen - glupen, gucken,
kiken, kucken, kücken, luren, schaun -
g1, k568+T3=11///u12+L3=5, ie5+K3+T3=11, ü2 --- kiken -
he kiekt - he keek - he het kiekt schauer - biese 2, bööie,
fiesseln, flaach, flaag 2, pladder, schoure, schudder, schuer,
schuere, schur 2, schür, schure, schuuer, schuur 4, schuure
bis, bö N, fiesseln, flag, pladder, shor, shudder, shur,
shür - u123489+L3+T2=14, ü123 --- shur schaufel -
schöffel 2, schüfel, schüffel 3, schupp, schüpp
3, schüppe 3 - ö2, u1+L3=4, ü369+T3=12,
üü1+K3=4///f236+T3=9, p147+L3=10///el236+L3=9,
X147+K3=10 schaukel - bummbamm, bummel, bümmel 2,
schaukel, schockel, schoukel, schuckel, schweng, singsang,
sinksank, sujesajer 2, suje-soje, wipp 2, wippe, wüpp 2,
wüppe, wippwapp, wüppwapp - bummbamm, bummel, bümmel,
shaukel, shockel, shokel, shuckel, sweng, singsang,
sujesajer, sujesoje, wipp, wippe, wüpp 2, wüppem,
wippwapp, wüppwapp - bumbamm: bamm1+L3=4, el3+K3=6 -
schaukel: au1+L3=4, o1+K3=4, ou 1,
u1+K3=4 - wipp: i4+T1=5,
ü4///wapp2+L3+T1=6, X2356+K3=9 --- bümmel, shaukel,
wipp > per imperiale decret: bummbamm,
shaukel, wippwapp schaukeln - bäiern, bummeln, bümmeln
2, büngeln, dümpeln 2, gieren, juckeln, pussen,
röideln, röilen, schoukeln, schuckeln, schukeln,
schunkeln 2, schweien, schwäigen, schwucken, sükeln
2, süüsen, swabbeln, swalken 2, swingen, wappen,
wiggeln, wiggen, wippen 2, wippwappen, wischeln, wuindfiagen,
wüppen - oo1, u12, uu1+K3+L3=7, üü1+K3=4 --- >
shaukeln scheinen - laten, löchten, lüchen, lüchten,
schienen 6, schinen, schiynen, schuinen - laten N, löchten
N, lüchen N, lüchten N, shinen, shuinen
i45+K3+L3+T3=14, ui1 --- shinen - he shient - he sheen - he het
shient scheinen (den anschein haben) - dünken K, düchten,
schienen LT - shinen - he shient - he sheen - he het
shient scheiße > shit scheißen - hoselieren,
kacken 2, pupen, schieten 6, schiten, schkieten, schuiden -
hoseliren, kacken N, pupen, shiten, shuiden ie678+K3+L3+T3=17,
ui1 --- shiten - he shit - he sheet - he het shit schenkel -
bille, bollen 2, lank, lanken, lunk, lurr, schenkel 2, schink,
schinkel 2, schinken - e2+L3+T3=8, i134///el24+L3+T3=10, en1,
X1+K3=4 --- shenkel schenken - dohn, doon, geven, metdeon,
schäinken, schenken 4 - don, geven, shenken ---
shenken scherz - geckerij, geckhäid, jökelee, jokus,
jux 2, schavernack, schelmerij, snaak, spaaß, spaass, spalk
2, spijöök 3, spooß, ulk 2 - gekeree, gekheid,
jökelee, jokus, jux N, shavernack N, shelmeree N, snak,
spaass N, spalk, spijök, spooss N, ulk N --- spijök,
spalk schicken - schicken 6, schicket, sennen, stüren 3,
tostüren - shicken, sennen, stüren, tostüren ---
shicken, stüren - he shikt - he shuck - he het shikt, he
stürt - he stür - he het stürt
schieben - bugseren,
duven, schiuwen, schuben 4, schubsen, schuuben 2, schuuwen,
schuven 4, schuwen 2, suven - b457, v1578+L3=11 --shuven schild
- schild 5, schkilt, tafel, tofel - shild, tafel N, tofel N ---
shild schimpfen - afdekken, affäägen, anbekken,
anblaffen 2, anblekken, anbölken, anmuulen, anschnouen,
blekken 2, braasken, brasken, brummen, daibeln, dölmern,
dölwern, dommeneern, dundermenten, düübeln,
düüweln, futern 2, fuutern, grammietern, grummen,
jaffken, kanzeistern, kansheistern, kaakeln, kääkeln,
käkeln, kekeln 2, knöttern, köstern,
kransheistern, kranzeistern, losballern, lossbullern,
naospektaakeln, norken, nostern, nöttkern, nötteln,
peesen, pläien, pläiten, pläitern, poltern,
prewweln, rachen, raggen, ranzen, raosen, rötern, sackereren
2, sackerieren, schaatersken, schädden, schäddern,
schaffechtern, schaffken, schäffken, schaffuutersken,
schafudern, schafutern, schafuttern, schandaalen, schännebekken,
schännen, schellen, schengen, schenggen, schennen, schillen,
schimpen 4, schkelln, schnaatern, schnäätern,
schnaatersken, schnouen, upsprääken, zackereern,
zackereren 2 --- (uff!) blecken, kekeln, shafutern, shimpen
X schimpfen, anhaltend --- prötteln schimpfen, leise -
pröttjen (!) schirm - paraplü 3, regenschirm,
scheerm, schirm 3 - regen1, X14+K3+L3=10 --- shirm,
paraplü schlafen - luntern, pennen 3, pofen, poofen,
schlaapen, schlaopen, schlapen, schloapen, schloepen, schlopen 3,
slapen 4, sloapen 2, slopen, sloopen - luntern, pennen, pofen,
slapen, slöpen - a15, ö1 --- slapen, pennen schläfrig
- döasich, dösig, dudderg, duddig, gaapsk, gaperg,
slaperg, slöapig, slöaprig - dösig, dudderg,
duddig, gaapsk, gaperg, slaperig, slöpig, slöprig
--- > slapig, dösig schlag > sla schlagen -
deffen, fiagen, kansheistern, kranzeistern, kranzheistern,
nüschen, pinken, pinkern, rumsen, schächen, schlan,
schlaon, schloahn,
schlohn, slaan, slagen,
sloan - deffen, fiagen, kansheistern, kranzeistern,
kranzheistern, nüschen, pinken, pinkern, rumsen, shechen,
slan, slagen, slon - aa123456+K3+T3=12, oo1///g1+L3+T3=7,
X123456+K3=9 --- slan - he slat - he slu - he het slat schlauch
- slauch 2 --- slauch schlecht - asig, bedröövt,
klöterig, laig, leech 2, leeg 3, leelik, leep, lellik,
lellk, mall, minn, muschant, quad, quaat, schlicht, slecht 5,
slicht - asig, bedröövt N, klöterig, leig,
leeg, lelig, leep, lellig, lelk, mall N, mushant, quad, slecht,
slicht - laig: e12+K3=5, ee2567+T3=10, ei1///g25+T3=8, L123,
p1///ig12, k1, X1367+K3+T3=13 - schlicht: sh1,
s56+K3+L3+T3=15///e5+T3=8, i12 --- slecht X, leeg schlecken -
labben, licken, schlicken, schlieken, slackern, sleckern, slicken
3, slickern, snopen - labben, licken, slackern, sleckern,
slicken, slickern, sliken, snopen - s123478, X1+K3=4///a1,
e1+L3=4, i1256+T3=9, ie1+K3=4///en125+K3+L3=11, ern123+T1=4 ---
slicken schleudern - fleern, gojen, goojen, guien, kaatsen,
pläärn, pleern, schleudern, schlöidern, sleudern
2, slöödern, smieten, swenken - eu13+L3=6, öö12+K3=5
--- sleudern - he sleudert - he sleuder - he het sleudert schlick
- schlick, slick, sliek - slick, slik - i1+L3+T3=7, ie1+K3=4 ---
slick schließen - schleeten, schleten, sliuden, sluten
4, slüten, sluuten - sleten, sluten, slüten -
ee12+L3=5, uu4+K3+T3=10, üü1+K3=4 --- sluten - he slut
- he slut - he het slut schlimm - arg, böös, eisch,
lääp, laige, leeb, leech, leeg 2, leelik, leep, leip,
lelk, lellik, lellk, mall, naar 2, quaad, quad, quaod, schlemm,
schlimm 2, slimm 3 - arg, bös N, eish N, leeb, leeg,
leep, leig, leip, lelig, lelk 2, lellig, mall N, nar K, quad,
slemm, slimm - leeg s. 'schlecht' - schlemm: e1, i25+T3=8 ---
leeg, slimm schloss - kasteel (gebäude), schloat, schlot,
schlott, schloutt, schluot, sloß, slöss, slott 4,
slött - slat, sloss, slöss, slot, slott, slött -
aa1+K3=4, o126+L3+T3=12, ö12, oo12///s12,
t1234567+L3+T3=13 --- slott schlucken - klucken, schlucken 2,
schluuken, sliuken, slucken 3, sluken 4, tötern - klucken,
slucken, sluken, tötern - u25+L3+T3=11, uu15+K3=8
--- slucken schlüpfen
- flubben, krupen 2, slippen, slupen 2, slüppen - i1,
uu2+T3=5, ü1+L3=4 --- slupen schluss (conclusio) >
slut schluss (ende) - äinde, enn 4, enne, schluss 2,
sluss 2 - enn, sluss --- enn, sluss schmecken - schmaaken,
smacken, smaken 2, smecken 2, smeken - smacken, smaken, smecken,
smeken - a1+L3=4, aa13+K3=6, e1+L3+T3=7, ee1---
smecken schmetterling - bodderlicker 3, boddervogel,
botterlicker 3, bottervagel 2, bottervogel, bottervögel,
fielapper, fielerke, filapper, filerke, filipper, flatterling,
fledderleck, flederling, fleerling 2, fleierling, flelleresch,
flerling, flidderling, flinderk, flinderke 2, flinnerk 2,
flörlünk, flünchel, maivagel, mäivoggel,
pennvogel, rupenkind, schmeddeling, schmetterling, schohlapper,
sommerlott, sommervagel, sömmervagel,
sommervoggel, spannvogel, sünnenvoggel, sünnvoggel,
ulepüle 2 - bodderlicker, bodderfogel, filapper, filerk,
filipper, flatterling, fledderleck, flederling, fleierling,
flellerersh, flerling, flidderling, flinnerk, flörlüng,
flünchel, meifogel, mefogel, penfogel, rupenkind,
smeddeling, smetterling, sholapper, sommerlott, sommerfogel,
spannfogel, sünnfogel, ulepüle - bodderlicker 6+K3=9,
boddervogel 5, flatterling 6, sömmervogel
4+L3+T3=10, sünnvogel 2 --- sommerfogel,
fladderling* schnauze - frööt, nüff 2, schnuut,
schnuute, snau, snibb, sniuden, snüff 2, snut, snute 2,
snuten, snuut 3 - fröt, nüff, snau, snibb, snüff,
snut, snuten - au1, ü2+K3,
uu1347+K3+L3+T3=16///t1347+L3+T3=13, X1+K3 --- snut schnee -
schnee 2, schnei 2, snee 4, sneei, snei 3, snoe - snee, snei, snö
- ee267+L3+T3=13, ei25, öö1 --- snee schneien -
schnien 2, schnieden, schniggen, schnijen, snäijen, sneen 3,
snejen, snieden, sniegen, snien 2, snijn, snuiggen - snee,
sniden, snigen, snin, snuigen - ee1456+T1=7, ie124+K3=7,
ui1///de12, ge12, X12367910+K3+L3+T1=17 --- sneen schnell -
behendig, dalli, dallig 3, draad, drapp, drell, drocke, fell 2,
fix 6, flink 2, flott 3, forsch, furts, furtsen, gau 5, gauw,
gawwe, geschwind,
handgau, handig, hannig,
harr, hast, hatt, hild 2, ielig 2, knapphandig 2, korthannig,
körtweg, kotthannig, niedsch, niets, queck, quick 2, radd,
rapp, rasch, ratt 2, schnell 2, schierlik, snall, snell 3,
swind 2, swinn, tau, tenger - behendig, dalli, dallig, drad,
drapp, drell, drock, fell, fix, flink, flott, forsh, furz,
furzen, gau, gauv, gavv, geswind, handgau, handig, hannig, harr,
hast, hatt, hild, ilig, knapphandig, korthannig, körtweg,
kotthannig, nietsh, niz, queck, quick, radd, rapp, rash, ratt,
shirlig, snall, snell, swind, swinn, tau, tenger - gau:
u5+K3+T3=11, uv1, v1 - schnell: a1, e25 dallig: g3, X1+K3=4 ---
gau, snell X, dalli schon - a', al 3, all 2, alt, oll, schoan,
schon, schonn - a, al, alt, oll, shan, shon, shonn - L3567+T3=10,
X1+K3=4///t1, X1467+K3+T3=13 --- al schön - moi 2, moij,
mooi 3, mööi, mooij, scheun, schier, schöän,
schön, schönn, schöön 3, smuck - mö,
moi, shir, shön, shönn, smuck - ö1, öö14+L3+T3=10
--- shön X, moi schonen - schaunen, schonen 3 - shaunen,
shonen - au1, oo3+K3+L3=9 --- shonen - he shoont - he shon - he
het shoont schoß - schaut, schoat, schoot 3 - shat,
shaut, shot - aa1+K3=4, au1, oo3+L3+T3=9 --- shot show >
sho schräg - scheef, scheif, schoor, schraad 3, schraat,
schräg, schrat, schreeg, schroat, schrot, schüün -
sheef, sheif, shor, shrad, shreeg, shün --- shrad schreiben
- schriben, schrieben 3, schrieven 4, schriewen 4, schruiwen -
shriben, shriven, shruiven - ie14812+K3+L3+T3=21,
ui1///b14, v489+L3+T3=15 --- shriven - he shrievt - he shrev -
he het shrievt schreien - ballern, basunen, bläärn,
bölken 5, bülken, bullerballern, bullern, dönnern,
fraasken, fradden, galwern, gräölen, gröhlen,
grölen, hüülen, jeolen, jöölen,
joulen, kaken, krakelen, krieten, lojen, lööijen,
pääpen, pläitern, plärrn, quääken,
räärn, reern, reren, schräien, schräijen,
schräwen, schreen 3, schreewen, schrewen, schriegen,
schrien 3, schriggen - ballern, basunen, bleren, bölken,
bülken, bullerballern, bullern, dönnern, fraasken,
fradden, galwern, grölen, hülen, jölen, jolen,
kaken, krakelen, kriten, lojen, löjen, pleren, reren,
shreen, shreven, shrigen, shrin, shriggen - ee345+T1=6, i1,
ie14+K3+T3=10///g12+T3=5, v123, X1258+K3+L3+T1=15 --- shrin,
bölken
schrift - schrift 5 ---
shrift schriftsteller - schrieber, schriever 3,
schrieversmann, schriewer - shriber, shriver, shriversmann - b1,
v5+L3=8///mann1, X5+K3=8 --- shriver schrott - schrott 2,
schutt --- shrott schuh - schoh 3, schoo - sho --- sho schule
- schaul 2, schaule, scheole, schol 2, schole 2, school 3,
schoole 2, schule, skole - shaul 3, shol, shul N, skol
sh23468111314+K3+L3+T3=23, sk1///au23, oo247910+L3+T3=16,
uu1+K3+L3=7 --- shol schutz > shul schützen -
beschirmen, höden, schulen 4, schütten 2 - ü2,
uu4+L3+T1=8///l4+K3+T1=8, tt2+L3=5 --- shulen schwanger -
beslapen, swanger 2 --- swanger schwanz - statt, stätt,
stäet, steert 3, swans, swanz - statt, stett, steert, swans,
swanz - a1+K3=4, e1+K3=4, ee3+T3=6 --- steert schwarz -schwart
4, schwatt 2, schwott, swaart, swadde, swart 5, swatt 5 - swadd,
swart, swatt, swott - a46781318+L3+T3=24,
o1///r4510+L3=13, X2349+K3+T3=15 --- swatt schwellen -
kwellen, quellen, schwellen, swellen 3 - quellen, swellen ---
swellen - he swelt - he swell - he het swelt schwester -
schwäster, schwester 2, schwesting, süster6, swesser,
swester 4 - süster, swesser, swester, swesting -
ü6+K3+T3=12, we13459+L3=12 --- süster schwinden -
schwinden, schwinnen, swinnen, swuinen - swinden, swinnen,
swuinen i123+K3+L3+T3=12, ui1///nd1, nn123+K3+L3=9 ---
swinnen schwitzen -
schweeten, schweiten 2, schwitzen, swaiden, sweeten, sweten 2 -
sweiden, sweiten, sweten, switzen - ee124+T3=7,
ei23, i1///d1+K3=4, t1346+K3+L3+T3=15, tz1 --- sweten - he
sweet - he sweet - he het sweet see - meer, see 6, soe - mer,
see, sö - ee6+L3+T3=12, öö1+K3=4 --- see sehen
- seen 2, sehn 4, seh'n, seihn 2, seuhn, soen, sühn - seen,
sein, sön N, sün - ee267+L3+T3=13, ei2, eu1 --- seen -
he seet - he seeg - he het seen sehenswert -
seenwerd sehenswürdigkeit > turistish atrakshon sehr
- aardig, aarig, arbarmelk, arg, asig, baas, baldadig, bannich,
bannig 5, beus, biester, blixems, böös, daibels,
däibels, daikers, döikers, driete, düchtig 2,
deger, dull 4, ewig, ewigs, fei, furchtbor, ganz 2, gewaltig,
gräsig 2, hard, heejl, heel 5, heil, heller, hells, hellsch,
hellsk 2, höllisch, höllsch, leep, lump, lumpen,
lumpsch, machtig, mächtig, motzig, naar, nucks, nücks,
orrig, ossig 2, rechtschappen, schlumpig, schmeerig, sehr, sihr,
slimm, stick, tedegge, unbändig, unbannig 2, unbännig,
unbesuus, unbesuust, unewetten, ungemeen, unglücklik,
unmäötig, unmündig, unmünnig, unnössel,
uutbunds, vanienig, venienig, venient, verdüllt, verdüvelt,
verföhrt, vernienig, wahn, wahne, wane, wunders, wunners
aardig, arbarmelk, arg N, arig, asig, bas, baldadig, bannig,
biester, blixems, bös N, deibels, deikers, dökers,
drite, düchtig, deger, dull N, ewig N, ewigs, fei,
furchtbar N, ganz N, gewaltig N, gresig, hard N, heel N, heller
N, hels N, helsh N, helsk N, höllish, hölsh, leep,
lump, lumpen, lumpsh, machtig, mechtig, motzig, nar, nux, nüx,
orrig, ossig, rechtschappen, slumpig, smerig, ser, sir, slimm N,
stick, tedegge, unbannig, unbendig, unbennig, unbesuus,
unbesuust, unewetten, ungemeen N, unglüklig N, unmündig
N, unmünnig N, unnössel, uutbunds, verninig, vernient,
verdült, verdüvelt, verfört, wan K, wunders,
wunners --- bannig sein - (pron) sin sein (v) - sien, sin,
suin, weärn, ween 3, weesen, wesen, wessen - sin N, suin,
weren N, ween, wesen, wessen, west - e1, ee345+T3=8///se12,
sse1,
X3+K3+T3=9 --- ween ik
bün, du büs, he is, wi sünd, ji sünd, se
sünd ik wer, du werst, he wer, wi weren, ji weren, se
weren ik bün ween seit - sied, siet 6, sijnt, sit,
siyt, södder, soerre, sorr, sörr, suit - sid, sit,
seent, södder, sörre, sor, sör, suit - ee12+L3=5,
ie178+K3+L3+T3=17, o1+K3=4, ö123+K3=6, ui1 d12+L3=5,
t678910+T3=13, r123 --- sit* seite - kant, side, sied 3, siede
2, siet 2, siete 2, siyde, suid - kant, seed, sid, suid - ee1,
i146810+K3+L3+T3=19, ui1 --- sid sekunde - sekounde, sekunde,
sekunn 4, sekünn 2, sekunne, tell - oo1, u156+K3+L3=12,
ü2+K3=5 --- sekunn selbst - selbst, selws, sölben,
sölwer, sölwes, sölws, sölvst, sübst,
sülben 2 (7), sülfst 2 (1), süllms, süllst,
sülm, sülms (3), sülmst, sülven 2(36), sülvst
3(21), sülwen 2, sümms, sümmst (8) - selbst,
selvs, sölben, sölver, sölves, sölvs, sölvst
, sübst, sülben, sülm, sülms, sülst,
sülven, sülvst, süms, sümst - e12+L3=5,
ö12345, ü13567891012151718+T3=21///b1,
L12345679111213141516182123+L3+T3=29, m12///b1235,
m12345, v12345791214+L3+T3=20///en13578+T3=11, er1, es1,
s12345+K3=8, st1235671011121314+L3=17 --- sülvst >
sülvs selbstlaut > sülvslud selbstverständlich
- klaar, kloor, natürelk, selbstverständlich,
selbstverständlick, selbstverständlik > klar,
sülvsverstalig selten - raar 4, raor, roge, roor,
säilden, selten 3 - rar, roge, selten - aa5, oo1///g1,
X456+K3+L3+T3=15 --- rar, selten semester >
semester seminar > seminar senf - mossert, mostert 3,
mostrich, muster, musterd 2, mustert 2, semp 4, siemt, simp -
mosserd, mosterd, mostrich, muster, musterd, semp, siemt,
simp - mossert: o145,
u135+L3=8///ss1, st34579///er1+K3=4, erd1468+L3=11, ich1 - semp:
e4+L3=7, i1, ie1 --- musterd, semp september - harfstmaand,
harvstmaand 2, harvstmoond, michaelismaand 2, michaelismoond,
micheelimaand, michelimaand 2 K, september 6 september,
harvstmaand, michelimaand setzen - sedden, setten 8 - d1,
t8+L3+T3=14 --- setten - he sett - he sett - he het sett sich
- sick 3, sik 6, sück, sük 2 - sik, sük -
i39+L3+T3=15 , ü13 --- sik sicher - säker 2, seeker,
seker 2, sicher 2, sicker, sieker 2 - seker, sicher, sicker,
siker - ee13+T3=6, i23, ie2+K3=5 --- seker sicherheit >
sekerheid sie (Sie) - se 7, seh, sei 2, soe - se, sei, sö
- ee78+K3+L3+T3=17, ei2, öö1+K3=4 --- se (Se), (as
objekt) eer sieben - sebben, seeven, semmen, seven, sewen 2,
sewwen, sibbene, sieben, siebene, siwene, söm, sömn,
söben 4, söven 3, söwen 2, söwwen sebben,
semmen, seven, sevven, sibben, siben, siven, söm, söben,
söven, sövven - e123, ee124+L3=7, i1, ie123+K3+T2=8,
ö12, öö15810+T3=13///b12348+T3=11, m123,
v1245691112+L3=15 --- söven siedlung - siedlung ---
siedlung siel - siel 2 - sil --- sil singen --- singen 7 -
he singt - he sung - he het singt singular - eental N,
singular --- singular sitte - bruk, bruuk 3, gebruuk 2,
gewohnte, mood, wies - bruk, gebruk, gewoont, mod, wis - ge2,
X14+K3+L3=10 --- bruk
sitzen - sidden, sitten
8 - d1, t8+L3+T3=14 --- sitten sitzung - sitten 2, sitterij,
sitzung, törn 2, versammeln --- sitzung skulptur -
skulptur --- skulptur so - sau 2, so 4, soa, soau, su - sa,
sau, so, su - aa1+K3=4, au2, oo4+K3+L3+T3=13, uu1+K3+L3=7 ---
so sofa > sofa sofort - ääm, äben, bams,
batz, bums, butz, daadelik, daaliks, delliks, effen, effies,
faorts, flupps, foart, fooken, foorns, foors, foorts 2, fottens,
furts 2, furz, futt, fuurts, gliek 2, glieks 3, opsteed,
opsteeds, prompt, soafort, soaufort, sofoorns, sofort, stantepee
2, stantepeed, stracks 2, stünds, stutts - bams, batz,
bums, butz, dadelig, daligs, delligs, effen, effies, faarz,
flups, foken, forns, fors, forz, fottens, furz, futt, furz, glik
N, glieks HL, opsteed, opsteeds, prompt, safort, soforns,
sofort, stantepee 2, stantepeed, straks 2, stünz, stutz -
so3+L3=6, X1234679101112+K3+T3=18///aa12, o1245678+K3+T3=14,
u2345+K3=8///r123468910111213+L3+T3=19, X12+K3=5///ens1, ns12,
s1, t123+L3=6, ts13567+T3=10, X1+K3=4 --glieks, forz sogar -
sogaar, sogoor, sogor 3 - sogar --- sogar sohn - sähn,
söhn 4, söhning, sonn, sönn 2, sun, sunn, suone -
sön, söning, sonn, sönn, sun, sunn - o1, ö2,
öö45+T3=8, u1+K3=4, uu1 --- sön solche - socke,
so'n, sodennig, sokke, sökke, solke, söölke,
sucke, sücke 2, sückse, sükse 2, sülke 2,
süoke - socke, söcke, sodennig, solke, so'n, söölke,
sucke, sücke, sülke, süxe - o123+L3+T3=9, ö1,
öö1, u1+L3=4, ü2357 --- solke soldat - saldaot,
saldoate, saldode, saldot, saldote, sladot, soldaat 3, soldat 2,
soldaot, suldaat 2, suldaot, suldat, suldoat 2, suldot 2 -
saldat, saldod, saldot, sladot, soldat, suldat, suldot -
a123456, o356+L3+T2=11, u23468///a1257810111214+L3+T3=20, oo12346
--- soldat
saldot1, soldat3,
suldat1 sollen > shallen - he shall - he shull - he het
shallen sommer - sommer 7, sömmer 2, summer, sümmer
- o7+L3+T3=13, ö2, u1+L3=4, ü1 --- sommer sonderbar
> sunnerbar sondern - sonnern 2, sunnern 2, sünnern 4
- o2+L3=5, u2+L3+T3=8, ü4+T3=7 --- sunnern sonne -
klärchen, sünn 4, sunne 4, sünne 3 - u4+L3=7,
ü47+T3=10 --- sünn sonnig > sünnig sonst
- anners 6, ans, auners, sons, söns, süns, sünst
2, süss 3, süssen, want - anners: a67+K3+L3+T3=16,
au1///ners67+L3+T3=13, ns1+K3=4 sons: o1+L3=4, ö1,
ü1367+T3=10///ns123, nst2+L3=5, ss3+K3+T3=9, ssen1 ---
anners, süss sonntag > sündag sorte - aard,
slag, soart, soort 2, sorde, sort 2, sorte, ssoart, suort, surt -
aard, slag, saart, sort, surt - aa12, o2356+K3+T3=12, u1+K3 ---
sort sozusagen > sotoseggen sowieso - liekers,
sauwiesau, sauwieso, soauwiesoau, sowieso 2, sowieso, sowiyso -
likers, sauwisau, sauwiso, sowiso - au12, o234+K3+L3=10 ---
sowiso spät - lade, laat 3, lat 2, late, loot 3, lot,
späde - lad, lat, lot, sped - aa1467+K3+L3+T3=16, oo34///d1,
t356910+L3+T3=16 --- lat
spazieren - rümlopen,
spazeeren 2, spazeern, spazeren 4, spazieren, spazifizieren -
rümlopen, spazeren, spaziren, spazifiziren -
e237+L3+T3=13, i2 --- spazeren sperren - afschotten,
schütten, sparren 2, sperren --- sparren spezial -
spezial, sünner - spezial, sunner N --- spezial spezialität
- spezialität - spezialiteet --- spezialiteet spezifisch
> spezifish spiegel - speegel 2, spegel 4, speigel,
spiegel, spoegel - spegel, speigel, spigel, spögel
ee26+L3+T3=12, ei1, ie1+K3=4, öö1 --- spegel spiel >
speel spielen - daken, fipseln, knippkern, späälen,
spälen, speelen, spelen 2, spielen, spilen, spillen, spölen,
spöllen 2 - daken, fipseln, knipkern, spelen, spilen,
spillen, spölen, spöllen - ee13+L3+T3=9, i1, ie12+K3=5,
ö2, öö1--- spelen - he speelt - he spol - he het
speelt spitze - oort, prick, spitz 3, timp, timpen, tipp 3,
topp 3 - art, prick, spitz, timp, tipp, topp --- spitz X, tipp,
topp spitzen - spitzen 3 --- spitzen sprache - spraak 3,
sprak 2, sprake, spraoke, sprek, sproake 2, sproke 2, sprook 2,
taal - sprak, sprek, sprok, tal - aa35679+K3+L3+T3=18,
ee1, oo24+L3=7 --- sprak sprechen - faseln, küern,
küren 2, kürn, praoten, praten, proaten, proten 3,
räden, reden, schnacken, snacken 3, snaken, sprääken,
spräken, sprecken, spreken 2, spriaken - faseln, küren,
praten, proten, reden, snacken, snaken, sprecken, spreken -
praten: aa123+K3=6, oo3+T1=4 snacken: a14+T3=7, aa1+K3=4 -
sprääken: e1+L3=4, ee2+T3=5 --- snacken, spreken,
praten - he snakt - he snuck - he het snakt -- he spreekt - he
sprok - he het spreekt
-- he prat - he prut - he het prat springen - jumpen 3,
springen 5 --- jumpen, springen - he jumpt - he jump - he het
jumpt, he springt - he sprung - he het springt spritze -
sprüssen, sprütt 4, sprütz 3 - tt4+K3+L3=10, tz3,
ss1, en1, X7+K3+L3=13 --- sprütt spritzen - flatsen,
flatsken, pläddern, plentern, schlaatern, speiten, speuten,
splennern, splentern, splintern, spöiten, spöitern,
spreiten, spritzen, sprütten 3, sprützen 3, spüttern
- L123, r1258+L3+T3=14, X1234+K3=7///e12, ei12, eu1, i12+L3=5,
öö1, ü36+T3=9///n1, nt12, t123458+K3+L3+T2=16,
tz14+T1=5 --- sprütten spülen - schölen,
späulen 3, speilen, speulen, spölen 6, spoölen,
waschen - shölen, speilen, spoilen, spölen, washen -
ei1, ö6+K3+L3+T3=15, oi4 --- spölen staat - land,
staat 5, staot, stoot, stot - land N, stat, stot - aa56+K3+L3=12,
oo2+T1=3 --- stat stab - staff 5, staav, sticken, stock 2 -
a5, aa1+K3+L3+T1=8 --- stav stadion > stadion stadt -
kontrei, staadt, stadt 5, statt, stod - kontrei, stad, stadd,
stod - a56+L3+T3=12, aa1+K3=4, oo1 --- stadd stamm - stamm 6
--- stamm standard - standard 2 --- standard stark -
bannig, basig, beus, böös, bosig, däägt,
deegt 2, deftig 3, degt, drall, düftig, dull, fix 2,
gluupsch, groff 2, keerlshaftig, kross, machtig, männig,
manns 2, massig, nucks, nücks, ossig, stämmig, stark 5,
stevig 2, streff, strevig, wellig --- bannig N, basig, beus, bös,
bosig, deegt, deftig
N, degt, drall, dürftig,
dull N, fix N, gluupsh, groff, keerlshaftig, kross, machtig,
mennig, mans, massig, nux, nüx, ossig, stämmig, stark,
stevig, streff, strevig, wellig - ee2, e1+K3=4 --- stark,
degt statt - statt, statts - stadd, staz - dd1+L3=4, z1+T1=2
--- stadd stau - stau 3, stuker, stukert --- stau staub -
dust, mull, staub, stauf, stoff 6, stoof, stouw, stuff - au12,
o6+K3+L3, oo12+K3+L3, u1+K3+L3 --- stoff staubig >
stoffig staubsauger > stofsuger staunen - sik wunnern N,
sik wünnern N, wunnerwarken T --- wunnerwarken stechen -
pieken, pieksen, pieren, präkeln, prekeln, prickeln,
prökeln, schrienen, stääken, stäken, stäkken,
stecken, steken 4, stekken 2, stiaken pieksen, piken,
piren, prekeln, prickeln, prökeln, shrinen, stecken N,
steken, stirken - ee4, ir1 --- steken stecken - pieksen,
poten, stääken, stäecken, stäken, stecken 3,
steken 4, stekken, stiäcken - piexen, poten, stecken, steken
- e34+L3=7, ee126+T3=9 - steken stehen - stahn 3, staon,
steihn, stoahn, stoan, stoen, stohn 2, ston, stoon, stünden
- stan, stein, ston, stön, stünden -
aa3456+K3+L3+T3=18, ei1, oo234, öö1, ü1 - stan
- he steit - he stu - he is stan steigen - klattern, stiegen
7, stigen, stiygen, stuigen, uplopen - klattern, stigen, stuigen,
uplopen - i7+K3+L3+T3, ui1 --- stigen steil - liek 2, pail,
piel 3, stäil, steil, stick, stuuv - lik N, peil, pil,
steel, steil, stick, stuv ei1, ie3+K3+T3=9 --- pil
stein - steen 4, steehn,
stehn, stein - steen, stein - ee456+L3+T3=12, ei1 ---
steen stelle - deenst, flach, placken, platz, stä, stää
2, stääd, stäe, stäer, stee 4, steed 3,
steede, stell 2, stelle 2 - deenst N, flach N, placken, platz N,
stee, steed, stell - e24+K3+L3=10,
ee478+T3=11///d145+L3+T3=11, ll24+L3=7, X1348+K3=11 ---
steed stellen - plaatsen, setten, ställen, stellen 7,
stülpen - plazen, setten, stellen, stülpen --- stellen
- he stelt - he stell - he het stelt stempel - stempel 7 ---
stempel sterben - doodblieven, doodgahn, dootblieven 2,
dootgaan, dotblieben, dotgohn, starben, starven 2, starwen 2,
sterben, sterwen 2, stiarwen, stirben - doodbliben,
doodbliven, doodgan, starben, starven, sterben, sterven, stirben
- a135+T3=8, e13, i1///b123, v2467+L3+T3=13 ---
starven stigmatisierung > stigmatisashon still - roh,
still 7, stille 2, tuuk - ro, still, tuk --- still stille -
rugge, still 3, stille 2, stillte 2 - rugg, still, stilt >
stilheid stimmen - stemmen 2, stimmen 5 - e1, i5+T3=8 ---
stimmen - he stimt - he stimm - he het stimt stinken - miefen,
möffen, muffen, stijnken, stinken 6 --- stinken strafe >
straf strafen - strafen 5, straffen, straofen, stroafen,
strofen 3 - strafen, straffen, strofen - a1, aa567+K3+T3=13, oo3
--- strafen strand - strand 4 --- strand
straße - straat 3,
strade, straote, strat, stroathe, stroahte, strode, strohte,
stroot - strad, strat, strod, strot - aa345678+K3+T3=14, oo123
--- strat strecke - streck, strecke, streek, streemel,
stremel, weg - streck, streek, stremel, weg - e12+L3=5, ee1 ---
streck, stremel streichen - farven, straken, stricken,
strieken 8, striiecken, struiken, witschern - ie8+K3+L3=14, ui1
--- striken streiten - ääkstern, becken,
despetieren, disseln, ekstern, fechten 2, fraasken, fradden,
fraggen, frannen, fratten, hackepacken, ievern, kabbeln
2, käbbeln, käffen, käffken, kappeln, käwweln,
kekeln, kibbeln, kiebeln, kieven, kiewen, kreiteln, kreteln 2,
kickhacken, praggeln, stänkern 2, stribbeln, striden 2,
strieden 9, strien 3, struiden, tespetieren - ie211+K3+L3=17,
ui1///d21112+T1=13, X3+K3=6 --- striden streuen - sträien,
sträijen, streien 4, streuen 2, stroggen, ströien,
stroöggen - strein, streun, stroggen, strön - ei4+T2=6,
eu2, öö1+K3=4 --- strein he streit - he strei - he het
streit strich - strääk, streek 4, streep, strek,
strich, striek, striepen - streek, streep, strich, strik, stripen
- ee456+T3=9, i1+K3+L3=7, ie12 --- streek stück - enn,
slik, stremel, stück 5, stücke --- stück studieren
- stodeeren, stodeern, studeären, studeeren 2, studeern 3,
studeren 3, studern, studoeren - stoderen, studeren, studören
- o12, u13691011+L3+T3=17///e12471011, ö1 ---
studeren stuhl - stauhl 2, staul 2, steohl, stohl 5, stool 2,
stouhl - staul, stol - au24, oo578+L3+T3=14 --- stol stunde -
stounde, stunde 2, stünd, stunn 4, stunne 2, stünn 4,
stünne, ühr - stoond, stund, stünd, stunn, stünn,
ür - oo1, u268+L3=11, ü156+T2=8 --stunn sturm -
böisterij, böisterwind, storm 5, störm 2, sturm 2,
stürm - o5+L3+T3=11, ö2, u2+L3=5, ü1 --- storm
substantiv >
substantiv suchen - biestern, nüsseln, säuken,
schooien, schummeln, schummen, seiken, seucken 2, seuken,
snüffeln, snüüstern, söken 5, soöken,
sööken 2 biestern, nüsseln, seiken, seuken,
shoien, shummeln, shummen, snüffeln, snüüstern,
söken - ei1, eu23, ö57+K3+T3=13 --- söken - he
söökt - he sök - he het söökt süden
- söiud'n, süd, süden 3, süüden 2 - süd,
süden - en35+T1=6, X1+K3=4 > süd sünde -
sünd, sünde 2, sünn 3, sünne - sünd,
sünn N --- sünd sündigen - quaaddoon, sünnen,
sündigen, sünnigen - nd1, nn2+K3+L3=8///en1+K3=4, igen2
> sünden - he sünd - he sünd - he het
sünd* supermarkt - koophus N, supermarkt ---
supermarkt surreal > surreal süß - säut,
säute, säuth, seite, seut 2, seute, soet, sööde,
sööt 5, sööte 2, söt, söte, szöt
- seut, seit, söd, söt - ei1,
eu12356, ö1279101112+K3+L3+T3=21///d1, t12346781317181920
--- söt system - systeem, system - systeem ---
systeem tag - daag 3, dach 2, dag 5, dagg 2 - dag, dagg - a24,
aa38+K3+L3+T3=17 --- dag tankstelle - tankstääd,
tankstee 2, tanksteed 2, tankstell 2 - tankstee, tanksteed,
tankstell - ee24+L3=7, e2+K3=5///d 2+L3=5, l2, X2+K3=5
> tanksteed tasche - dasch, fick, fups, fupsbüdel,
puck, tasch 4, taschen, taschke, task 2, taske 3, tasken 2, tasse
- dash, fick, fups, fupsbüdel, puck, tash, tashen, tashk,
task, tasken, tass N - d1, t4568111314///sh1567+K3+L3+T3=16,
sk1368, ss1+K3 --- tash
täter - dader,
däder, deder > dooer tatsächlich - bestimmt,
dadelk, dreehaftig, reaal, tatsächlich, tatsäcklick,
tatsäichlick, warafftich, wohrhaftig, worraftig, würkelk,
würklich, würrelk - bestimt, dadelk, drehaftig,
real, dosaklig, waraftig, worhaftig, woraftig, würkelk,
würklig, würrelk - waraftig: a1,
o2+L3=5///h1+L3=4, X2+K3+T2=7 - würkelk > würklig
--- woraftig X, würklig tausend - dausend, diusend,
dusend 5, duusend - dausend, dusend - au1, u6+K3+L3+T3=15 -
dusend tautologie > tautologie tee - tee 5 --- tee teil
- deel 4, dehl, deil 2, dings, doel, pand, part 2 - deel, deil,
dings, döl, pand, part - ee45+L3+T3=11, ei2, öö1
--- deel teilweise > deelwis telefon - klöönkasten
2, telefon 3, telefonn, telefoon 3 - klöönkasten,
telefon, telefonn - o1, oo36+K3+L3+T3=15 --- telefon telefonieren
--- telefoneeren 2, telefoneren 3 - telefoneren --- telefoneren -
he telefoneert - he telefonor - he het telefoneert teller -
teller 4, toeller, töller 2, tueller, tüller - teller,
töller, tüller - e4+L3+T2=9, ö13, ü12 ---
teller temperatur - temperatur 2 --- temperatur teufel -
blixem, blixen, daibel, däibel, daiker, deibel, deubel 2,
deuker 2, deuster 2, diangter, döbel, döchel, döibel,
döiker, döüker, dövel, dübel 2, düffel,
düüvel 2, düvel 3, duüvel, düüwel,
düwel 5, kobutjer, lurjan, pöting, pötting,
quaoden, urjahn - blixem, blixen, deibel, deiker, deubel, deuker,
deuster, döbel, döchel, döker, dövel, dübel,
düffel, düvel, kobutjer, lurjan, pöting, pötting,
quaden, urjan - ei123, eu246, ö1, öö1234, ü1,
üü247813+K3+L3+T3=22///b1235679,
ch1, f1, k1345, st2,
v1367813+T3=16///el1235678911121417181924+L3=27, er135678 ---
düvel text - text 3 --- text teuer - düer 3, dür,
düüer, duür, düür 6 - dür ---
dür thron - throon --- tron tier - beest 2, beist,
deär, deer 3, deert 3, dier 5, diert, tier 2, tir - beest,
beist, deer, dert, dir, dirt, tir - e1, ee6+T3=9,
i5689///t34+T3=7, X1491112+K3+L3=18 --- deer tisch - disch
3, disk 2, tafel, toafel - dish, disk, tafel - sh3+K3+L3=9, sk-2
--- dish tod - daud, doad, dod, dood 5, duad - dad, daud, dod
- aa1+K3=4, au1, oo16+T3=9 --- dod tor - door, foor, foorde,
heck, poarte, poort, schütt, schütten - dor, for, ford,
heck, port, shütt, shütten - door T1, port T3 ---
port tor (fussball) - toor, tor --- tor töten -
afmurksen, dautmaken, doadmaken, doden, dodmaken, doodmaken,
dootmaken 3, murksen, murrtjen, ofmuffeln, ofsmoren,
ümbrengen, ümleggen, ümmebrengen - afmurxen,
doden, doodmaken, murxen, murtjen, ofmuffeln, ofsmoren,
ümbringen, ümleggen --- doodmaken tour >
tur tourist > turist touristisch > turistish
tragen - böhren,
böören, bören, buüren, büüren,
dragen 4, dräägen, drägen 3, dregen 3, dreggen,
driagen, drogen - bören, büren, dragen,
dregen, dreggen, drogen - bören: ö123, ü1 -
aa4+K3+L3+T3=13, e1, ee3, o1 - dragen - he draagt - he drug - he
het draagt transfer > transfer trauen - druggen, trauen
3, troen, troon 2, trouen, trouggen, truen, trugen 2, truggen,
truun 2, truwwen - druggen, traun, trogen, tron, trugen, truggen,
trun, truvven - au3, oo1345, u123, uu135+K3+T3=11///g1245, v1,
X3467810+K3+L3+T3=19 --- trun treffen - bemöten, draapen,
drapen 4, drepen 2, dreppen, driapen, driäppen, drööpen,
dropen, möten, treffen 4 - bemöten, drapen, drepen,
dreppen, dröpen, dropen, möten, treffen - aa15,
e15+L3=8, ee2+T3=5, oo1, öö1 --- dreppen - he drept -
he drepp - he het drept treiben - dreiben, drieben 3, drieven
4, driewen 5, driyben, druiven - dreiben, driben, driven, druiven
- ei1, ie3712, ui1///b145, v4910+L3+T3=16 --- driven - he
drievt - he dreev - he het drievt trennen - afschuiren,
scheden 2, schoen, trennen 6 - afshuiren, sheden, shön N,
trennen HLT --- trennen - he trent - he trenn - he het
trent treppe - trapp 2, trappe 3, trappen, trepp 4, treppe -
trapp, trappen, trepp - a256, e45+L3+T3=11 --- trepp treten -
padden, parren, pasen, pauen 2, pedden 2, peern, perden, perren
2, perrn, petten, sparken, trääden, trään 2,
träden, trappen, treden 4, tredden, treen, trian -
padden, parren, pasen, paun K, pedden, perden, peren, petten,
sparken, trappen, treden, tredden, treen, trian --- treden:
e1, ee45+L3+T3=11 - padden: a12, aa1, au2, e2 ///d13+T3=6,
r1245, rd1, s1, t1, u1 --- treden X, pedden - treden - he treed -
he trod - he het treed -pedden - he pedd - he pedd - he het
pedd trinken - drenken, drijnken, drinken 5 HLT, püllen
K, pütchen, schlappen --- drinken tritt > treed,
pedd trocken - dröage, dröch, drög 2, dröge,
dröög 4, drööge, drüge, mullig - drög,
drüg, mullig - öö13489+T3=12, üü1 ---
drög
trotz (präp) -
...ok... (ok wenn et regent) trotz (subs) - diesigheid, trotz,
trutz trotzdem --- likers tun - daun, deon, doahn, dohn 2,
don, donn 2, doon 6 - daun, dan, don, donn - aa1+K3=4, au1, o2,
oo239+L3+T3=15 --- don - ik do, he deit - ik dee, he dee - he
het dan (he hätt dóón) tür - döare,
döhr, döhre, döör 4, dööre, dör,
döre, düar, düre, duür, düür - dör,
dür - ö12378910+L3+T3=16, ü123 --- dör türkisch
> türksh turm - taorn, taurn, toarn, toarnt, toorn 3,
toren, tuorn, turn - taarn, taarnt, tauern, torn, turn - aa123,
au1, o34+K3+L3+T1=11, u1+K3+L3=7 --torn typisch ---
typish über - iawer, oawer, öbber, ober, öber
3, over, över 3, öwer 3, owwer 2, öwwer, über,
übber, üwer - aver N, öbber, ober, öber,
over, över, ovver, övver, über, übber,
üver - o2, ö12, oo12, öö369+L3+T3=15, ü1,
üü12+K3=5///b12567, v12369111213+L3+T3=19 --- över über
(oberhalb) - baben, baven, bawen, boven - baben, baven, boven -
aa123+K3+T3=9, oo1+L3=4 --- baven übereinstimmen >
övereenstimmen überfluss - iawerfleot, öbberfluss,
öübberfluss, overmaat, övermaat, öwerfluss,
übberfluss, üöwerfluss --- överfluss
überhaupt -
obberhaupt, öbberhaupt, oberhaupt, öberhaupt 2,
öübberhaupt, överall 2, överhaupt 2, överhop,
overhoopt, överhoopt, üöwerhaupt o1, ö1,
oo23, öö2456+L3+T3=12///b12356,
v245678+L3+T3=14///au1235689+T3=12, oo123+L3=6 ---
överhaupt* überqueren - öbberqueren,
öüberquären, overqueren, överqueren,
übberqueren, üöwerquären - öbberqueren,
overqueren, överqueren, übberqueren >
överqueren überraschen - oawerraschen, öbberraschen,
öbberraschken, öbberrasken, öüberrasken,
overraschen, överraschen 2, öwwerraschen,
übberrasken, üöwerraschken - averrashen,
öbberrashen, öbberrashken, öbberrasken,
overrashen, överrashen, övverrashen, übberrasken -
a1+K3=4, ö1234, oo1, öö2+L3+T1=6, ü1///b12345,
v12456+L3+T1=10///sh12356+K3+L3+T1=13, shk12, sk123 ---
överrashen übersetzen - oawersetten, öbbersetten,
öübersetten, oversetten, översetten 4,
öwwersetten, übbersetten, üöwersetten,
vertalen - aversetten, öbbersetten, oversetten,
översetten, övversetten, übbersetten, vertalen -
a1+K3=4, ö1, oo1, ö1, öö4+L3+T1=8, ü1///b123,
v12678+L3+T1=12 --översetten übersetzung >
översett überwinden - übberwingen,
öbberwinggen, öübberwingen, overwinnen,
överwinnen, übberwinggen, üöwerwingen -
übberwingen, öbberwingen, overwinnen, överwinnen,
übberwinggen - ö1, oo1, öö1+L3+T3=7,
ü12+K3=5///b1234, v123+L3+T3=9///ng123, nn12+L3+T3=8 ---
överwinnen üblich - begäng, begängen,
begängig, gang un geev, gang un geve, gewohn, gewohnt,
gewöhnelk, normal, üblich - begeng, begengen,
begengig, gang un geev N, gang un geve N, gewon, gewoont,
gewoonlich, normal, üblich - begeng: en1, ig1, X1+K3=4,
gewohn: oo2, öö1///t1, lich1+T2=3, X1+3=4 ---
begeng, gewon, (adv) gewoonlich übrigens - bi-toe K,
butendeem 2 N, övrigens L+E --- öövrigens ufer
- auewer, euver, kant, legerwall, oower, over, över 4, öwer,
schaar, schoor, ufer, wall, waterkaante, waterkant, waterkante,
waterkaunte, woderkant, woterkant - auever, euver, kant,
legerwall, over, över N, shar, shor, ufer, wall, waterkaant,
waterkant, waterkaunt - a1234+K3+L3=10, aa1, au1 --- over,
waterkant
um - um 3, üm 6,
ümme 3 - um, üm - u3+L3=6, ü67+T3=10 ---
üm umgekehrt - achterstevör, achterstevören,
achterstevörn, andersümm, andersümme, annersrüm,
annersum, rümmegedreget, ümdreiht,
umgekehrt, umgekiehrt, ümmegekährt, ümmegekehrt,
verkehrtrüm --- ümgekeert, annersüm umlaut -
ümluut - ümlud --- ümlud umsteigen - umstiegen,
ümstiegen 2 - umstigen, ümstigen - u1, ü2+L3=5 ---
ümstigen umweg > ümmerwäch, ümmewäech,
ümmewäg, ümmeweg, ümwech, umweech, umweg 2,
ümweg 2, ümwegg 2 - u13, ü1234579+L3+T1=13///e1234,
X12468+K3+L3+T1=15 --- ümwegg umzingeln - insluten,
umzingeln --- insluten, umzingeln unabhängig >
unafhangig unangenehm --- asig, eish, fies, gnatschig, leidig
2, misselk, misslik, schenant 2, scheneerlich, schenierlich,
unangenahm, unangenähm, unangenehm - asig, eish, fis N,
gnatshig, leidig N, misselk N, misslig N, shenant, sheneerlig,
shenirlig, unangenam, unangeneem --- shenant, unangeneem,
asig, eish* unangenehme person --- pisepampel und - en, un
7 - e1, u7+L3+T3=13 --- un ungefähr - anto 2, cirka,
hento, hoast, rund, ruugweg, so'n, sowat 3, umslag, ümtrent,
üm un bi, ungefähr 2, ungefihr 2 - ee2+L3+T3=8,
i2+K3=5 --- ungefeer X, sowat
unnütz - unnütt
2, unnütz - tt2+K3+L3=8, tz1--- unnütt unregelmäßig
--- unregelmatig 2 --- unregelmatig uns(er) - ouns, uns 5, us
3 - oons, uns, us - oo1, u58+K3+L3+T3=17///ns16+L3+T3=12, s3+K3=6
--- uns unten - beneden 2, bidaale, nedden 3, nenn, neern 2,
nerden, nern, nernen, nerrn 2, nuin, ounern, unden, ünern,
ungene, unggene, unnen 4, ünnen 3, unner, ünner,
unnern 2 - beneden, bidal, nedden, nenn, nerden, nern, nernen,
nuin, onern, unden, ünern, ungen, unnen, ünnen, unner,
ünner, unnern - nedden: r23457+L3=10, X345+K3=8///d34,
X134578+K3+L3=14 - ounern: oo1, u1237810+L3=13, ü34,
üü1+K3=4///d1, g12, X15891012///en123710+L3=13,
er12, ern2 --- unnen X, nern beneden1, nerrn22, ünnen7,
unnern1 unter - needen, ouner, under, unger, ungger, unnder,
unner 4, ünner 5 - neden, oner, under, unger, under, unner,
ünner - oo1, u12348+L3=11, ü5+T3=8///n1510+K3+L3+T3=19,
nd12, ng12+K3=5 --- unner unter (among) - mang ---
mang unterbrechung - unnerbreken 2, ünnerbreken ,
unnerbrekung, utsett, versett - u23+L3=6, ü1+T1=2 >
unnerbreek unterfangen - ungerfangen, unggerfanggen >
unnerfangen unterfangen, das > unnerfang unterrichten -
lehren, onnerrichten, underrichten, ungerichten, ungerrichten,
ünggerrichten, unnerrichten 2, ünnerrichten 4 - leren
N, onnerrichten, underrichten, ungerrichten, üngerrichten,
unnerrichten, ünnerrichten - o1+L3=4, u1235+L3=8+E1=9,
ü15+T3=8 --- unnerrichten unterschied - scheel, schill,
underscheed, ungersched, ungerschedt, ungersched, ungerscheid,
ungerschied, unggerschett, unnerscheed,
ünnerscheed 2,
verscheel 2, verschill - u12345678+L3=11, ü2///d1, g123456,
n13+L3+T3=9///e12, ee12346+L3=9, ei1, ie1 ---
unnersheed unterschlupf - schuul 2, unnerdack ---
shul unterstützen - helpen, stönen, stütten,
tostütten 2, ungerstützen, unggerstützen,
ünnerstütten 3, ünnerstützen - ng12,
nn34+L3=7///tt3+K3+L3=9, tz123 > unnerstütten untertreiben
- harunderdrieben, harunderdriewen - harunderdriben,
harunderdriven > unnerdriven untertreibung >
unnerdriv urkunde - breew, fleppe, oorkunn, papieren, schien,
urkund, urkunn 2, uurkunn - breev, flepp, orkunn, papeers, shin,
urkund, urkunn - o1, u4///nd1, nn4+K3+L3=10 --- urkunn urlaub
- ferlaif, oorlööf, urlaub 4, verlööf ---
urlaub ursprünglich - eerst, ierst, maal ---
erst variante > variante varietät - varietät -
varieteet --- varieteet variieren > varieren vater -
bawwe, pappe, fadder, vaader, vaa, vaader, vadder 3, vadding,
vader 3, var, varring, vatter 2, voder - fadder, fadding, fader,
far, farring, fatter, foder - a14568+T3=11, aa12367+K3+L3=13,
oo1///der123691112+L3+T3=18, ing12, r12+K3=5 ---
fader verantworten - verantwoorden, verantworden,
verantworten, verantwuarten > verantworren
verb - verb ---
verb verbringen - taubringen, tobreggen, tobrengen,
verbrängen, verbrengen 2, verbrenggen >
verbringen verdacht - arg 2, verdach, verdacht 4 - t4+L3=7,
X1+K3=4 --- verdacht verdächtig > verdachtig verderben
- ferdiarwen, fordarwa, ramponeern, vedarwen, vederwen, verbröön,
verbrööden, verbrüdeln, verbumsfideln, verdarben,
verdarven 2, verdarwen, vermanschen, vermasseln 2, verspaken -
ramponeren, verbröden, verbrön, verbrüdeln,
verbumsfideln, verdarben, verdarven, verderven, verdirven,
vermanshen, vermasseln, verspaken - a1245+L3=8, e1+L3=4, i1///b1,
v123467+L3=10 --- verdarven verdienen - derdenen, vedenen,
verdeenen 3, verdeinen, verdenen 4 - derdenen, verdenen,
verdeinen - der1, ver1459+L3+T3=15///ee148+L3+T3=14, ei1 ---
verdenen - he verdeent - he verdoont - he het
verdeent vereinfachen - vereenfachen >
vereenfaken vergangenheit - vegangenhäit, vergangenheid
--- vergangenheid vergessen - vegetten, vergääten,
vergäten, vergeeten, vergeten 3, vergetten 2, vergiätten,
vergieden, verdömeln, verdösen, verdüsen, versusen
2 vergeten, vergetten, vergiden, verdömeln, verdösen,
verdüsen, versusen - e13+L3=6, ee14+T3=7, i1 --- vergeten -
he vergeet - he vergot - he het vergeet vergnügen
(verb) - vergnögen vergnügen - aardigheid, arigheid,
höög 2, hopphei, lüst, pläseer 4, plasier,
pleseär, pleseer, ploseer, rummel, spaaß, spaß,
vergneugen, vergnögen 5, vergnöigen, vergnöjen,
vergnoögen, vergnügen 2, vermaak 3 - aardigheid,
arigheid, hög, hophei, lüst, plasir, pleseer, ploseer,
rummel, spasz,
vergneugen, vergnögen,
vergnöjen, vergnügen, vermak --- pläseer: a1,
e456+L3=9, o1///ee4567+L3=10, i1 - vergneugen: eu1,
öö567+L3=10, üü2+K3=5///g167810+L3=13, j1
--- vergnög X, pleseer verhalten (sich) - bedragen,
benehmen, verhallen, verhollen 4 - a1+L3=4, o4+T1=5 --- verhollen
- he verholt sik - he verholl sik - he het sik verholt verhalten,
das > verholl, de verhältnis - verhältnis ---
verheltnis verkaufen - vekoapen, verkäupen 2, verkeipen,
verkoopen 2, verkööpen, verkopen 2, verköpen 2,
versellern - verkapen, verkeipen, verkeupen, verkopen 4,
verköpen, versellern - aa1+K3=4, ei1, eu2, oo24+L3+7,
öö13+T3=6 > verköpen verkehr - verkähr
2, verkehr 5 - verkeer --- verkeer verlangen - jiepern,
verlangen 3, verlanget - jipern, verlangen ---
verlangen verlassen - ferloden, verlaaten, verlaoten, verlaten
3, verloaten, verloten 2 - verlaten, verloden, verloten -
aa1256+K3+L3+T3=15, oo13 --verlaten verlieren - velesen,
verbummeln 3, verlaren, verleeren 2, verleesen, verleisen,
verlesen 4, verlieren, verloaren, verlösen, veslüchten
- verbummeln, verlaren, verleren, verleisen, verlesen,
verliren, verlösen, veslüchten - a12+K3=4, ee237+L3=10,
ei1, ie1+K3=4, öö1///r1345+L3+T2=10, s1267 ---
verleren - he verleert - he verlor - he het verleert verlust >
verleer vermieten - ferhuüren, fermain, verhüern,
verhüren, verhüürn, vermeden, vermeiden -
verhüren, vermeden, vermeiden, vermein -
ee1+K3+L3=7, ei12///d12, X1+K3=4 --- verhüren, >
vermeden
vermutlich - sachens,
sachs 2, sachtens, sachts 2, wall, wiss 2, woll 3, wull -
sachens: ens1, s2+K3+T3=8, tens1, ts2 - wall: a1, o3+L3+T3=9,
u1 --- woll, sachs verprügeln - afdaaksen,
afkaleschen, afleddern 2, afnüschen, afrüüschen,
begahn, daaksen, dörnaihen, leddern, nüschen,
utdäschen, verbimsen, verbumsschechen, vergallern 2,
verhauen, verjacksen, verkloppen, verschächen, vertobacken
2, vertogeln, verwamsen 2 - afdaaxen, afkaleshen, afleddern,
afnüshen, afrüüshen, began N, daaxen, dörnain,
leddern, nüshen, utdeshen, verbimsen, verbumsshechen,
vergallern, verhaun LT, verjaxen, verkloppen L, vershechen,
vertobacken, vertogeln, verwamsen - afleddern: af2, X1+K3=4 ---
leddern, verwamsen, verhaun verrückt - appeldwatsch,
ballstürig, bekloppt 2, bregenklöterig, calvinsch,
dördreiht, döschig, dull 2, düll, dwallerwatsch,
fimmelig 3, klefiensch, kollers, mall 3, narrsch, rammdöösig,
rappelig 3, rappelköps, rappelköpsch, rappelkopsk,
spleenig, splienig 2, staapelgeck, unklook, unwies 2, vagelig,
verdreiht, verjackelt, verrückt 2, vogelig, wahnsinnig -
appeldwatsh, balstürig, beklopt, bregenklöterig,
dördreit, döshig, dull, düll, dwallerwatsh,
fimmelig, kalvinsh, klefiensh, kollers, mall, narsh, ramdösig,
rappelig, rappelköps, rappelköpsh, rappelkopsk,
splinig, stapelgeck, unklok, unwis, vagelig, verdreit,
verjackelt, verrükt, vogelig, waansinnig --- rappelig, dull,
mall versäumen - versühmen, versümen,
versüümen, versusen, vesöamen - versümen,
versusen --- versümen - he versüümt - he versüm
- he het versüümt verschieden - tweerlei,
underscheedlik, ungliek, ünnerscheedlich, verschäiden,
verscheden 3, verscheeden, verschieden 3 -
tweerlei, unnersheedlig, unglik, versheden, vershiden -
ee34+L3=7, ie3+K3=6 --- versheden verschlechtern -
verslechtern --- verslechtern verschwinden - underduken,
ünnerdüken, verswinnen, weggahn, wegloapen - unnerduken
N, unnerdüken N, verswinnen, weggan N, weglapen N ---
verswinnen - he verswint - he verswunn - he het
verswint verspäten - to lat kamen, velaten, verlatern
verstand - begripp,
benüll, geest, grips 4, grütt, klookheit 2, kunn, künn,
plie, verstand 5, vestaand, vestand, vestaund - begripp, benüll,
geest N, grips N, grütt, klookheid, kunn, künn, pli,
verstaand, verstand, verstaund - aa1, a5+K3+L3=11, au1 ---
verstand verständlich - düdelk, dütlich,
dütlik, klaar, kloor, klor, eenfoldig, eenfoltig,
verständlich, verständlick, verständlik 2,
verstännich - düdelk N, dütlig N, klar N,
eenfoldig N, eenfoltig N, verstandlig, verstannig - nd4+L3=7,
X1+K3=4 - verstandlig > verstalig verstecken - ducken,
dücken, duuken, ferstiaken, huün, ünnerduken,
verbargen 3, verbergen, verkrupen, verkruupen, verstääken,
verstäken 2, verstecken, versteken 4, verstoppen 4 -
ducken N, dücken N, duken N, ünnerduken N, verbargen N,
verbergen N, verkrupen, verstecken, versteken, verstoppen -
e1+L3=4, ee4+T3=7 --- versteken, verstoppen verstehen -
afkennen, afweten, begriepen 2, verstahn 3, verstoan, verstohn 2,
vestoan - afkennen, afweten, begripen, verstan, verston
aa345+K3+L3+T3=14, oo2 --- verstan - he versteit - he verstu - he
het verstan verstreuen - versträien, verstreien,
verströien --- verstrein, verströn - ei1, öö1+K3=4
> verstrein - he verstreit - he verstreit - he het
verstreit versuchen - fersoöken, proberen, probieren,
pröven, versäuken 3, verseiken, verseucken, versöken
4, versööken, vesöken - proberen,
probiren, pröven, verseiken, verseuken, versöken -
ei1, eu34, öö456+K3+T3=12 --- versöken verteilen
- verdeelen 2, verdehlen, verdeilen 2, verdelen 2 - verdelen,
verdeilen - ee235+K3+L3+T3=14, ei2 --- verdelen - he verdeelt -
he verdol he het verdeelt verwandt - verwandt 2 ---
verwant verwandtschaft - sipp, verwandtschup, verwandtskup >
verwantshap verwechseln - verwesseln 4, vewesseln - verwesseln
--- verwesseln - he verwesselt - he verwessel - he het
verwesselt verwechslung > verwessel
verwenden - bruken 2,
verwenden --- bruken - he bruukt - he bruk - he het
bruukt verwerflich - gemeen, naar, slecht --- gemeen, nar,
slecht verzichten - torüchstahn, torüchtreden,
verzichten 2 --- verzichten - he verzicht - he verzicht - he het
verzicht verzögern - versetten ---versetten viel - en
barg, heel 2, männig, mennig, veel 2, vel, völl, vööl,
vull - en barg, feel HL 50, föll, föl K 5, full N, hel
N, mennig L --- veel, en barg viele > mennige,
vele vielleicht - amenn 3, fillichte, meschien, mischien,
mi-schient, sach, sachens, sachs 2, sachtens, sachts 2, velicht,
viellicht, vielliecht, villich, villicht 3, vlicht, wiß,
wiss, woll, womögelk, womöglich, wull - amenn N,
felicht, filich, filicht 5, filiecht, flicht, meshin, mishin,
mishient, sach N, sachs N, sachtens N, sachts N, wiss N, woll
N, womögelk N, womöglig N, wull N - fe1+L3,
fi1236+L3+T3=12, fli1+K3///t12367+L3+T3=13, X1+K3=4 ---
filicht visum > visum vogel - piepmatz, siers, vaagel,
vagel 2, vogel 4, vögel 2, voggel, vuogel - piepmatz, sirs,
fagel, fogel, fögel, foggel - aa13+K3=6, o1, oo4+L3+T1=8,
öö1 --- fogel vögeln - ficken KL, nöken K,
nurrtjen, nürrtjen, spiekern, vögeln L --- ficken,
vögeln, nöken vokal - vokaal, vokal, sülvstluud
2 - vokal, sülvslud N --- vokal volk - volk 3 - folk ---
folk
voll - full, vull 7 -
full --- full von - fan, van 4, von 5, vun 3 - van, von, vun -
a15, o5+L3=8, u3+L3+T3=9 --- vun vor - for, für, vöar,
vöör 2, vor, vör 4, vür, vüür -
vor, vör, vür - o12, ö26+L3+T3=12, ü12 ---
vör voran - vedann, verdann, vöarut, vöördann,
vöran, vörut, vüürut > vöran vorfahr
- vörfahr --- vörfar vorn - füürne,
vöarne, vönne, vöörne, vör, vörden,
vörn 3, vörne, vürne, vüürne - fönn,
för K, förden, förn HLT, fürn- fönn,
för, förden, förn, fürn ö123478+L3+T3=14,
ü2///nn1, r1+K3=4, rden1, rn1236789+L3+T3=15 --- förn wachen
- wachen, waaken, waken 5 - wachen, waken - a1+L3,
aa16+K3+T3=12///ch1, k16+K3+L3+T3=15 --- waken - he waakt - he
wuk - he het waakt wackeln - bäiern, böideln,
bummeln, bümmeln, hunkhanken, jackeln 2, kaarnen, kannen,
kööcheln, köökeln, quabbeln, ruckeln,
schädden, schännen, schlaatern, schuckeln 2,
schüllern, schwabbeln, slackern, swabbeln, waggeln 2,
wackeln 3, wiggeln 2, wreilen --- wackeln wachsen - wassen 8
--- wassen - he wast - he wass - he het wast waffe - waffe,
wapen 3, wappen - f1+T3=4, p4+L3=7, a2+T3=5, aa3+K3=6 ---
wapen wagen - waag, waage, waagen, wag, wagen 2, woagen, wogen
- wag, wagen, wogen - aa123467+K3+L3+T3=16,
oo1///en1345+L3+T3=11, X123+K3=6 --- wagen wählen -
erkiesen, kören 3, utsöken 2, wählen 2, wälen
- erkisen, kören, uutsöken N, welen --- welen, kören
X- he weelt - he wol - he het weelt --
he kört - he kör
- he het kört wahr - wahr 2, waor, woahr, woar, wohr 4,
wor 2 - war, wor - aa2345+L3=8, o46+T3=9 --- wor während
- as, indes, mittlerwiel, wiel, wieldat, wieldes 2, wieldeß
- as N, indes, mittlerwil, wil, wieldat, wieldess ---
wieldess waise - wais, weese - weis, wees - ee1+L3=4, ei1 ---
wees wald - frömd, wald 3, wauld, wold, woold 3 -
a3+K3+L3=9, au1, o1+K3=4, oo3+T3=6 --- wald wand - müür
2, waand, wand 6, waund - a6+K3+L3=12, aa1, au1 --- wand wann
- nehr, nihr, wann 4, wanne, wanneär, wanneer 2, wannehr 4,
wanner, wannihr, wannoer, wannt, wenn 2, wenneär, wenneer,
wennehr 4, woneer, wonehr 2, wunneär - ner, nir, wann,
waneer, wanir, wanner, wanoer, want, wenn, weneer, woneer, wuneer
- wan45681213141516, wen2348, won13, wun1, X12+K3=5 >
wenn* warm - warm 4, warme, woarm - waarm, warm ---
warm warten - luren 3, luurn 2, täuben 2, teuben 2,
teuven, teuvn, töben 4, töhjben, töm, töömen,
toöven, töven 4, wachten 3, wochten 2, wohren, worten -
luren, teuben, teuven, töben, tömen, töven,
wachten, wochten, woren, worten - eu2456, öö456711///b2489,
m1, v1237+T3=10 --- töven - he töövt - he töv
- he het töövt warum - boarümme, borümme
2, boso, waarum 2, waorfoer, waorüm, waorümme, wat,
woarüm, woför, woneem, worrüm, worum, worüm
3, worümm, worümme, woso 3, wurüm - borüm,
boso, waarför N, warum, warüm, wat N, woför N,
woneem, woso, wurüm -
b13, w23456710111213+L3+T3=19///a13456+L3=9,
o234789+T3=12///u23+L3=6, ü134567101112+T3=15 --- worüm was
- wa, wat 7, watt - wa, wat - t78+L3+T3=14, X1+K3=4 --- wat
wäsche - plünnen,
tüüch, tüüg 2, wäsch 2, waschke,
wäschke, wask 2, waske, wäske, wösche - plünnen,
tüg, wask, wesh, weshk, wesk, wösh a134, e234+L3+T3=10,
ö1///sh23+K3+L3, sk12456+T3=9 --- wesh wasser - waarer,
waater 2, wader, warrer, water 4, woder, woter, wotta - wader,
warer, warrer, water, woder, woter, wotter -
a1, aa1348+K3+L3+T3=17, o1, oo2///d12, r12, t2678+L3+T3=14 ---
water wechseln - schiften, tuuschen, uttuuschen, wesseln 6,
wisseln - shiften, tuushen, uuttuushen, wesseln, wisseln -
e6+L3=9, i1 --- wesseln weder... noch - nich... or 2 ---
nich... or weg - wech 2, weeg, weg 5, wegg 2 - weeg, wegg -
e4, ee1 --- wegg* wegen - um, üm 2, wäägen,
wägen, wäggen, wäigen, wegen 2, wiagen - um, üm
N, wegen, weggen - e1, ee124+L3+T3=10 --- wegen wehen - waien,
wäien, weiden, weigen, weihen 5, weihn, wäijen - wein,
weiden, weigen, wein - d1, g1, X12789 --- wein weigern -
verseggen, wäigern, weigern 3 --- weigern weil - wäägen,
waegen, wägen, wall, wegen, weggen, wiel 4, wiel dat 2, wuil
--- wegen N, weggen N, wall, wil, wuil - a1, ie4+K3+L3+T3=13, ui1
--- wil weinen - blaaden, blaan, blaaren, blaarn, bläärn,
blaren, blarren 3, blärren, blarrn, blarr'n, bleären,
brullen, drammen, galwern, grienen 3, grieten, grinen 1,
griynen, gruinen, hul'n, hulen 2, hülen, hüülen,
joulen, muülen, piwweln, plinsen, quääken,
quarden, räärn, reären, reern, reren, roren
2, snuckern, weenen, wenen 4, wischen, zinseln - bladen, blan,
blaren N, blarren N, bleren N, brullen N, drammen, galvern,
grinen, griten, gruinen, hulen N, hülen N, jolen,
pivveln, plinsen, quarden, reren, roren, snuckern, wenen, wishen,
zinseln --- grinen, reren, wenen weise - weise, wies 5, wiese
3, wise, wiyse, wuise - weis, wis, wuis - ee1, ei1,
ie589+K3+L3+T3=18, ui1 --- wis
weiß - witt 6 ---
witt weit - wied 4 --- wid weiter - fudder, füdder,
fürder, widder, wieder 6, wieter 2, wuider - fudder, füdder,
fürder, widder, wider, witer, wuider - i1,
ie68+K3+L3+T3=17, ui1--- wider welche - weck, wekk, welk 3,
welks, wigg, wielk, wilk, wölk - weck, welk, welks, wigg,
wielk, wilk, wölk - e1256+K3+L3+T3=15, i12+K3=5, ie1,
ö1+K3=4 --- welke welle - bülg 3, wach, well 2,
wellen --- bülg X, well welt - welt 4, wereld 2, werld -
weld, wereld - re23, X4+K3+L3+T3=13///d3+L3, t4+T3 >
weld wenig - knappemang, minn 5, wäinig, wännich,
wenig 4, wennich, wennig, woenig - knappemang, minn, wenig,
wennig, wönig - e123, ee4+L3+T3=10 --- wenig, minn
X wenigstens - mindestens L, minnstens, teminnsten, tominnst 4
HKT --- tominst wenn - at, as, wenn 5 --- wenn
werbung
- reklaom, warf 2, warfung, warven 2, werbung - a235,
e1///v235+L3=8, b1///en2, ung1, X2+K3+L3=8 --- warv werden -
wäärn, ward, warrn 2, warden, wären, weeren,
weern, werden, weren 2, wiärn, wodden, wonnen, worden -
ward, warren, warden, werden, weren N, wodden, wonnen, worden
- a134+L2+T3=9, e127+L3=10 N, o3///dd1+K3=4, nn1+K3=4, rd1234,
rr1345689+K3+L3+T3=18 --- warren, für futur sihe 'werden
(futur)'
werden (futur) - shallen
- he shall - he shull - he het shalt werfen - gojen 2, gooien,
gooijen, neihen, schmieten 3, schmiten, smieten 5, smitten,
wurpen - gojen, nein, smiten, smitten, wurpen -
i1, ie349+K3+L3=15 --- smiten X, gojen - he smit - he smeet -
he het smit - he goit - he goi - he het goit werk - wark 6,
werk 3, wiark, wirk - a6+L3+T3=12, e3+L3=6, i2 --- wark wert -
wäärd, weerd, weert 3, wert 2, wiert - e146+L3=9, i1
--- werd west - west 2, westen 5 - en5, X2+K3=5 ---
west wetten - wedden 2 --- wedden wetter - wäär,
wädder, wäder 2, wär, wärer, warrer, wärrer,
weadder, weär, wedder 2, weder, weer 4, weller 2, werrer,
wiädder, wiar, wier, wiyder warrer, wedder N, weder, weller,
wer N, werer, werrer, werder, wir - a1, e1234568121415 N,
ee1234561011, ie1///der1346789+L3=12, ler1, r N, rer1234 ---
weder wichtig - brisant, grandessig, hild 2, hill, höld,
wichdig, wichtich, wichtig 5 - i23, ö1///d23, X1+K3=4 ---
wichtig, hill wie (auf welcher art und weise) - ho, wi, wie 2,
wo 4, woans 3, wodennich, wodennig 2, wosaken, wosück, wu 4,
wuhr - ho, wi N, wo N, woans, wodennig, wosaken, wosück,
wu, wur - u4+K3+L3+T3=13, ur1 --- wu, woans wie (gleich wie,
mer wie, mehr als) - as 5, wie --- as wieder - wärrer,
weär, wedder 5, weeder, weer 4, weller 2, werrer, wetter,
widder, wider, wieder 2, wier, woller, wuir - wedder, weder, wer
N, weller, werrer, wetter, widder, wider, wir, woller, wuir -
e1279101112+T3=15, ee15+L3=8, i1, ie134+K3=7, o1, ui1 ---
wedder
wiese - grasanger,
gröönland, meed 3, meedland, wäide, weide, wies,
wiesch 2, wieschland, wierske, wieske, wiesse, wisch 2, wise,
wisk, wisse grasanger, gröönland, meed, weid, wiesh,
wieshland, wiersk, wiesk, wis N, wish, wisk, wiss N --- i234,
ie134567///rsk1, s1234 N, sh24+K3=7, sk2 --- meed, wiesh wieso
> wuso willkommen - willkamen 4, willkomen 2, willkummen 2
- aa4+K3+L3=10, oo2, u2 --- wilkamen wind - wijnd, wind 6,
wuind - weend, wind, wuind - ee1, i6+K3+L3+T3=15, ui1---
wind winken - wenken 3, winken 6 - e3, i6+L3=9 ---
winken winter - wijnter, winter 6 - ee1, i6+K3+L3+T3=15 ---
winter wir - mi, mie, we 2, wi 6, wie, wij 2, wir, wü,
wui - mi N, we, wi, wir, wü, wui - ee24+L3=7, i1,
ie67+K3+T3=13, ü1+K3=4, ui1///r1+L3=4, X289111213+K3+T3=19
--- wi wirken > (tätig sein) warken, (sich auswirken)
anslan, (den eindruck erwecken) de indruck maken wirklich -
dadelk, förwiss 2, waaraftig, wahrachtig, wahrhaftig,
warklik 2, werklik, wirklich, wisse, wohrhaftig, würkelk 2,
würklich 2, würrelk dadelk, förwiss, waarhaftig,
warachtig, waraftig, warklig, werklig, wirklig, wisse, worhaftig,
würkelk, würklig, würrelk - a2, e1,
i1+L3=4, ü245+T3=8 --- würklig wirtschaft -
weärtschup, weertschap, weertschop 2, wertschap, wirtschaft
- wertshap, wertshop, wertshup, wirtshaft --- e5+L3=8, i1,
a3+L3=6, o2, u1 --- wertshap wischen - fäijlen,
failen, feideln, feieln, upnehmen, upwisken, wischen, wisken -
feilen, upnemen, upwisken, wishen, wisken --- feilen
wissen - wäten,
weeten 2, weiten 2, weten 5, wetten 2, wieden, wieten, witten -
weiten, weten, wetten, widen, witen, witten - e2, ee27+T3=10,
ei2, i1+L3=4, ie12+K3=5///d1, t13510121214+L3+T3=20 --- weten
- he weet - he wuss - he het weet witz - döntje, jook,
plie, schose, witz 2 - döntje, jok, plie, shos, witz ---
witz wo - boah, boh, neem 2, nehm, nem 2, waar 2, waneem, wao,
waor, wer, wo 5, woar, wonääm, woneem 3, wonehm,
woneven, woor, wor 2, wur ba, bo, neem N, wa, war, waneem, wer,
wo, woneem, woneven, wor, wur - neem: wa1, wo1456+L3+T3=12 -
waar: aa23456, e1, oo5689+L3+T3=15, u1///r2345689,
X1238+K3+L3+T3=17 --- wo woche - wääk, wääke,
wäcke, wäk 2, week 3, wekke, wiaken, wiäkke,
wiyke, woch 2, wuch 2 - week, weck, woch, wuch -
e12+K3=5, ee344+L3+T3=10, o2+K3+L3=8, u2+K3+L2=7///ch24,
k123589101112+K3+T3=18 --- week wohl - sachens, sachs 2,
sachtens, sachts 3, wall 3, wiss, woll 6, woull, wull, wuoll -
sachens, sachs, sachtens, sachts, wall, wiss, woll, wol, wull
sachens: ens1, s2+K3+T3=8, tens, ts3 - wall: a3, o6+L3+T3=12,
u1+L3=4 --- woll, sachs wohnen - husen, huusen, hüüsen,
waahnen, wahnen, wohnen, wonnen, wuonen, wunnen 2 - husen, hüsen,
wanen N, wonen, wonnen, wunnen - o1, oo1+L3=4, u2 --- wonen -
he woont - he won - he het woont wohnung - hüsing 2,
hüsung, verbliev, wahnen, wahnung 2, wanung, wohnen, wohnung
2, wonnung, wunning, wunnoge, wunnung 2, wunnunge aa134+K3=7, o1,
oo13+L3+T3=9, u1245///en12, ing1, og1, ung235689+T3=12 ---
wonung* wolke - wolke, wulk 3 - wolk, wulk - o1+L3=4,
u3+L3+T3=9 --- wulk wollen > willen - he will - he wull -
he het wilt volleyball > volliball wort - weort, woart
2, woord 3, woort 3, wör, wort 2, wuart, wurt 2, wuurt -
waard, word, wör, wurd - aa2, o368+L3+T3=14, ö1,
u4///d1369111214+T3=17,
X1+K3=4 --- word wörterbuch > wörbok wunder -
wunder 2, wunner 6 - d2, nn6+K3+L3=12 --- wunner wünschen
- wäinschen, wöönsken, wöösken, wünschen
4, wünschken, wünßen, wünsken 4 - weenshen,
wöönsken, wöösken, wünshen,
wünshken, wünssen, wünsken - ee1, öö12,
ü45610+K3+L3+T3=19///sh15+K3+L3+T3=14, shk1, sk126, ss1+K3=4
--- wünshen - he wünsht - he wünsh - he het
wünsht wüste - sandland 2, wööst 2, wüüst
--- öö2+L3=5, üü1+K3=4 --- wööst,
sandland wut - brass 4, braß, brast 2, dülligheid,
füter, gälligkäit, giff, gift, hälligkäit,
raasch 3, vanien, venien, vernien, wiut, woot 2, wut, wuut -
brass, brast, dülligkeid, füter, gälligkeid,
giff, gift, helligkeid, raash N, vernin, wod, wud - brass:
ss45+K3=8, st2 - wiut: oo2+L3+T1=6, uu2+K3=5 brass, wod zahl -
tahl 4, tall 4, zahl - tal, tall, zal - t8+K3+L3+T3=17,
z1///a4+T3=7, aa5+K3+L3=11 --- tal zahlen - (be) tahlen 5,
talen, tohlen - talen, tolen - aa56+K3+L3+T3=15, oo1--- (be)
talen - he taalt - he tul - he het taalt zählen - gellen,
tellen 6 --- tellen zahlung > talung zählung >
tell zaun - glind, heck, richel 2, rick, rickels, schütt,
schütten 2, stacket 2, steck, tiun, toun, tun 2, tuun 7 -
glind, heck, richel, rick, rickels, shütt, shütten,
stacket, steck, ton N, tun --- tun
zeigen - düden,
tonen, wiesen 5 - düden, tonen, wisen --- wisen zeit -
tied 5, tiet 3, tuit, tuin, zeit - tid, tuid, tuin, zeit -
t58910+K3+L3+T3=19, z1/// ei1, ie58+K3+L3+T3=17, ui12, ---
tid zeitschrift - blatt, heft, journaal, tiedschrift,
tietschrift, zeitschrift --- tiedshrift zeitung - bladd 3,
bladdje, blatt 2, daagblatt 2, gazett, journaal, keesblatt,
krante 2, kurante, narichtenblatt, tieding, tiedung 3, tietung,
zäitung, zeitung 2 - bladd, bladdje, daagbladd, gazett,
journal, keesbladd, krante, kurante, narichtenbladd, tiding,
tidung, titung, zeitung -
t145+K3+L3=11, z13+T2=5///ie145+K3+L3=11, ei2+T2=4///d14+L3=7,
t124+T2=6 --- bladd X, daagbladd, tidung zelt - telt 5, zelt 2
- t5+K3+L3=11, z2 --- telt zentrum - binnenstadt, merrn K,
middent, zentrum LT --- zentrum zerreissen - kepott rieten,
kepott schöaren, schöörn, tweirieten 2, verrieten
- kepott riten, shören, tweiriten, verriten ---
tweiriten zerrissen - klaterig, klatterig, lapperg, lapperig,
ploddig, slunterg, tweireten, verreten --- tweireet, klaterig,
lapperig zerstören - kapott maken, kaputt maken, kepott
maken, vernelen --- kaputmaken ziel - end, enn 3, tääl,
teel 2, ziel 2 - end N, enn N, teel, zil - t13+K3+L3=9,
z2///ee2+L3=5, ie2+K3=5 --- teel ziemlich - aardig 2, aarig 2,
arig, oarig, olich, orig, ssimlik, täämlich, tamelik,
tämlich, tamlik, teemlich 2, temelk 2, temlich, ziemlik,
zimmlik aardig, arig, olig, orig, tamelig, tamlig, teemlig,
temelk, ziemlig, zimlig - aardig: aa2456, oo12 - ssimlik:
t1234689+K3+L3+T3=18, z123///aa12, ee245+T3=8, i12+K3=5, ie1
--- teemlig, arig zimmer - döns, dönz, kaamer, kamer
4, kamere, koumer, ruum 2, stobbe, stommen, stowwen, stuuv 3,
stuv, timmer. zimmer - döns, dönz, kamer
HL, koumer, rum KLT,
stobb, stommen, stovven, stuv L, timmer, zimmer - kamer:
aa156+K3+L3+T3=15, oo1- stowwen: o1, uu34+K3+T3=10///en1,
X34+K3+L3+T3=13 --- kamer, stuv, rum zu - tau 2, te 2, teo, to
7, zu, zuo - tau, te, to, zu - t24512+K3+L3+T3=21, z12///au2,
ee2, oo7+L3+T3=13, uu1 --- to zucker - bunk, mehlis, melis,
ssucker, ssukker, sucker 3, sücker, zucker 5, zücker -
bunk, melis, zucker, zücker - u12510+L3=13, ü12 ---
zucker zufall - gefall, taufall 2, tofall 6 - au2,
oo6+K3+L3+T3=15 --- tofall zug - tiage, toch 2, tog 2, togg 2,
treck, tuage, zuch, zug, zugg - togg, tog, zug, zugg o24,
oo2+L3+T3=8, u12, uu1+K3=4 --- tog, (luft-)treck zukunft -
taukunft, tokummst, tokumst 2, tokunft 3 - taukunft, tokumst,
tokunft - au1, o6+K3+L3=12, umst3+L3+T1=7, unft4+T2=6 ---
tokums zurück - rüch, rückels, taurüch,
terügge, toorüch, torüch 2, torügg 2, torügge
2, trogge, trööch, trüch 3, trug, trugg, trügg,
trügge 2, trüüch, truügge - rückels,
rügg, taurügg, terügg, torügg, trogg, trög,
trug, trugg, trügg - t125678101112+T3=15, tau1, te1,
to1357+L3=10, X1+K3=4 --- trügg zusammen - 'nanner,
alltehoape, alltohoop, bienanner, bieneen, binanner, eenanner,
enanner, mitanner, miteens, miteenanner, mitnanner,
mitsamts, sams, samts, tausamen, tehoop, tehoope, tesamen,
tesammen, tohaupe, tohoop 2, tohopen, tosam, tosamen 4, tosomen,
tosoom - nanner, altehap, altohop, binanner, bineen, eenanner,
enanner, midanner, mideens, mideenanner, midnanner, mitsamst,
sams, samts, tausamen, tehop, tesamen, tesammen, tohaup,
tohop, tohopen, tosam, tosamen, tosom, tosomen - tausamen: au1,
e12+K3=5, o1567+K3+L3+T3=16///a1+L3=4, aa1237+K3+T3=13,
oo12///en12378+L3+T3=14, X12+K3 - tehoop: e123,
o1345+L3+T3=11///aa1+K3=4, au1+L3=4, oo12356+K3+L3+T3=15 ---
tosamen X, tohop zuschauer - bistaher, bistahner, kieker 2,
taukieker, tokieker 5 - tau1, to5, X2+K3=5 --- tokiker zwanzig
- twentig, twindig, twintig 7, zwanzig - t129+K3+L3+T3=18,
z1///a1+L3=4, e1, i18+T3=11 --- twintig zwei - toee, twee 5,
twei 2 - ee5+L3+T3=11, ei2 --- twee
zweifel - tweebedacht,
tweifel 2, twiefel 3, twievel 2, twiewel 2, twuiwel, zweifel -
twebedacht, tweifel, twifel, twivel, twuivel, zweifel
t257910+K3+L3=16, z1///ei23, ie357, ui1///f256+L3=9, v245 ---
twifel zwingen - bännigen, dwingen 6, twingen 3, zwingen
- d6+K3+T1=10, t3+K3+L3=9, z1 --- dwingen - he dwingt - he dwung
- he het dwingt zwischen - mang 2, mank, tüschen,
tüschken, tüsken 3, tüssen, twischen, twueschen,
twüschen 2 - ü1256+K3=9, wi1+L3=4, wü13+T3=6
--tüshen, mang zwölf - tvölv, twalf 2, twalm,
twalv, twalven, twalw, twelf, twelw, twialwe, twiälwe,
twiylwe, twölben, twölf 3, twölw, twüölwe
- twalf, twalm, twalven, twelf, twölben, twölf -
a23456, e12, ö145+L3+T3=11///ben1,
f134567891015+K3+L3+T3=24, m1+K3=4, ven1 ---
twölf xxxxxxxxxx SX-*aber - aver. Also erstmal wart
alle varianten uplist, un wu faken se in de wörbök
upduukt. Denn kaamt de varianten na de metaplattortografie: aber,
abers, aver, avers, man, men, mao, mon, över, ovver, övver.
Dat sünd klar twee wör, 'aber' un 'man', beide hebt mer
as 5 nömen in de wörbök. Also analyseert wi dat
aber-varianten: dat erste vokal kann A, O, Ö or ÖÖ
(lang) ween. A wart 9mal nöömt, dat kriegt ok noch de
3 pünkt för logik (hoogdeutsh A kann A or O warren),
un A kaamt ant fakenste vör in de texten, also noch mal 3
pünkt för fakenheid in text, maakt all in all 12
pünkt. O kaamt 2mal vör (owwer). Ö kriegt blot en
punkt för en nöm, ÖÖ ok. Also is dat erst
element A. Varianten mid B hebt 3 nömen, mid V 10, se
kriegt ok de pünkt för logik un fakenheid in text. Also
hebt wi AV-. Dat -ER ant enn is jümmer glik, also: AVER.
Denn 'man': 3 nömen mid A, twee nömen mid E, en nöm
mid O, also mutt dat A ween. De word ent 4 mal mid N, 1 mal mid
O, also is 'man' de word. Dat heet, de wör för
'aber' in platdeutsh sünd 'aver' un 'man'. Dat het de glike
uutsprak as 'mann', aver de meeste dialekten kant god damid
leven. SY-*adjektiv > adjektiv. Frömdwör fint een
nit bannig faken in platdeutshe wörbök, woll wil se nau
de selben sünd, un een will nit veel tid mid jem
verliren. Aver jichenwu is dat so, dat een binah dat indruck het,
se shullen in platdeutsh nit existeren, un naturlig existeert se
as in hoogdeutsh. Un wenn een blot seker ween kann, dat en
word existeert wenn dat in de wörbok drin steit, denn is dat
nu in en wörbok - in disse.
SZ-*ähnlich -
eenlig, lik. 'Glik' un 'lik' wart ofter mal in de sinn vun
'gleich' un mal in de sinn vun 'ähnlich' bruukt. In
metaplatt wart denn 'gleich' as 'glik' översett, un
'ähnlich' kriegt en eenlig word, 'lik'. Neven 'eenlig',
naturlig. ZSA-*alt - old. Dat dat O 3 pünkte för de
logik kriegt, ligt daran, dat dat de form mid kort A nit geevt.
Ok 'aa' (aald) het A, aver even lang, also is dat so wid vun
de kort A as en kort O, also kriegt dat ok de punkt för
logik. Beide sünd nit "ideal" (dat wer 'ald'),
aver näger to hoogdeutsh 'alt' as 'auld' or 'oold'. Ant
enn geevt et en remie tüshen old un oll, 'old' wint wil dat
alfabetish toerst kaamt. ZSB-*ameise - eemk, mir, pismig,
millemops. Normalerwis hab i nit mer as 3 synonymen as öbersett,
aber 'ameise' hat alle rekorden breekt, 87 platdeutshe wör
- för so en lütt deer! I shall nit de fakenheiden vun
87 wör in de texten tellen, dat mutt erder na de föl
gan. Et geebt mennige stamwör un mennige kombinashonen,
de 3 fakenste stämm, de dabie sünd, sünd mieg,
piss, un eem(k). I neem mal 'eemk', un da et sogar en word mid
'mieg' Un 'piss' geebt, pismig, neemt wi dat. De word kann een
'piss mich' autspreken, i hopp de kinnen neemt dat nit so wordlig
un erdränken dausenden pismigen mid eer urin. En word, de
nit so mennige nömen in de wörbök hat, aber ik al
teemlig faken seen hab, un shön kort is, is 'mir', dat
nem i denn ok. Un de leste word hat nit kortheid or logik or
fakenheit, aber kriegt de pris för de moiste word...
sotosagen dat ästetikpris... ZSC-*amt - amt. Normalerwis
muss 'amd' de punkt för logik krigen (hoogdeutsh T >
platt D), aber de word is eben keen germanish word (is egentlig
keltish), een seet dat ok nit in anner germanishe spraken, also
mutt de T nit to D warren, so as 'total' nit 'dodal' warren
mutt. ZSD-*antworten - antern, antworden. Normalerwis is de
form, de in de wörbök ant meest aupdaukt, ok de form de
meest in de texten aupdaukt. Aber hir geebt et veel mer förm
för 'antworten' as för 'antern' wil de word düüdlig
länger is und een kann veel mer varieren (wort, word,
wurd, wuard, wuord, etc), en eenzig wörtbok (vun de
gemeend Twistetal, teemlig na to de hoogdeutshe gebid) hat 5
verschedene förm. In de texten daukt för jede
'antworden' 10 mal 'antern' aup. Also geebt et de form na de
regel, 'antworden', aber ok de form de veel korter und in de
texten veel ofter aupdaukt, 'antern'. ZSE-*arbeiten -
arbeiden, warken. Normal shull i 'warken' blot unner 'werken'
uplisten, aber 'warken' ward veel mer as 'arbeiden' braukt
as 'werken'. In hoogdeutsh kann een kaum sagen, "Ich
werke bei Siemens". Dat kann een aber probleemlos aup platt
sagen, tominst in de westplatt. ZSF-*arsch - aars. As al sagt,
habt vele hoogdeutshe wör mid AR in platt en OR or OOR, aber
een weet nie ob dat en offen oder slut O bedüd, und wenn
dat offen is, denn mutt een dat mid A(A)R schreiben, und so ward
een dat warscheinlig mid /O:r/ autspreken, kann dat aber ok mid
/a:/ oder
slut /o:/ autspreken. De
lang A is sotosagen en joker. 'Aars' kann /a:rs/, /O:rs/ or
/o:rs/ autspreekt werden, vun de meeste menschen as
/O:rs/. ZSG-*atmen - atenen. Normal is dat infinitiv mid
'aten': atmen - aten. Aber konjugeert is dat nit 'ik at, du aats,
he at', usw - dat -en ant ende is ja blot för dat
infinitiv - sundern 'ik aten, du atens, he atent'. Also muss een
hir en autname maken, und üm se to vermiden, föögt
wi en -en hento: atenen. So ward konjugeert: ik aten, du
atens, he atent. ZSH-*beere - bere. Normal muss dat 'ber'
heten, aber et geebt da en stau: 'bir' muss 'ber' heten, 'birne'
muss 'ber' heten und ok 'beere'. In manche dialekten heet dat
würklich alles 'beer', in andere wederum kolideren 2 wör
und dat andre is anders - ich hall se lever getrent, also 'beer'
för 'bir', 'per' för 'birne' und 'bere' för
'beere'. BAX ZSI-*beide - beide. Faken kaamt de word one E,
'beid'. Kerngebid-platt mag keine E's ant ende vun wör, auf
dat andre hand habt ok sie faken ein E am ende vun adjektiven
vör substantiven in de plural, also 'de shöne appels',
oder einfach weil dat nach ein bestimt artikel kaamt: dat blage
hus, de brune deern. Jedenfals kaamt solche mengenwör in
metaplatt mid ein E: vele böm, mennige bök, beide kätt.
Blot 'keen' hat kein E, 'keen' is ein nix, wie sall ein nix
plural haben? ZSJ-*beliebt - believt. Dörch de
dörcheinander vun 'leben' und 'liben' (leven und
leevhebben), 'leven' (leben) und 'leev' (liebe), wird dat
nich einfach: nach de vörhandene wör muss de word
'beleevt' ween, aber wie sagt een dann 'belebt'? Daför geebt
et keine öbersett, also mutt de word daför 'beleevt'
ween. Eigentlich muss de word för 'beliebt' so wat as
'leevhebt' (liebgehabt), is aber eine komische konstrukshon. Und
jichenwie mutt een doch tüschen 'belebt' und 'beliebt'
unnerscheiden, also muss ich dat IE vun de hoochdeutshe bei
'beliebt' beibehallen. ZSK-*bitte - bidde. Normal muss dat
'bidd' heiten, as 'ik bidd ju', aber irgendwie is dat timlich
komisch wenn een solch eine floskel mid eine silbe sagt, so as
'dank!'. Die sprachen, die kein E ant ende hat, sagt
normalerweise noch ein pronomen dato, as 'thank you' oder 'dank
je' (hollish). Dann kann een ok 'danke' und 'bidde'
sagen. ZSL-*blau - blag. Da is ok de word 'bloe'. Leider sagt
de wörbok nich, wie dat autspreecht wird, ob als /blö/,
als /blöi/, als /blo-e/, als /bloue/. Da ich dat nich
wuss, wat damid gemeint is, hab ich die einzige form neemt, die
för metaplatt akzeptabel wär, 'blö', autspreecht
naturlich /blöi/. Spielt aber sowieso keine rolle, de
gewinner is 'blag'.
ZSM-*boot - bot. Die
form 'bod' muss eigentlich 3 logikpünkte krigen (t > d),
aber dat ursprüngliche boochstabe war ein T, kein D (english
boat, hollish boot). Nach de hoochdeutsche laudverschib muss
et eigentlich 'bootz' heiten, dat heit aber 'boot' - wol weil ma
de word vun de platdeutshe geneemt hat, as so vile wör
die wat mid de mer to don ham. ZSN-*bruder - broder.
Eigentlich muss et 'bror' heiten, dat war de gewinnu. Aber bei
dat andre paren - fader/far, moder/mor - gewann die version mid
-de-, also behalten wi ok hir de -de-, damid allu moi paraleel
bleibt: Fader, moder, broder, süster. ZSO-Die korzformen
laten wi för die grotellern, as bei den skandinavis: de
grotvader väderlicherseids is de farfar, moderlicherseids de
morfar. Dat onkel, de broder von de moder is, is ein morbro,
und die süster vom vader is die farsüs, usw. Dat kann
man ooch mid mer generashonen machen, also de farmorfar is de
vader von de moder vom vader. ZSP-*danach - danah. Wenn ein A
am ende stet, nimmt ma normalerweise an, dat et unbetont is, also
/a/. Aber dat is en lang A (meist /O:/ autgesprochen), also
behalten wi de H. As ooch bei 'binah'. ZSQ-*dauern - duren. Ma
schreibt et meist 'duern', und dat könn eine ein bitchen
andre autsprache produziren: stadd /du:@n/, /du:an/, wieldess
de R alein ein /@/ is, ein schwa, ein indiferenzvokal,
wieldess dat ER ein richtig /a/ is. Aber ich glob in so ein
unbetonten situashon klingt dat timlich änlich, und ma
kann dat ER genauso als /@/ autsprechen. Daför kommt ma nich
auf den gedanken, de word als 'dürn' auttosprechen. *dorf
- dorp. Dorp gegen dörp endet mit eim remie, also
entscheidet die alfabetische reihenfolge, und O kaamt vor
Ö. ZSR-*dreissig - dretig. Et gibt eine menge formen, da
nem ich liber die logische: dre+tig, dretig. Immer schön
regelmätig: feertig, fieftig, sestig, söventig,
achtig, negentig, hunnerd. Blot 'twintig' is so dominant und
regelmätig dat ma dat als autname laten kann. Bei den talen
tüschen 10 und 20 is ooch so: elf, twölf, dretein,
feertein, fieftein, sestein, söventein, achtein, negentein,
twintig. ZSS-*dritte-dreed. Ausser 'erst' sind die ordnentalen
einfach mid D, nodfalls (nach D und T) mid ED: tweed, dreed,
feerd, fiefd, sesd, sövend, achted, negend, teend, elfd,
twintigd, hunnerded, dusended. ZST-*ehemalig - fröher.
Das wort 'früh' wird 'frö' geschriben, aber wenn ein E
eim vokal folgt, schreiben wir H datüshen, damit ma weiss,
das das
kein ae (ä?), ee,
ie, oe (ö) oder ue (ü) is. To beispil is hochdeutshe
'brauer' in metaplatt 'bruher', nich 'bruer', weil das könnte
als "brür" gelesen werden. ZSU-*eltern-ollers.
Die meistgenannte form is 'ollen', das sind aber schon die 'öld'
im algemeinen, und irgendwie muss ma doch tüschen 'Die
alten wollen nix mer machen' und 'Die eltern wollen nix mer
machen' unterscheiden. Dann nemen wir doch die tweithäufigste
form, mit R. Aber 'ollern' stet nich in konformität mit
den regeln, die besagen, wörter mit -el, -en un -er am ende
ham den plural mit S. Es gibt auch 'öllers' als opshon,
und die nemen wir, aber für den umlaut ham wir kein
bedarf, also 'ollers', tumal das stammwort 'old' mit O is. Und
klar, bei derivativen get das D verloren.
Old-ollers. ZSV-*ernüchternd>vernöchtern. Das
wort war in keinem wörterbuch tu finden, was auch kein
wunder is, komplizirtere wörter sind in solchen fällen
selten tu finden. Und das präfix 'er-' kommt im kerngebit
ser selten vor. Oft wird das durch das prefix 'ver-' ersett, wenn
es um eine verwandlung get: also 'erklären' heisst ja
etwas, was nich klar war, klartumachen, und wird dann tu
'verklaren'. (Sich) 'erkälten' ("kalt werden") wird
tu 'verkolden'. Also werd ich tumindest solche er's tu 'ver'
machen. So wird 'ernüchtern' (nüchtern machen) tu
'vernöchtern', und 'ernüchternd' is auch
'vernöchtern'. ZSW-*fahren-faren/fören. 'Fohren'
kaamt ofter vör as 'fahren', aber 'fohren' kann auch immer
die aussprache /fO:@n/ bedeuten, was me 'faren' schreiben
würde. Und da wir hochdeutsh 'ar/ahr/aar' mit 'ar' schreibt,
auch wenn oft 'or/ohr/oor' in platdeutsh geschriben wird, tun wir
das auch hir. 'Föhren' wär aber hir ein ernster
konkurent, andrerseits is das auch das wort für 'führen',
dises wort widerum wird manchmal auch in die hochdeutshe für
'fahren' genommen, und ma versteet 'Führerschein' nich als
'der glanz Hitlers'. Ausserdeem gibt es in deutshe das probleem,
das 'faren' eigentlich twei bedeutungen hat: was is ein
u-ban-farer, is das einer der mit der u-ban tot arbeit färt
oder einer dessen job es is, eine u-ban zu faren/füren?
Also is nu in metaplatt der u-ban-farer ein mensch, der mit der
u-ban zur arbeit färt, wärend ein u-ban-fürer ein
mensch is, dessen job es is, eine u-ban tu füren. So was
wie der lokfürer, aber eben von der u-ban. ZSX-*familie -
familje. Betonte I's in fremdwörtern, die eigentlich lang
ausgesprochen werden sollten, ham eine gewisse relativität,
meist werden sie kurz ausgesprochen, aber ma kann sie auch
lang aussprechen. Famillje oder famielje, politiek oder politick.
Also schreib ich sie mit eim L, wie in hochdeutsh, und ma kann
sie so oder so aussprechen. Und die endung -ie oder -je? -ie is
natürlicher, sit wie ein normaleds wort aus a
romanishe sprache, andrerseits is -ie normalerweise lang und
betont, was dise endung nich is. Also schreiben wir familje, so
weiss ma tumindest das das nich 'fami-lieh' is, sondern
'famielje' (oder 'famillje').
ZSY-*festigen -
verfasten. Nirgends find ich das wort in den wörterbüchern,
auch nich in den texten. Also nem ich die logischte form, mit
dem sufix 'ver-'. Verfasten. ZSZ-*gesellschaft - selshap.
Das ermittelte word für 'geselle' is 'gesell', also sollte
eigentlich das wort für 'gesellschaft' geselshap sein,
andrerseits is die verbindung schon ser entfernt, ich mein,
zum beispil eine akziengesellschaft besteet selten aus gesellen
und gehilfen... also nemen wir für beide fälle die
ermittelten formen, gesell aber selshap. ZSZ-*gut - good.
Eigentlich bräuchte ma kein doppel-O in disem wort, da das
kurze O durch DD gekennzeichnet wär, 'godd'. Aber weil
das englishe heutzutage so präsent is, denkt man an Gott,
wenn ma das wort 'god' sit. Normalweise sollte ma da keine
ausnamen machen, nur weil ein wort in einer fremdsprache die
falsche idee und die falsche aussprache sugerirt, aber das wort
kommt natürlich ser häufig vor, und da dacht ich, ich
mach eine ausname. Wenn noch ein vokal dazu kommt, wird das wort
wider "normal": de gode mann. A-*kochen - kocken.
'Kaken' hab ich ausgeschlossen, weil das zu na an 'kacken' is.
Normalerweise is das kein probleem, aber wenn ma von kochen
spricht und an kacken denken muss, is das blöd. Kocken gegen
koken enden in einem remie, also kaamt das alfabetische prinzip
zum einsatz, und kocken kaamt vor koken. Ausserdeem is ein
derivativ von 'kocken/koken', 'kock' (der kock is der mensch der
in der küche arbeidet, da kockt er), beinah immer mit
kurzem O, 'kock'. Also 'kocken'. B-konsequent-konsequent. Das
beste wörterbuch für mein projekt is das von der
Oostfresishe Landshap, das is das einzige das auch das
wort 'konsequent' fürt. Sall 'kunsequent' sein. Aber dise
kon-kun-transfer scheint blosz in Ostfreesland, oder besser
gesagt, Middelfreesland, zu sein, in den texten fand ich 38
wörter mit kon- und blosz 3 mit kun- (wie 'kunzert'). Also
bleiben wir konsequent beim prefix kon-. C-*lehren > leren,
lernen > liren. Normal hat platt, wie ein batzen andre deutshe
dialekte, das gleiche wort für 'lernen' und 'lehren': leren
oder liren (natürlich in 10 diversen shreibweisen). Jede
sprache hat vershidene wörter dafür (learn und teach,
apprendre und enseigner, etc), und 'lerer' heisst in
hochdeutshe 'lehrer', aber nich 'lerner, lernender'. Das is ein
armutszeugnis, so get das gar nich. Also nemen wir beide
varianten 'leren' und 'liren', und verpassen beiden eine andre
bedeutung. 'Leren' hat dann die gleiche bedeutung wie in die
hochdeutshe 'lehren', und das wort für 'lernen' is
'liren'.
D-ohne - on, sunner. Der
eine gewinner für 'ohne' wär 'on', bei den
sonner-varianten würde 'sünner' winnen, aber das
stammword (besunners, sunnern) stet fast, das is mid U:
sunner. Also sind die wörter 'on' un 'sunner'. E-*offen -
open. Teoretisch müsste das word 'apen' sein, aber bi
'öffnen' geebt es die wörter wie 'opmaken' mid O, un
'open' muss ma nich erklaren or übersetzen, 'apen' shon -
normalerwis is das kein argument hir bei die metaplatt, aber als
zusätzliches argument get das shon durch.
Ausserdeem kolideert es mid 'apen' = die affen. Also shriben
wir 'open'. Un so is ein shild vor eim laden 'open' keen
anglizismus mer, sondern platdeutsh! F-*ostern - oostern,
paask. Die logik-punkte für das SK in paask gegen paash
kaamt weder von deutsh noch von inglish, sondern das is halt
veel internazionaler, das word 'pascoa' für 'oostern'
kaamt in die meest europano sprachen vor, licht varieert, busser
in deutsh un inglish - das kaamt ok in die hollishe vor, in
die skandinavish... G-*pension - pangshon, pension. Die regel
für fremdwörter laud: wenn ma die richtig ausspraach,
also von der ausgangsprach, shriben kann, dut ma das. Wenn das
nich möglig is, kann ma die originalform shriben or auch die
"falshe" deutsh ausspraach. Die francian 'en' kann man
in deutsh or platdeutsh nich shriben, aber vele deutshis
seggen 'pang-shon', also get sowol 'pension' (originalshribung in
francian) wie auch 'pangshon' (deutshe grob
ausspraach). H-*platz - steed, platz. Da geebt es ein remie
zwishen 'stee' un 'steed', un alfabetish keem 'stee' zuerst un
müsste weelt warden, aber der plural wer denn 'steen', un
das heet ja hochdeutshe 'stein'... also steed, plural
steden. *samstag - saterdag. Eigentlich müsste es
'sünnavend, saterdag' sein, also als synonime. Aber
'sonnabend' is quatsh, wie shall es abend sein, wenn ma midden
am dag is? Die englis seggen auch nich 'sater-evening'. Ich meen,
OK, samstag kann auch nachts sein, und ma nennt es 'saterdag',
nur, 'dag' kann die helle zid bedeud wie auch die periode von
24 stunden, die nacht kann blosz dunkel sein... *savanne >
savanne. Keen wörterbuch fürt das word, also heet
savanne 'savanne'. Ma könnte argumenteren, das metaplatt wie
das kerngebidplatt keen E's am end von wörtern het, aber
das sind fremdwörter, die mid E daher kamen, also lassen wir
es in solchen fallen drin, wie die randgebide es
dun. I-*schade - shad, sha. Oft geebt es varianten, de das D
midden im word verliren. De krigen de punkte für de
kürzheid, verliren aber de punkte für
de logik, un amende
verliren se, oft knapp. Nu, in disem fall hab ich egenhandig
beslossen, das zuminst dises word auch de variante on D
het. *schaffner > shaffner. De eenzige entsprechung für
schaffner, de ich funden heb, war 'tognakieker', aber solche leut
arbeid auch in bussen, straszenbanen, usw, nich blosz in
zügen. Also nem ich das hogdeutshe word, immerhen heet ja
'schaffen' uf platt meest 'schaffen'. J- *schmetterling -
sommervogel, flatterling. Zwishen bodderlicker, bodderfogel un
sommerfogel is das kürzeste bodderlicker, aber das
"logishste" is 'sommerfogel', also wenn ma das word
für schmetterling nich kennt, un de optionen bodderlicker,
bodderfogel un sommerfogel vor sich het, ward ma sich wol für
sommerfogel entsheden, immerhen weess ma das das ding fleegt un
normalerwis im sommer. Das andre word wer flatterling, aber
wenn hogdeutshe 'flattern' shon 'fladdern' is, denn muss es
secher 'fladderling' heessen, busserdeem heben binah alle
varianten en D stadd en T. K-*seit - sit. Bi wörtern
mid T in hogdeutshe kamen normalerwis varianten mid D un mid T,
in de "bereinigte" fase heb ik blosz noch de
versionen mid D. Da aber hir en eenzig mal mid D shrieben
ward, muss ik de varianten mid T auk uflisten. Un de winnt
auk. L-*sündigen - sünden. Normalerwis dürft es
keen verb mid -nd geben, das ward automatish zu -nn, also müsst
een 'ik sünd' seggen, aber 'sünnen'. Aber da
kolideert es mid dem word för 'sonne', 'sünn'. Also
lassen wirs doch mid -nd. M-*überhaupt - överhaupt.
Das word für 'haupt' is 'hooft', es is aber en rares word,
wie in hoogdeutsh, da das dafür normalerwis 'kopp' geebt.
Bi 'überhaupt' wederum überweegt deudlig das word
'haupt' - offensichtlig is das word von die hoogdeutsh
importeert. Sogar in de hollish, wo das word 'hoofd' das heel
normale word für 'kopf' is, heet das 'überhaupt'. Un da
das sowieso nich 'über den kopf' heet, lassen wir das as
'haupt', also 'överhaupt'. Über den kopf heet
natürlig 'över de kopp'. N-Unangenehm - shenant,
unangeneem. De zwee winner-wörter sind 'unangeneem' un
'shenant'. Aber 'asig' steit für alles was leeg un övel
is, kaamt denn auk rin. 'Eish' sholt egentlig nich as synonym
drin stan, das ward ja blosz eenmal in de worbük uflistet.
Aber ik finn das en zu gud word, jichenwie laudmalerish, as
das es nich drin sein sholt - das is mir richtig eish! En bannig
bildhaftes word! O-Interessant finn ik de unendlige liste von
wörter för en unangeneem person in de
westmönsterlandsh: draaken, drieter, dunderkiel,
grääsekodde, kackedäöt, kacker,
klaoskäärl, klootsack, klünte, knappblaose,
knappdööse, knewwel, krööte, krücke,
kullemann, kullis, küllis, leckert,
miegelappen, mieter,
mietsack, patrett, piesepampel, prüümer, rottkäärl,
rottkopp, saikert, schlachtebaas, schläier-uule,
schmeerlappen, schreckschruuwe, schruuwe, schwienepuckel,
ssiepel-ssegge, stenz, stinkert, trabant. För unangeneme
fraun geebt es ok enige: klucke, moospruume, rottwiew,
schruute. För unangeneme kerlen heb ik blosz 2 fint:
mestkäärl un moppen. Moppen is ok nett, an besten is
aber piesepampel. Das nemen wir för das worbok, mid
metaplatt-ortografie: pisepampel - unangeneem minsh. P-*wann -
wenn. Mannigmal is hoogdeutsh 'wann' en 'wenn' in platt,
mannigmal en 'wann', mannigmal is hoogdeutsh 'wenn' en 'wann' in
platt, mannigmal en 'wenn'. Mal wedder alles zeemlig
kaotish... Also heet 'wann' un 'wenn' in platt eenfak 'wenn' un
basta. Das is in hoogdeutshe sowieso kaos... in anner spraken
geebt es so was as 'when' un so wat as 'if'. Und een segt, "when
i came yesterday, she wasnt thare", un "when will you
liv tomorrow?". In hoogdeutsh heet das "ALS ich gestern
ankam, war sie nich da", aber "WANN fährst du
morgen?". "Und WENN du morgen kommst, bring bitte
den kaffee mit' - ok wenn een seker is, das de person
kaamt. Q-weg-wegg - da tapt een en beesschen im dunkel: das
word 'weg' sholt es gar nich geben, es müsst lang 'weeg' or
kort 'wegg' heten. Also weet ik nich of das korz or lang is.
Da ik aber das word zwemal hört heb un es da korz wer, ga ik
mal davon ut, das das meest korz aussproken ward, wenn 'weg'
da steit. Ok wenn das en substantiv is: Ik bün de wegg, de
waarheid un dat leven. R-*wohnung - wonung. Normal, wenn der
infinitiv al 'wonen' heet, müsst das substantiveerte verb
'de won' heessen. Aber das würd ik erder as 'das wonen'
bezekenen, un en wonung is was ganz spezifishes - nich jedeen
woont in en wonung, een kann ja ok in en hus wonen. Also lassen
wi das ermiddelte word, 'wonung'. S-*zuschauer - tokiker.
Kiker gegen tokiker endeten mid en remie, so müsste ik das
alfabetishe prinzip anwenden, also 'kiker', annersids geebt es ok
'taukieker', das zeemlig lik is as 'tokiker', daher
'tokiker'. S-Een par nützlige
linken: http://www.plattdeutsches-woerterbuch.de/pages/plattdeutsches_woerterbuch.html https://www.platt-wb.de/ http://www.deutsch-plattdeutsch.de/ http://www.kiek-is-an.de/Plattdeutsches/PlattdeutschesWoerterbuch.pdf
http://www.kauhlhasen.de/Praesentation%20Woerterbuch/Plattdeutsches%20Woerterbuch%20der%20Gemeinde%20Twistetal.pdf file:///C:/Users/admin/Downloads/Westmuensterlaendische_Mundart_b%20(5).pdf https://de.glosbe.com/nds/de/Platt Dato
bruk ik noch dat Nü hoogdüütsh-platdüütshe
Wörbok vun Renate Herrmann-Winter, mit swarpunkt in
Meck-Pomm.
gramatik: http://www.plattschool.de/PDF-Dateien/Basisgrammatik.pdf http://www.plattmaster.de/gramm2.htm#irregular https://de.wikipedia.org/wiki/Abstand_und_Ausbau
Übersicht
- zurück
|